Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome back to live now from Fox.

    FOXからの生中継におかえりなさい。

  • I'm Stephanie Quinn.

    ステファニー・クインです。

  • You time right now is 1037 Eastern 737 Pacific, and we do have some breaking news out of New York City as a family members of those who lost their lives in the September 11th terrorist attacks are calling on President Biden and former President Trump to address explosive revelations of new footage showing a Saudi intelligence agent assisting two of the lead terrorists in the attack.

    9月11日の同時多発テロで命を落とした人々の遺族が、バイデン大統領とトランプ前大統領に対し、サウジアラビアの諜報部員がテロの主犯格2人を支援していたことを示す新たな映像の爆発的な暴露に対処するよう求めています。

  • We're live in New York City with the latest on the latest on the latest on the latest on the latest on the terrorist hijackers, and we do want to head over to that live press conference for you right now.

    ハイジャック犯に関する最新情報をニューヨークから生中継でお伝えします。

  • I'm with my colleagues in both parties to get the American Victims of Terror Compensation Act and September 11th Day of Remembrance Act passed and signed into law.

    私は両党の同僚とともに、米国テロ犠牲者補償法と9.11追悼法を成立させ、署名する。

  • We owe nothing less to these families.

    私たちはこれらの家族に対して、何一つ劣るものはない。

  • Justice for 9-11 families means we must ensure they receive the full compensation they are due for their losses and for their health care needs.

    9.11の遺族にとっての正義とは、遺族がその損失と医療ニーズに対して受けるべき補償を完全に受けられるようにすることである。

  • But it also means getting them the answers that they and the American people deserve.

    しかし、それは同時に、彼らや米国民にふさわしい答えを得るということでもある。

  • The video filmed by Saudi intelligence agent Omar al-Bayoumi only just made public that appears to show him casing the capital at the same time that the 9-11 attacks were being planned out is incredibly disturbing and raises new questions about the number of and extent to which Saudi officials were involved in the September 11th terrorist attacks.

    サウジアラビアの諜報員オマール・アル=バユミが撮影し、9.11同時多発テロが計画されていた時期に首都を下見していたと思われる映像が公開されたばかりだが、これは信じられないほど不穏なもので、サウジアラビアの当局者が9.11テロに関与した人数と程度について新たな疑問を投げかけるものだ。

  • These questions must be answered.

    これらの疑問に答えなければならない。

  • We owe it to Brett and to all those loved ones on September 11th that we lost, to the victims, the survivors, to those who continued to be diagnosed with health effects from that terrible day, and to all Americans.

    私たちはブレットと、9月11日に亡くしたすべての愛する人たち、犠牲者、生存者、そしてあの恐ろしい日による健康への影響を診断され続けている人たち、そしてすべてのアメリカ人にその義務がある。

  • I will continue to speak out to demand answers and to ensure that every individual with ties to this horrific attack on our country is brought to justice.

    私は答えを求め、わが国に対するこの恐ろしい攻撃に関係するすべての人物が裁判にかけられるよう、声を上げ続ける。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you, Dennis.

    ありがとう、デニス。

  • We take the words from Congressman Lawler.

    ローラー下院議員の言葉を借りよう。

  • You know, as we stand here today, surrounded by family members of those who died horrifically and tragically in the World Trade Center, the Pentagon, and the flight in Shanksville, Pennsylvania, we're no longer searching for words of, you know, you're in our thoughts and prayers.

    世界貿易センタービル、ペンタゴン、そしてペンシルベニア州シャンクスビルのフライトで悲惨な死を遂げた人々の家族に囲まれながら、私たちは今日ここに立っている。

  • We're no longer looking for to be coddled or comfort.

    私たちはもはや、甘やかされたり慰められたりすることを求めていない。

  • We stand here pissed off.

    私たちは怒ってここに立っている。

  • It's 23 years later, and our government has failed to bring us accountability, closure, and justice.

    あれから23年が経とうとしているが、政府は私たちに説明責任、終結、そして正義をもたらすことができなかった。

  • Our government fails to talk tough on the Kingdom of Saudi Arabia.

    政府はサウジアラビア王国に対して厳しいことを言わない。

  • Every member of Congress, especially the two candidates running for the highest office in this land, the two candidates running for President of the United States, President Joe Biden and former President Donald Trump, need to be addressing this issue.

    連邦議会のすべての議員、とりわけこの国の最高権力者、合衆国大統領選に立候補している2人の候補者、ジョー・バイデン大統領とドナルド・トランプ前大統領は、この問題に取り組む必要がある。

  • There was a debate, if you want to call it a debate, less than a week ago, where these two candidates for President knew about the existence of this video, and neither one of them had the courage to stand with the 9-11 families and address this issue.

