字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello, my name is Daniel Clark. I'm here to see my dentist, Dr. Harris. こんにちは、ダニエル・クラークです。歯医者のハリス先生に会いに来ました。 Hello, Dr. Harris will be with you in a few moments. Please have a seat in the waiting room to wait for him. こんにちは、ハリス医師はまもなく参ります。待合室でお掛けになってお待ちください。 Okay, thank you. オーケー、ありがとう。 Hi, Daniel. Are you ready for your dental appointment? こんにちは、ダニエル。歯の予約の準備はできた? Yeah, sure. Hello, Dr. Harris. ええ、もちろん。こんにちは、ハリス博士。 Come on in. どうぞお入りください。 How are you doing, Daniel? 調子はどうだい、ダニエル? Not so good, I'm afraid. あまり良くないと思う。 I've been having pain in my back tooth on the right side of my mouth. 口の右側の奥歯に痛みがあります。 I'm having trouble chewing on that side. そちら側で噛むのが難しいんだ。 It gets worse during the night. 夜中に悪化する。 How long have you had this pain? この痛みはいつからですか? It started hurting me two weeks ago. 2週間前から痛み出したんだ。 Hmm, let me check. うーん、確認してみよう。 Sit down on this chair and lean your head back. この椅子に座り、頭を後ろに傾ける。 Open your mouth as wide as you can, please. 口をできるだけ大きく開けてください。 Do I need to have my tooth extracted? 抜歯する必要がありますか? No, you have a cavity in your tooth, so you'll need a dental filling. いいえ、虫歯があるので詰め物が必要です。 Great, I'm relieved. 安心したよ。 I'll give you a local anesthetic so that you'll feel no pain. 痛みを感じないように局所麻酔をします。 You can rinse your mouth now. もう口をゆすいでいいよ。 Okay, we're done. Did it hurt? よし、終わった。痛かった? No, never felt a thing. Thank you very much, doctor. いいえ、何も感じたことはありません。先生、ありがとうございました。 You're going to be numb for the next couple of hours. これから2、3時間はしびれるだろう。 How long do I have to avoid eating? いつまで食べないようにすればいいのですか? You should avoid eating for at least two hours. 少なくとも2時間は食事を避けるべきだ。 Don't forget to brush your teeth at least twice a day and floss at least once daily. 少なくとも1日2回の歯磨きと1日1回のフロスを忘れずに。 Good morning. How can I help you today? おはようございます。今日はどのようなご用件でしょうか? Good morning. I need to have this prescription filled. おはようございます。この処方箋に記入してもらいたいんです。 Sure. Can I see your ID card, please? 身分証明書を見せていただけますか? Here you go. どうぞ Have you taken this medicine before? 以前にこの薬を服用したことがありますか? No, I haven't. いや、していない。 You must take one pill in the morning and one pill in the evening. 朝と晩に1錠ずつ服用する。 Should I take it on an empty stomach or after a meal? 空腹時に飲むべきか、食後に飲むべきか? It should be taken right after a meal. 食後すぐに服用する。 Are there any side effects? 副作用はありますか? You may feel drowsy in the first 24 hours. 最初の24時間は眠気を感じるかもしれません。 You should avoid driving in that case. その場合は運転を避けるべきだ。 Okay, that's good to know. それはよかった。 Is there anything else that you want? 他に欲しいものはありますか? Yes, I need something for a sore throat and dry cough. そう、喉の痛みと乾いた咳に効くものが必要なんだ。 Well, we have this syrup and these lozenges. このシロップとトローチがある。 Great, I'll take both. いいね、両方もらうよ。 Take one lozenge every four to six hours before mealtimes. 食前4~6時間おきに1個服用する。 Okay, and what about the syrup? じゃあ、シロップは? You should take one tablespoon twice a day. 大さじ1杯を1日2回飲むとよい。 Anything else? 他に何か? No, that's all. いや、それだけだ。 That'll be $50 then, please. では50ドルでお願いします。 Excuse me, sir. I would like to report a stolen purse. すみません。財布の盗難届けを出したいのですが。 Sure, please, have a seat. どうぞ、おかけください。 Can you give me your name, address, and phone number? お名前、ご住所、電話番号を教えていただけますか? Yes, my name is Tasha Starsky, S-T-A-R-S-K-I. そう、私の名前はターシャ・スタースキー、S・T・A・R・S・K・I。 I am staying at Sunset Hotel and my phone number is 801-555-9864. 私はサンセットホテルに滞在しており、電話番号は801-555-9864です。 Okay, can you tell me exactly what happened? 何が起こったのか、正確に教えてくれる? I was walking down the street when this man knocked me right off my feet, grabbed my purse, and ran away with it. 通りを歩いていたら、その男に足を踏み外され、財布をひったくられて逃げられた。 Where exactly did this incident happen? この事件はいったいどこで起きたのですか? It happened on Salem Avenue near the bakery. 事件はセーラム通りのパン屋近くで起きた。 Were there any valuable items in the purse? 財布の中に貴重品は入っていましたか? Yes, a wallet with two credit cards, $300 cash, and my passport. そう、クレジットカード2枚と現金300ドル、パスポートが入った財布だ。 Can you describe the man for me? どんな男か説明してくれる? He was medium height, slim, with short dark blonde hair. 中肉中背でスリム、ダークブロンドの短髪だった。 I'd say he was in his thirties. 彼は30代だったと思う。 For how long did you have this man in your sight? いつからこの男を視界に入れていたのですか? A good few seconds. ほんの数秒だ。 Did you see the man's face clearly? Can you describe his features? その男の顔をはっきり見たか?彼の特徴を説明できますか? Well, he had small eyes and a large mouth. まあ、目が小さくて口が大きかった。 Did the man you saw have any facial hair, such as a beard or mustache? あなたが見た男性に、ひげや口ひげなどの顔の毛はありましたか? Not that I recall. 記憶にない。 And what was he wearing? 彼は何を着ていた? He was wearing a blue polo shirt and black trousers. 青いポロシャツに黒いズボンをはいていた。 Would you be able to pick him out of a lineup? ラインナップの中から彼を選べるだろうか? Yes, sure, that shouldn't be a problem. ええ、もちろん、それは問題ないでしょう。 Okay, don't worry. We will do our best to catch the thief as soon as possible. わかりました、ご心配なく。一刻も早く泥棒を捕まえるために全力を尽くします。 We'll let you know as soon as we find something. 何か見つかり次第、すぐにお知らせします。 Okay, thank you very much. わかりました、ありがとうございました。 Excuse me. すみません。 Yes, how can I help you? はい、どうされましたか? I'm looking for a new phone, but I'm not sure which one to buy. 新しい携帯電話を探しているんだけど、どれを買ったらいいかわからないんだ。 Can you help me choose one? 選ぶのを手伝ってくれる? Of course. What are you looking for in your new phone? もちろん。新しい携帯電話に何を求めていますか? Well, first of all, I need a phone with a good battery life. まず、バッテリーが長持ちする携帯電話が必要だ。 It should last at least a full day. 少なくとも丸一日は持つはずだ。 Okay. Is anything else important? 他に重要なことは? Okay. Is anything else important? 他に重要なことは? I want it to have a good camera, which can take high-quality pictures. 高画質な写真が撮れる、いいカメラを搭載してほしい。 What budget do you have in mind? ご予算は? Around $200-$300. 200ドルから300ドルくらい。 I think this would be a good choice for you. これはあなたにとって良い選択だと思う。 It has a great camera, which takes very good pictures. 素晴らしいカメラを搭載しており、とても良い写真が撮れる。 The battery should last at least 2-3 days with normal usage. バッテリーは通常の使用で少なくとも2~3日は持つはずです。 How much memory does it have? メモリ容量は? It has 64 gigabytes of internal storage. 内部ストレージは64ギガバイト。 And you can also add a microSD card if you need more. さらに必要であれば、microSDカードを追加することもできる。 And what's the price? 価格は? It's discounted to $300. 300ドル引きです。 What's the front camera resolution? フロントカメラの解像度は? The front camera is 16 megapixels with an LED flash. フロントカメラは16メガピクセルで、LEDフラッシュ付き。 