    1週間も前に、このビデオの存在を知っていた2人の大統領候補が討論を行ったが、2人とも9-11の遺族に寄り添い、この問題に取り組む勇気がなかった。

  • Former President Trump campaigns on the fact that he puts America first.

    トランプ前大統領は、アメリカ第一主義を掲げて選挙戦を展開している。

  • In 2016, he said live on Fox News, it wasn't Iraq that knocked down the towers.

    2016年、彼はFOXニュースの生放送で、タワーを倒壊させたのはイラクではないと語った。

  • Somebody ought to open up the files.

    誰かファイルを開くべきだ。

  • It was Saudi Arabia that knocked down the towers.

    タワーを倒したのはサウジアラビアだ。

  • In 2019, he invited myself and members standing with me on this stage to the White House.

    2019年、彼は私とこのステージに立っているメンバーをホワイトハウスに招待した。

  • He promised he was going to help.

    彼は助けると約束した。

  • He said he was going to declassify the documents.

    彼は文書の機密指定を解除すると言った。

  • He said we were right and just to pursue our actions against the Kingdom.

    彼は、私たちが王国に対する行動を追求することは正しく、正義だと言った。

  • Keep going, he said.

    続けてくれ、と彼は言った。

  • I am with you, he said.

    私はあなたとともにいる。

  • The next day, his Attorney General, Bill Barr, invoked the state secrets principle, keeping all of these documents under lock and key.

    翌日、司法長官のビル・バーは国家機密の原則を発動し、これらの文書をすべて厳重に管理した。

  • President Joe Biden campaigned on the promise that he was going to make Saudi Arabia a pariah state.

    ジョー・バイデン大統領は、サウジアラビアを亡国とするという公約を掲げて選挙戦を戦った。

  • He wrote a letter to our families and our attorneys saying if he were elected President, he would declassify the documents.

    彼は私たちの家族と弁護士に手紙を書き、もし自分が大統領に選ばれたら、文書の機密指定を解除すると言った。

  • It wasn't until pressure from these family members on the 20th anniversary of 9-11 when we threatened to protest his appearance at Ground Zero that he enacted Presidential Executive Order 14040.

    彼が大統領令14040号を制定したのは、9.11の20周年に、私たちがグラウンド・ゼロへの彼の出席に抗議すると脅したときに、これらの家族メンバーが圧力をかけてきてからだった。

  • But despite of the fact that he enacted that Presidential Executive Order, guess what?

    しかし、彼が大統領令を制定したにもかかわらず、どうなったと思う?

  • We did not get the video that CBS obtained.

    CBSが入手したビデオを私たちは入手していない。

  • It was the families, and it was our dogged pursuit of justice.

    それが遺族であり、私たちの正義への執念だった。

  • We were the ones that were able to obtain this video.

    このビデオを手に入れることができたのは私たちだった。

  • We didn't get this video from the United States government.

    私たちはこのビデオを米国政府から入手したわけではない。

  • We got this video from the British government.

    英国政府からこのビデオを入手した。

  • You could argue that the families did a better job investigating the attacks of 9-11 than the United States government with its hundreds of billions of dollars of resources.

    何千億ドルもの資源を持つアメリカ政府よりも、遺族たちのほうが9-11のテロをよく調査したと言えるかもしれない。

  • The former Deputy Director of the CIA went live on Face the Nation and said he's never seen this video.

    CIAの元副長官が『フェイス・ザ・ネイション』に生出演し、このビデオは見たことがないと語った。

  • Listen, the time for gains and doubts about whether Saudi Arabia did it is over.

    いいかい、サウジアラビアがやったのかどうか、利得や疑念を抱く時期は終わった。

  • This is a bipartisan issue.

    これは超党派の問題だ。

  • You just heard from Congressman Mike Lawler, who's a Republican.

    共和党のマイク・ローラー下院議員の話を聞いたばかりだろう。

  • Senator Blumenthal on the left side has been one of our biggest supporters.

    左側のブルメンタール上院議員は、我々の最大の支援者の一人だ。

  • Senator Cornyn, Senator Grassley, Senator Gillibrand.

    コーニン上院議員、グラスリー上院議員、ギルブランド上院議員。

  • There's no issue today in the United States politics that members of the left and right can agree on except this.

    今日の米国政治において、右派も左派も同意できる問題はこれ以外にはない。

  • And it's unconscionable that the two candidates for President of the United States are refusing to address this issue.

    そして、アメリカ大統領候補の2人がこの問題を取り上げようとしないのは不合理だ。

  • They'd rather bury their heads in the sand than come out and stand with these 9-11 family members.

    彼らは、9-11の遺族と一緒になって表に出てくるよりも、むしろ砂の中に頭を埋めたがっている。

  • It's been 23 years, and we're no longer looking for words of comfort.