Fantastic for selfies. セルフィーに最適。 That sounds good. I'll take it. それはいいね。それにしよう Hello, Pacific Electronics. Customer service. こんにちは、太平洋エレクトロニクスです。カスタマーサービスです。 Allison speaking. How can I help? 話すアリソンどうすればいいですか? Hi. I'm calling about a tablet I ordered from you last week. 先週注文したタブレットのことなんですが。 It was delivered to me a short while ago, but it was damaged when I got it. 少し前に配達されたんだけど、受け取ったときに破損していたんだ。 The tablet doesn't work, and there are scratches all over the back. タブレットは動かないし、背面は傷だらけだ。 I plugged it in to charge it, but the charge light doesn't come on. 充電しようとプラグを差し込んだが、充電ランプが点灯しない。 I'm really sorry for the inconvenience. ご迷惑をおかけして本当に申し訳ない。 We'll try to sort that out for you, sir. 私たちが何とかしますよ Can I have your name and order number, please? お名前と注文番号を教えていただけますか? Yeah. It's Larry Hill. The order number is 52110. ラリー・ヒルだ。注文番号は52110だ。 And your email address? メールアドレスは? It's larryhill at gmail dot com. larryhill at gmail dot comです。 I'm going to email you a return label. 返品ラベルをメールで送ります。 Print it out and send the tablet back to us with the return label. それを印刷し、返送用ラベルを貼ってタブレットを弊社までお送りください。 Okay. What happens then? そうですか。それからどうなるんだ? We can either exchange it for another one or give you a full refund. 別の商品と交換するか、全額返金いたします。 Which would you prefer? どちらがお好みですか? Another tablet, please. 別のタブレットをお願いします。 Okay, then. I had just sent you the email, sir. わかりました。ちょうどメールを送ったところです If you have any further problems, just let us know. また何かありましたら、お知らせください。 Okay. Thank you very much for your help. わかりました。ありがとうございました。 My pleasure. どういたしまして。 Good evening. Four Seasons Hotel. How can I help you? こんばんは。フォーシーズンズホテルです。どうされましたか? Good evening. I would like to make a reservation for the last weekend in June. こんばんは。6月最後の週末の予約をしたいのですが。 Do you have any rooms available then? 空室はありますか? Certainly, madam. Would you like a single or a double room? かしこまりました。シングルかダブルのどちらになさいますか? Single, please. シングルでお願いします。 Exactly how many nights would you like to stay? 何泊されたいですか? From Friday evening to Monday morning. 金曜日の夕方から月曜日の朝まで。 You'll stay from Friday to Monday. Three nights. 金曜日から月曜日まで滞在する。3泊 That will be $600 including breakfast. 朝食付きで600ドルだ。 For bookings made over the phone, customers have to pay in advance for the first night. 電話予約の場合は、1泊目の料金を前払いしなければならない。 Yes, sure. No problem. はい、もちろんです。問題ない。 May I take your full name and email address, please? フルネームとEメールアドレスを教えていただけますか? Yes. My name is Alice Ford and my email address is alice-ford05 at gmail.com. はい。私の名前はアリス・フォードで、メールアドレスはalice-ford05 at gmail.comです。 Thank you. I have made the reservation. ありがとうございます。予約しました。 You'll receive confirmation by email along with instructions for making the payment. お支払い方法とともに、確認メールが届きます。 I read on your website that you have a pool and a gym. プールとジムがあるとホームページで読みました。 Are these facilities available for all hotel guests? これらの施設はすべての宿泊客が利用できますか? Yes, they are. There are also free on-site car parking facilities available for hotel guests. そうです。宿泊客は敷地内の無料駐車場も利用できます。 That sounds wonderful. Do you have a laundry service too? それは素晴らしいですね。ランドリーサービスもありますか? Yes. We can do both laundry and dry cleaning for you. はい。洗濯もドライクリーニングも承ります。 That's great. Thank you very much for your help. それは素晴らしい。本当にありがとう。 Don't mention it. See you in a few weeks. Goodbye. そのことは言わないでくれ。数週間後に会おう。さようなら。 What's the matter, officer? どうしたんですか、お巡りさん? Do you know why I pulled you over? なぜ君を停めたかわかるかい? I was only just above the speed limit when I looked at my speedometer. スピードメーターを見ると、制限速度ギリギリだった。 Sir, did you realize you were speeding in a school zone? スクールゾーンでスピードを出していたことに気づいていましたか? What? No, I didn't. え?いや、してないよ。 Yes, you were going 50 mph in a 20 mph zone. そう、あなたは時速20マイルゾーンで時速50マイルで走っていた。 I was in a hurry to get to work and didn't realize how fast I was going. 仕事に行くのに急いでいて、自分がどれほどのスピードで走っているのか気づかなかったんだ。 You also ran through the stop sign. あなたはまた、ストップサインを無視した。 I would have stopped, but I didn't see the stop sign. 止まろうと思ったけど、停止標識が見えなかったんだ。 I didn't see it because the sun was in my eyes. I didn't mean it. 太陽が目に入って見えなかった。本気じゃなかったんだ。 That doesn't justify your violation. You were not paying attention. それはあなたの違反を正当化するものではない。あなたは注意を払っていなかった。 I'll have to give you a ticket. 切符を切らなければならない。 May I see your driver's license, registration papers, and insurance card, please? 運転免許証、登録証、保険証を見せていただけますか? Oh, yeah. They're here somewhere in the glove compartment. ああ、そうだ。グローブボックスのどこかにある。 Yeah, here they are. ああ、ここにある。 Here's your ticket. Please sign here. これがあなたのチケットです。ここにサインしてください。 You can either appear in court to pay the fine or mail it in. 裁判所に出頭して罰金を支払うか、郵送する。 You can appeal to the court within 14 days. 14日以内に裁判所に訴えることができる。 This ticket has all the information you need. このチケットには必要な情報がすべて詰まっている。 Please drive safely, sir. 安全運転でお願いします Hello. How can I help you? こんにちは。どうされましたか? Hello. I'd like to open a bank account. こんにちは。銀行口座を開設したいのですが。 What kind of account would you like to open? どのような口座を開設されたいですか? A savings account or a checking account? 普通預金か当座預金か? A checking account. 当座預金。 Yes, sure. May I have your ID and proof of address? はい、もちろんです。身分証明書と住所証明をいただけますか? Here you go. How much money do I need to open it? お待たせしました。開けるにはいくら必要ですか? You need to deposit a minimum of $100 into your new checking account. 新しい当座預金口座に最低100ドルを入金する必要がある。 Here you go. And how much is the monthly maintenance fee? どうぞ。月々の維持費はいくらですか? It's $12. 12ドルだ。 Does this account provide free online banking? この口座には無料のオンライン・バンキングがありますか? Yes. You can enjoy our free online banking with free unlimited bill pay and free mobile banking. 無料オンライン・バンキング(無制限請求書支払い、無料モバイル・バンキング)をご利用いただけます。 Now please fill out this application form with your personal details. この申込書に必要事項をご記入ください。 Occupation, job position, and gross annual income. 職業、役職、総年収。 Okay, I'm finished. Here's the form. よし、終わった。これがフォームだ。 Thank you. Your account is set up now. ありがとうございます。アカウントが設定されました。 Will I get the debit card and the checkbook today? デビットカードと小切手帳は今日もらえる? No, you'll have to wait 7 to 10 business days. いいえ、7~10営業日待つ必要があります。 They will be sent to the address mentioned in the form. フォームに記載された住所に送付される。 Okay, thank you. オーケー、ありがとう。 You're welcome. どういたしまして。
A2 初級 日本語 米 預金 タブレット 服用 ドル 口座 財布 英会話2 (English Conversations 2) 24 4 盧力瑋 に公開 2024 年 07 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語