    あれから23年、もはや慰めの言葉など求めていない。

  • We're looking for justice, and we're looking for a champion who's going to put America first.

    我々は正義を求め、アメリカを第一に考えるチャンピオンを探している。

  • We're sick of it.

    もううんざりだ。

  • I won't say anything else before I start swearing, but I think Dennis had a couple comments.

    悪態をつき始める前にこれ以上何も言わないが、デニスが2、3コメントしていたと思う。

  • Yeah, I just wanted to share my personal comments.

    ああ、個人的なコメントを伝えたかったんだ。

  • You know, again, as Brett mentioned, the 9-11 community, with little help from our own Department of Justice, FBI, and government, was able to finally obtain smoking gun evidence of the...

    ブレットが言ったように、9-11コミュニティは、司法省、FBI、政府からのわずかな援助で、最終的に決定的な証拠を得ることができた。

  • But now is the time for President Biden, former President Donald Trump, Congress, and the Senate to help us obtain justice, accountability, and closure from those who perpetrated the largest mass murder on American soil.

    しかし今こそ、バイデン大統領、ドナルド・トランプ前大統領、議会、上院が、アメリカ国内で最大の大量殺人を犯した者たちから正義と説明責任と終結を勝ち取るために協力すべき時なのだ。

  • In just the past week, President Biden stated that we are the United States of America.

    つい先週のことだが、バイデン大統領は「我々はアメリカ合衆国だ」と述べた。

  • There is nothing we cannot achieve when we stand together.

    私たちが団結すれば、成し遂げられないことは何もない。

  • Then, the next day, he said, we are the United States of America.

    そして翌日、彼はこう言った。

  • We bow to no one.

    誰にも屈しない。

  • Well, we've been bowing to the Kingdom of Saudi Arabia for the past 23 years.

    過去23年間、私たちはサウジアラビア王国に頭を下げてきた。

  • We've allowed them to get away with murdering 3,000 innocent Americans, murdering our Navy servicemen in Pensacola, Florida, murdering and dismembering a Washington Post reporter, ruin our institution of professional golf, manipulate our economy, and presidential elections.

    我々は、3000人の罪のないアメリカ人を殺害し、フロリダ州ペンサコーラで海軍軍人を殺害し、ワシントン・ポスト紙の記者を殺害してバラバラにし、プロゴルフという制度を破滅させ、経済を操作し、大統領選挙を行うことを許してきた。

  • President Biden also, in his speech last evening, talked about the January 6th protesters.

    バイデン大統領も昨夜の演説で、1月6日のデモ参加者について語った。

  • They were held accountable for their actions that day.

    彼らはその日の行動に責任を負っていた。

  • But not the people and government that actually tried to blow up the Capitol and kill everyone in it?

    しかし、実際に議事堂を爆破し、そこにいた全員を殺そうとした人々や政府は違うのか?

  • It's bizarre.

    異様だ。

  • It's just...

    ただ...

  • It's mind-boggling.

    呆れるよ。

  • My family and I took a tour of the Capitol Building just two weeks ago.

    私はつい2週間前、家族と国会議事堂のツアーに参加した。

  • You cannot replace that building, the history there, nor the lives that would have been lost.

    あの建物、あそこの歴史、そして失われたであろう人命は代えようがない。

  • There's a beautiful plaque memorial in the Capitol Building honoring the heroes of Flight 93.

    国会議事堂には、93便の英雄を称える美しい記念碑がある。

  • These heroes, our loved ones, the first responders that are still dying from 9-11-related illness, deserve more than plaques and memorials.

    これらの英雄たち、私たちの愛する人たち、9-11関連の病気で今もなお命を落としている第一応答者たちは、楯や記念碑以上の価値がある。

  • They deserve justice, accountability, and closure.

    彼らは正義と説明責任、そして終結に値する。

  • The innocent Americans who were murdered on that horrific day would have done anything to gather those buildings and planes.

    あの恐ろしい日に殺された罪のないアメリカ人は、ビルや飛行機を集めるためなら何でもしただろう。

  • We're calling on our president, former President Donald Trump, all of our leaders and representatives in Washington to stand together, do something, and finally end this cat-and-mouse game, this national nightmare that we've been living for the last 23 years.

    私たちは大統領、ドナルド・トランプ前大統領、ワシントンのすべての指導者、代表者たちに対し、共に立ち上がり、何かを行い、この23年間生きてきたこの猫とネズミのゲーム、この国の悪夢を終わらせるよう求めている。

  • Bring it to an end.

    終わりにしよう。

  • We've been through enough.

    私たちは十分に経験した。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

Welcome back to live now from Fox.

FOXからの生中継におかえりなさい。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます