Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • All right, so look, if you follow this weekly show, you know I don't say this lightly.

    毎週この番組をご覧になっている方なら、私が軽々しくこのようなことを言っているわけではないことはご存知でしょう。

  • I believe in this week's edition, there's going to be a use case with AI for everybody watching this video.

    今週は、このビデオを見ている皆さんにAIを使ったユースケースがあると思います。

  • And that's a big claim, because most people don't even use AI regularly.

    というのも、ほとんどの人はAIを常用さえしていないからだ。

  • But I believe this week is so colorful in terms of different applications, that even the AI haters will find something they might want to try.

    しかし、今週はさまざまな応用例があるので、AI嫌いの人たちでも試してみたいことが見つかると思う。

  • Because we do have a brand new chat GPT feature, we have to talk about that.

    新しいチャットGPT機能があるので、それについて話さなければならない。

  • And then the best in class image generator, Midjourney, finally is rolling out the alpha access to the website to almost all users.

    そして、クラス最高の画像ジェネレーターであるMidjourneyが、ついにウェブサイトのアルファ版アクセスをほぼすべてのユーザーに展開する。

  • This took a while.

    これには時間がかかった。

  • But beyond that, there's the specialty websites where you can try on clothes or create virtual avatars that should be interesting to people that don't even use this in their everyday workflow.

    しかし、それ以外にも、洋服を試着したり、バーチャルアバターを作ったりできる専門サイトがあり、日常的なワークフローでこれを使うことさえない人々にとっても興味深いはずだ。

  • So without further ado, let's dive into this week's AI news you can use.

    それでは早速、今週のAIニュースを紹介しよう。

  • Okay, first things first, chat GPT update memory.

    さて、まず最初に、GPT更新メモリをチャットする。

  • I almost created a separate video on this, but then I played with it for a few hours.

    これについては別のビデオを作りそうになったが、数時間遊んでみた。

  • I was like, this is going to be a segment in the weekly news show.

    週刊ニュース番組の1コーナーになりそうだ。

  • And that's it, because it's not as revolutionary as many people make it out to be.

    多くの人が言うほど革命的ではないからだ。

  • What's the deal?

    どうなんだ?

  • Well, let me give you a super quick summary, and then I'll give you some tips on how to actually get something out of this feature.

    さて、超簡単に概要を説明しよう。それから、この機能から実際に何かを得るためのヒントをいくつか紹介しよう。

  • So basically, they have a new feature here where you can go to settings, personalization, memory.

    基本的には、設定、パーソナライゼーション、メモリーと進むことができる。

  • Now, if you're in Europe or South Korea, you don't get this feature.

    今、ヨーロッパや韓国にいる人は、この機能は使えない。

  • And if you have a Teams or Enterprise account, you don't get this feature.

    また、TeamsまたはEnterpriseアカウントを持っている場合は、この機能は利用できません。

  • Let me tell you, me as somebody who sits in Europe and has a chat GPT Teams account for the entire AI Advantage team, I was not pleased to hear this at all.

    ヨーロッパに住み、AIアドバンテージ・チーム全体のチャットGPT Teamsアカウントを持っている私から言わせてもらうと、これを聞いて全く嬉しくなかった。

  • So I had to create a brand new one and use a VPN to tell my browser I'm in the US.

    そのため、まったく新しいものを作成し、VPNを使って私が米国にいることをブラウザに伝える必要があった。

  • And that's why I have access to it over here.

    だから、こっちでアクセスできるんだ。

  • It comes turned off by default, and it's basically automatically generated custom instructions for all of your chat GPT for usage, meaning this is a beginner feature.

    デフォルトではオフに設定されており、基本的にチャットGPTの使用方法はすべて自動生成される。

  • If you've been creating your custom instructions manually, as I've been teaching on this channel since the day they released, you should know the power of adding context to all of your prompts.

    このチャンネルで、カスタム・インストラクションがリリースされた日から教えているように、手動でカスタム・インストラクションを作成しているなら、すべてのプロンプトにコンテキストを追加することの威力を知っているはずだ。

  • Here, it does it automatically for you.

    ここでは、それが自動的に行われる。

  • So look, I had some conversations with it.

    だから、何度か会話をしたんだ。

  • I mentioned that my boss's name is Karen.

    ボスの名前はカレンだと言った。

  • Are you filming me?

    私を撮っているの?

  • Okay, Karen.

    オーケー、カレン。

  • Luckily, that is not true.

    幸いなことに、そんなことはない。

  • And then I had it store my style and my name.

    そして、自分のスタイルと名前を入れてもらった。

  • And it simply does this by picking up on some conversations you have with it here, okay?

    そして、あなたがここで交わした会話を拾って、それを実行するだけなんだ。

  • So as you can see, you can have a conversation here.

    ご覧の通り、ここで会話をすることができる。

  • And as you go back and forth, you can say something like, great, store details about my preferences and feedback in memory.

    そして、何度も行き来しながら、私の好みやフィードバックに関する詳細をメモリーに保存しておくといい。

  • And then it updates the memory like so.

    そして、このようにメモリを更新する。

  • You can always manage them.

    いつでも管理できる。

  • You can delete some of them.

    一部を削除することもできる。

  • What I did up here is I just fed it all my custom instructions like I teach them on the channel.

    ここでやったのは、チャンネルで教えているように、僕のカスタム・インストラクションを全部送り込んだだけなんだ。

  • It's probably the most important video on ChatGPT that you should check out.

    ChatGPTで最も重要なビデオでしょう。

  • But basically, I fed it my custom instructions, and then it stored them to memory.

    でも基本的には、私がカスタムした指示を与えて、それをメモリに保存したんだ。

  • Fun fact, it rewrote them.

    楽しいことに、それはそれらを書き換えたのだ。

  • So they're a natural language instead of bullet points.

    だから、箇条書きの代わりに自然な言語なんだ。

  • But pretty much, it's the preset I have in custom instructions all the time.

    でも、僕がいつもカスタムインストラクションに入れているのは、ほとんどこのプリセットなんだ。

  • Again, in some other videos, I teach you how to set these up for yourself.

    他のビデオでも、自分で設定する方法を教えている。

  • But the point here is this.

    しかし、ここでのポイントはこうだ。

  • This is not novel.

    これは目新しいことではない。

  • We have had custom instructions since a while.

    以前からカスタムメイドの指示はあった。

  • And they do the same thing as this.

    そして、彼らはこれと同じことをする。

  • Now, look, there is one difference.

    さて、1つだけ違うことがある。

  • I know there's going to be somebody in the comments pointing out, but hey, Igor, this history feature doesn't work exactly like custom instructions.

    コメント欄で誰かが指摘するだろうが、おい、イゴール、この履歴機能はカスタム・インストラクションのようにはいかないんだ。

  • It creates an embedding that is stored in a vector database.

    これは、ベクトルデータベースに格納される埋め込みを作成します。

  • And then it retrieves it every time.

    そして、毎回それを回収する。

  • That's why it doesn't add to your context window just like custom instructions do.

    そのため、カスタムインストラクションのようにコンテキストウィンドウに追加されることはない。

  • And while that is true, what is inside your memory doesn't count as a part of the limited context window.

    そして、それは事実だが、あなたの記憶の中にあるものは、限られたコンテクストウィンドウの一部としてカウントされない。

  • There's no confirmation whatsoever that this is using a vector database.

    ベクターデータベースを使用しているという確証はまったくない。

  • People are just speculating on this.

    みんな憶測で言っているだけだ。

  • At the end of the day, a few tokens are not going to change the game for you with the custom instructions.

    結局のところ、カスタム・インストラクションを使っても、数枚のトークンではゲームを変えることはできない。

  • We have a 32k context limit with GPT-4 these days.

    最近はGPT-4で32kコンテキストの制限があるんだ。

  • Anything you want it to retain, you can just put into the custom instructions and keep it there without having to worry about the fact that ChatGPT might just pick up some context here and there and add it to your history.

    ChatGPTに保持させたいものは、ChatGPTがあちこちの文脈を拾って履歴に追加するかもしれないことを心配することなく、カスタム指示に入れて、そこに保持することができます。

  • I mean, what if you're prompting something for work and then you're maybe creating a trivia quiz for the birthday party of your child?

    つまり、仕事で何かを催促しているときに、子供の誕生日パーティーのためにトリビア・クイズを作るとしたらどうだろう?

  • You don't want your work context to infect that generation.

    自分の仕事の文脈が、その世代に伝染しないように。

  • But that's what this does automatically.

    しかし、これは自動的にそうなる。

  • So to anybody who's a little more advanced, aka if you're watching this channel, you're probably at that level.

    だから、もう少し上級の人、つまりこのチャンネルを見ている人は、おそらくそのレベルだろう。

  • I still recommend using custom instructions.

    やはりカスタム・インストラクションを使うことをお勧めする。

  • There you get full control.

    そこで完全にコントロールできる。

  • Now, look, where this does get interesting is something that they announced for the future, but that's simply not the fact today.

    さて、これが面白くなるのは、彼らが将来に向けて発表したことだが、今日の事実はそうではない。

  • They announced that GPTs are going to have localized history.

    GPTの歴史がローカライズされることが発表された。

  • So as you use a GPT, it's going to pick up a piece of context, store it to the local history of that GPT.

    GPTを使用すると、GPTはコンテキストの一部をピックアップし、そのGPTのローカルヒストリーに保存する。

  • And that's an amazing feature.

    これは素晴らしい機能だ。

  • You want that because the GPT is context specific.

    GPTはコンテキストに依存するからだ。

  • But using ChatGPT, not context specific, use it for all sorts of things.

    でも、ChatGPTを使うことで、文脈にとらわれず、いろんなことに使える。

  • So in summary, I think this feature makes a lot of sense for GPTs.

    まとめると、この機能はGPTにとって非常に意味のあるものだと思う。

  • It might be a great addition for newcomers that have no idea that custom instructions exist and that you can put your preferences in there.

    カスタム・インストラクションが存在し、そこに自分の好みを入れることができることを知らない新参者にとっては、素晴らしい追加要素になるかもしれない。

  • But for anybody watching this channel, chances are you're better off using custom instructions as of now.

    しかし、このチャンネルを見ている人は、今のところカスタム・インストラクションを使ったほうがいいだろう。

  • And with that being said, let's move on to the next one.

    ということで、次に移ろう。

  • Which is a very interesting app.

    とても興味深いアプリだ。

  • It's called AnyTopic and it's in beta.

    AnyTopicと呼ばれるもので、ベータ版だ。

  • And look, this is not something revolutionary, but it's really cool.

    これは革命的なことではないが、とてもクールだ。

  • And at the time of this recording, it's free.

    しかも、この収録の時点では無料だ。

  • You can go in here and you can pick one of these categories.

    ここに入って、これらのカテゴリーからひとつを選ぶことができる。

  • What it does is it turns anything into an audiobook that you can then listen to.

    これは、どんなものでもオーディオブックにして聴くことができる。

  • So for example, I could go in here and say, hey, I want an audiobook for my commute.

    例えば、ここに行って、通勤用にオーディオブックが欲しいと言うこともできる。

  • I could set that my commute is, let's say, 15 minutes long.

    通勤時間は例えば15分と設定できる。

  • And then I could post the article in here.

    そして、その記事をここに掲載することができる。

  • So you might have caught these speculations about the GPT 2 chatbot that came out this week.

    今週発表されたGPT 2チャットボットに関するこれらの憶測を耳にしたかもしれない。

  • We're not covering that in depth because this is AI news you can use.

    これはあなたが使えるAIのニュースなので、その点については深くは触れない。

  • And as of now, you can't even use GPT 2 chatbot.

    そして今のところ、GPT 2のチャットボットも使えない。

  • It's down.

    落ちている。

  • Anyway, that's besides the point.

    とにかく、そんなことはどうでもいい。

  • The point is I have this article here and maybe I want to consume this on my commute as a audiobook and not read this right now.

    要は、私はこの記事をここに持っていて、今すぐこれを読むのではなく、オーディオブックとして通勤中に消費したいのかもしれない。

  • So what you could do is you could just copy this.

    だから、これをコピーすればいい。

  • You could paste the link in here and it would create, let's say, like a five-minute audiobook.

    ここにリンクを貼り付ければ、例えば5分のオーディオブックができる。

  • You just hit this and for free, it's going to send you an email.

    これを押すだけで、無料でメールが送られてくる。

  • Now, I actually did exactly that with a 10-minute duration.

    さて、実際に10分間でその通りにやってみた。

  • So here you can have a listen to the audiobook it created and use this narrative structure.

    だからここでは、このオーディオブックが作成した、この物語構造を使ったオーディオブックを聴くことができる。

  • So watch out for that.

    だから気をつけろ。

  • I'm going to skip around here a little bit so you can get a feeling.

    このあたりを少し飛ばしますので、感覚をつかんでください。

  • But kind of a cool use case, isn't it?

    でも、クールな使用例だろう?

  • Imagine stepping into an arena where titans of technology spar with words instead of weapons, showcasing their prowess in solving puzzles and answering questions with the precision of a grandmaster chess player.

    テクノロジーの巨人たちが、武器の代わりに言葉を駆使し、チェスのグランドマスターのような正確さでパズルを解いたり質問に答えたりする腕前を披露するアリーナに足を踏み入れるところを想像してみてほしい。

  • OK, so it introduces it like a story.

    なるほど、物語のように紹介されている。

  • And then let's dive a little deeper here.

    そして、ここでもう少し深く潜ってみよう。

  • Waters of a new technological epoch, GPT 4.5, or more ambitiously, GPT 5.

    新たな技術エポック、GPT4.5、あるいはもっと野心的なGPT5の水。

  • What made this debutante chatbot compelling and curious all at once?

    このデビュー作のチャットボットの魅力と好奇心を一挙にかき立てたのは何だったのだろうか?

  • And there you go, you get the entire article as a little audio file that you can listen to while you commute.

    そうすれば、通勤中に聴くことができる小さなオーディオファイルとして、記事全体が手に入る。

  • That's a cool little use case.

    ちょっとクールな使用例だね。

  • I personally love consuming content via audio or video.

    個人的には、オーディオやビデオでコンテンツを消費するのが好きだ。

  • And yeah, I can see myself bookmarking this and using this maybe on a long train ride, load a bunch of articles into it and then have a little listening session like this.

    それに、これをブックマークしておいて、電車で長距離移動するときに使おう。

  • Oh, and here's another super quick one.

    それと、もうひとつ超簡単なものを。

  • This one is called EDM Vton.

    これはEDM Vtonと呼ばれるものだ。

  • And look, there's many alternatives to this.

    それに、これには多くの選択肢がある。

  • We've seen apps like this before where you can use clothing and put them on pictures of people.

    このようなアプリは以前にも見たことがあり、洋服を使って人の写真に貼り付けることができる。

  • This is a free Hugging Space demo.

    これは無料のハギング・スペースのデモです。

  • Link is in the description, as with all the others.

    リンクは他と同様、説明文にある。

  • And basically, you can pick a model, you can pick a piece of clothing, you can upload your own pictures, and then you click try on in about 20 to 30 seconds, you get a result.

    基本的には、モデルを選び、洋服を選び、自分の写真をアップロードして、試着をクリックすると20~30秒で結果が出る。

  • Look, the thing with these apps is usually they're not perfect.

    この手のアプリは完璧ではないのが普通だ。

  • This is one of the use cases that in order for this to be useful, it needs to be perfect.

    これはユースケースのひとつであり、これが役に立つためには完璧である必要がある。

  • But nevertheless, I wanted to feature it because it's something fun you can play with.

    しかし、それにもかかわらず、私はこれを取り上げたいと思った。

  • It's something fun you can use.

    使って楽しいものだよ。

  • Honestly, I don't think this one is way better than all the other ones I've seen.

    正直なところ、この作品が他の作品より優れているとは思わない。

  • It is new though.

    でも新しい。

  • And maybe there's an incremental improvement in these.

    そして多分、これらには漸進的な改善がある。

  • Sooner or later, we're going to get perfect ones.

    遅かれ早かれ、完璧なものが手に入るだろう。

  • Nevertheless, something fun that can really show off the potential of AI well.

    とはいえ、AIの可能性を十分に発揮できる楽しいものだ。

  • All right, the next one is going to be super fast.

    よし、次は超高速だ。

  • And this is something we had, I think, a day or two after Llama 3 release.

    これは、ラマ3がリリースされた翌日か翌々日にあったことだと思う。

  • But if you follow the show, you know that we cover Po here and there.

    でも、この番組をご覧になっている方なら、あちこちでポーを取り上げていることはご存知でしょう。

  • This is an alternative to the GPT store.

    これはGPTストアに代わるものである。

  • They have all kinds of bots.

    彼らにはあらゆる種類のボットがある。

  • And you can just simply log in with your Google account and access this for free too.

    また、Googleアカウントでログインするだけで、無料でアクセスできる。

  • And what they did is they took the Llama 7TB model, namely the version running on Grok chips, which we also covered before.

    そして彼らが行ったのは、Llamaの7TBモデル、つまり以前にも取り上げたGrokチップで動作するバージョンを取り上げたことだ。

  • Essentially, they're the fastest chips for inference that we have right now.

    基本的には、今ある推論用チップの中で最速のものだ。

  • Meaning the text generates really, really fast.

    つまり、テキストは本当に、本当に速く生成される。

  • And in combination with the Llama 3 model, this makes for a fantastic user experience.

    そしてラマ3モデルとの組み合わせで、素晴らしいユーザー・エクスペリエンスを実現する。

  • And as I really like the Po interface, I guess I'm recommending it right now.

    そして、僕はPoのインターフェイスがとても気に入っているので、今はそれを勧めているんだと思う。

  • You can use Llama 3 7TB in a great interface that is super, super fast at generating.

    Llama 3 7TBは、超、超高速で生成される素晴らしいインターフェイスで使用することができます。

  • And essentially, you have a model that does 90-95% of the GPT-4 use cases almost pretty much equally as well for free.

    そして本質的には、GPT-4のユースケースの90~95%をほぼ同等にこなすモデルが無料で手に入るのだ。

  • And it generates way faster.

    しかも、発電速度が速い。

  • Have a look at this.

    これを見てほしい。

  • I'll just click one of these prompts.

    このプロンプトのどれかをクリックするよ。

  • Boom, it's almost done.

    ドカーン、もうすぐ完成だ。

  • Isn't that incredible?

    信じられないだろう?

  • So sure, these have been available, but this is so simple.

    でも、これはとても簡単なことなんだ。

  • You just log in with your Google account.

    Googleアカウントでログインするだけです。

  • You can bookmark this.

    ブックマークしておくといい。

  • And yeah, I just wanted to let you know that the combo of Llama 3 and Grok is fantastic.

    そうそう、ラマ3とグロックのコンボが素晴らしいということを伝えたかったんだ。

  • And if you're not paying for GPT-4, Clawed, or Gemini Advanced, this is probably your best bet as of today.

    GPT-4、Clawed、ジェミニ・アドバンスドにお金を払っていないのであれば、現時点ではこれが最善の策だろう。

  • Okay, so next up, I will continue to tell you a little story about this week's sponsor and how their product is really interesting.

    さて、では次は今週のスポンサーについて、そして彼らの製品がいかに面白いかを少しお話しよう。

  • You should check it out.

    ぜひチェックしてほしい。

  • Not this week.

    今週は違う。

  • We're keeping this video sponsor-free in order to tell you in about one minute why I haven't been uploading so much to YouTube as I wish I would have and why hopefully that's going to change soon.

    なぜ私がYouTubeにあまりアップロードしていないのか、そしてなぜそれが近いうちに変わることを願っているのか、その理由を1分ほどでお伝えするために、このビデオはスポンサーなしでお届けします。

  • And it's essentially because of the AI Advantage community.

    そして、それは本質的にAIアドバンテージ・コミュニティのおかげである。

  • So hear me out.

    だから聞いてくれ。

  • A few months ago, I ran into this wall with YouTube and uploading to YouTube that kind of felt super restraining and it felt super limiting because you just can't do everything on YouTube.

    数ヶ月前、私はYouTubeとYouTubeへのアップロードという壁にぶつかった。

  • You're goddamn right.

    その通りだ。

  • And don't get me wrong.

    誤解しないでほしい。

  • I love YouTube.

    私はYouTubeが大好きだ。

  • It's been my main content consumption platform all my life, but it doesn't cater well to long-form content.

    それは私の人生における主要なコンテンツ消費プラットフォームだが、長編コンテンツには適していない。

  • It doesn't cater well to content that requires some previous knowledge.

    予備知識が必要なコンテンツには対応できない。

  • The community interaction is very limited.

    地域社会との交流は非常に限られている。

  • You can leave a comment here.

    ここにコメントを残してください。

  • There's a 100% chance that I'll read it.

    読む可能性は100%ある。

  • I might reply, but that's usually where the interaction ends.

    私は返事をするかもしれないが、たいていはそこで交流は終わる。

  • And I wanted more.

    そして私はもっと欲しかった。

  • I love technologies.

    私はテクノロジーが大好きだ。

  • I'm really into AI.

    僕はAIに夢中なんだ。

  • I generally care about these topics and I want to teach people more.

    私は一般的に、こういった話題に関心があるし、もっと人々に教えたいと思っている。

  • And this is where I felt limited on YouTube.

    そして、ここでYouTubeに限界を感じた。

  • You just can't do one-hour lectures that build up on previous videos here.

    1時間のレクチャーで、過去のビデオを積み重ねるようなことは、ここではできない。

  • It just doesn't work.

    うまくいかないんだ。

  • It'll get slotted by the algorithm and then it pulls all your other content down with it.

    そのコンテンツは、アルゴリズムに囲い込まれ、あなたの他のコンテンツも一緒に囲い込まれてしまう。

  • That's just how it works.

    そういうものなんだ。

  • And fun side note, this Monday, we held a stream with some of the other biggest YouTube creators around AI.

    そして楽しい余談だが、今週月曜日、私たちはAIをめぐる他の大物ユーチューバーたちとストリームを開催した。

  • Now that brought this question up because this has been a serious frustration for me.

    というのも、これは私にとって深刻なフラストレーションだったからだ。

  • I asked them, guys, look, if analytics and views weren't a thing, what would you be creating more of?

    もしアナリティクスや再生回数がなかったら、何をもっと作りたいですか?

  • And everybody had their unique example.

    そして、誰もが独自の手本を持っていた。

  • Matthew, for example, said he would be creating way more interviews, but they don't perform so well, etc.

    例えばマシューは、インタビューをもっとたくさん作ると言っていたが、あまりうまくいかないなどと言っていた。

  • You can go listen to the stream.

    ストリームを聴くことができる。

  • It has been a fantastic stream.

    素晴らしい流れだった。

  • I'm so glad we did this.

    こうして本当に良かった。

  • By the way, we plan on doing more on like a bi-weekly basis with rotating guests.

    ちなみに、今後は隔週でゲストを入れ替えながらやっていく予定です。

  • But for me, the one thing that I would like to do more of is teach people in depth.

    でも、僕にとってもっとやりたいことは、人々に深く教えることなんだ。

  • Hold workshops, hire an entire team that holds workshops, creates guides, and maybe go beyond that and play with creative ideas, like hosting challenges where we teach you an AI skill and then a community of people completes it.

    ワークショップを開催したり、ワークショップを開催するチーム全体を雇ったり、ガイドを作成したり、さらに、AIスキルを教え、それを人々のコミュニティが完成させるようなチャレンジを開催するなど、創造的なアイデアで遊ぶこともできるだろう。

  • Then you get to compare, compete, learn from each other.

    そして互いに比較し、競争し、学び合うのだ。

  • All of this is just not possible on YouTube, but it is possible if we create a separate platform.

    これらすべてはYouTubeでは不可能だが、別のプラットフォームを作れば可能だ。

  • So that's what I did.

    だからそうしたんだ。

  • And that's where a lot of my attention went recently.

    そして最近、私の関心の多くがそこに向けられていた。

  • And I named the whole thing AI Advantage Community.

    そして、そのすべてをAIアドバンテージ・コミュニティと名付けた。

  • It is paid, yes.

    有給だよ。

  • You can check it out in the description below.

    以下の説明で確認できる。

  • But essentially, I've been holding bi-weekly events since last June.

    でも、基本的には昨年6月から隔週でイベントを開催している。

  • And these are all the topics.

    そして、これらはすべてトピックである。

  • You can check them out here.

    ここでチェックできる。

  • There's way more.

    もっとたくさんある。

  • The team also holds events on development, mid-journey, stable diffusion.

    チームはまた、開発、旅の途中、安定した普及に関するイベントも開催している。

  • But look at that.

    しかし、あれを見てほしい。

  • Yesterday, I held a one-hour lecture on chat GPT memory, RAG, and local LLMs.

    昨日は、チャットGPTメモリー、RAG、ローカルLLMについて1時間の講義を行った。

  • It was basically a beginner-friendly explanation to RAG and vector databases.

    基本的にはRAGとベクターデータベースについての初心者向けの説明だった。

  • And it showed off what memory is trying to be, but it's not.

    そして、メモリがそうであろうとしていることを誇示した。

  • So this was an opportunity to talk about memory, share my thoughts on it, but then go into a 40-minute prepared lecture teaching you what RAG is.

    だから今回は、記憶について語り、それについての私の考えを分かち合い、そしてRAGとは何かを教える40分の準備された講義をする機会だった。

  • And let's be honest, if I create a YouTube video that is titled How Does RAG Work for Beginners?

    正直に言うと、もし私がYouTubeで「初心者のためのRAGの仕組み」というタイトルのビデオを作ったら、それは「RAGの仕組み」ではない。

  • If you understand how YouTube works, you would just know that this would harm the channel.

    YouTubeの仕組みを理解していれば、このようなことがチャンネルに悪影響を与えることはわかるはずだ。

  • But on here, I can do that and cover all these other topics.

    でも、ここならそれができるし、他のトピックもカバーできる。

  • So I hold these bi-weekly lectures right now.

    だから今、隔週で講演会を開いている。

  • Not promising I'll be doing this forever.

    ずっとこれを続けるとは約束してない。

  • And then we do all this other stuff in the community.

    そして、私たちはコミュニティーの中で他のこともやっている。

  • I'm gonna end my little rant here.

    ここで私のちょっとした暴言は終わりにしよう。

  • Let's move on to the next use case.

    次のユースケースに移ろう。

  • But I just wanted to share this with you because this is where most of my time went.

    でも、私の時間の大半はここに費やされたから、これをみんなと共有したかったんだ。

  • I built a team of 10 people, four of them full-time.

    私は10人のチームを作り、そのうち4人がフルタイムだった。

  • And all of their work is working on the community and YouTube.

    そして、彼らの仕事はすべてコミュニティとYouTubeに取り組んでいる。

  • And as you can tell, the YouTube activity has been slowing down recently.

    そして、お分かりのように、ユーチューブの活動は最近減速している。

  • And my plan is to pick it back up.

    そして、私の計画はそれを取り戻すことだ。

  • I want to share a lot of the content from the community with you here with my newsletter.

    私はこのニュースレターで、コミュニティからの多くのコンテンツを皆さんと共有したいと思っています。

  • We're gonna give guides, live events, and a lot of the learnings we produce in there away for free.

    ガイド、ライブ・イベント、そしてそこで得た多くの学びを無料で提供するつもりだ。

  • But you know, if you have that many mouths to feed, there's only so much you can do for free.

    でもね、これだけ多くの人を養わなければならないなら、タダでできることは限られてくる。

  • So that's it.

    それで終わりだ。

  • This is this week's sponsored segment.

    今週のスポンサード・コーナーです。

  • And I just wanted to share this so you know that I've been working my ass off in the AI space.

    そして、私がAIの分野で全力を尽くしていることを知っていただきたく、これをシェアさせていただきました。

  • Just not with a focus on the YouTube.

    ただ、ユーチューバーに焦点を当てているわけではない。

  • And I just wanted to share this because the show that we're doing today is all about What can you use?

    今日のショーは「What can you use?

  • And the community is the second part to that, which is how can you use it?

    そして、コミュニティはその第二の部分である。

  • All right, let's get back to the next piece of AI news you can use.

    さて、次に使えるAIのニュースに戻ろう。

  • Which is as simple as it is useful.

    シンプルで便利なものだ。

  • Now, given this is one of those apps that could be a prompt.

    さて、このアプリはプロンプトになりうるアプリのひとつだ。

  • But it's really good to have it in an interface like this.

    でも、このようなインターフェイスがあるのは本当にいいことだ。

  • You don't have to worry about crafting it.

    工作を心配する必要はない。

  • It's basically FAQ generator from website.

    基本的にはウェブサイトからのFAQジェネレーターです。

  • So what I'm gonna do is I'm just gonna take our website here.

    それで、どうするかというと、ウェブサイトをここに持ってくる。

  • And I'm gonna throw the URL in here.

    そして、ここにURLを書いておく。

  • And basically, this is gonna look at the website.

    基本的に、これはウェブサイトを見ることになる。

  • And it's gonna generate a set of frequently asked questions that people might have.

    そして、人々が抱くであろうよくある質問を生成する。

  • And then you can add this to your website.

    そして、これをあなたのウェブサイトに追加することができる。

  • Fantastic little use case.

    素晴らしい小さな使用例だ。

  • So simple.

    とてもシンプルだ。

  • If you ever built a website for yourself, whether it's a portfolio website or whatever, adding a little FAQ section has never been simpler.

    もしあなたが自分のためにウェブサイトを作ったことがあるなら、それがポートフォリオウェブサイトであれ何であれ、ちょっとしたFAQセクションを追加するのはかつてないほど簡単だ。

  • You can just use this.

    これを使えばいい。

  • Again, at the time of this recording, this is free.

    繰り返しますが、この収録の時点では無料です。

  • If the change is down the line, honestly.

    正直なところ、この先変わるのであれば。

  • You could just take screenshots of your website.

    ウェブサイトのスクリーンショットを撮るだけでもいい。

  • Go into GPT-4, upload them, and then tell it, hey, create a FAQ for this website of mine, considering the target audience.

    GPT-4に入って、FAQをアップロードし、ターゲットオーディエンスを考慮して、私のこのウェブサイトのFAQを作成してください。

  • And then define your target audience.

    そして、ターゲットオーディエンスを明確にする。

  • That should do the trick.

    それでうまくいくはずだ。

  • Cool.

    クールだ。

  • In the next piece of AI news you can use, Synthesia AI actually came up with brand new avatars.

    次に紹介するAIのニュースでは、シンセシアAIがまったく新しいアバターを開発した。

  • And these avatars are upgraded.

    そして、これらのアバターはアップグレードされている。

  • They now express emotions.

    感情を表現するようになった。

  • Now, here's the thing.

    さて、ここからが問題だ。

  • We talked about this.

    私たちはこう話した。

  • You might be aware of this.

    ご存じかもしれない。

  • Most people agree that HeyGen is currently the market leader in generating the most realistic AI avatars.

    HeyGenが現在、最もリアルなAIアバターを生成するマーケットリーダーであることは、多くの人が認めるところである。

  • And they're really good at that because they looked very human-like.

    彼らはとても人間らしく見えたからだ。

  • And what do humans do when they speak?

    人間は話すときに何をするのか?

  • They express emotions with their face.

    彼らは顔で感情を表現する。

  • They don't just talk like a robot.

    彼らはロボットのように話すだけではない。

  • And this is Synthesia's new update.

    そして、これがシンセシアの新しいアップデートだ。

  • So what I decided to do is I decided to do a quick little shootout.

    そこで私がやろうと思ったのは、ちょっとした撃ち合いをすることだ。

  • I just took a little piece of text that tells you to like this video if you enjoyed.

    もし楽しんでいただけたら、このビデオに『いいね!』を押してください。

  • And I ran it for both Synthesia and HeyGen.

    そして、シンセシアとヘイジェンの両方で実行した。

  • So now we get to compare these two.

    では、この2つを比較してみよう。

  • And you get to make up your own mind which is better if they're equally as good.

    そして、同じように優れているのであれば、どちらが優れているかは自分で決めればいい。

  • Let's have a look.

    見てみよう。

  • Don't forget to hit the like button.

    いいね!」ボタンを押すのをお忘れなく。

  • It really helps the channel.

    それは本当にチャンネルの助けになる。

  • As you can see, there were some emotions in her face.

    ご覧の通り、彼女の表情には感情が表れていた。

  • Whereas before, it was very robotic.

    以前はとてもロボット的だった。

  • It was just talking like this and it moved the lips accordingly.

    こうやって話しているだけで、それに合わせて唇を動かしていた。

  • But there was really no emotion at all.

    しかし、本当に何の感情もなかった。

  • Okay, so that was Synthesia.

    そうか、あれはシンセシアだったのか。

  • Let's look at HeyGen.

    ヘイジェンを見てみよう。

  • Don't forget to hit the like button.

    いいね!」ボタンを押すのをお忘れなく。

  • It really helps the channel.

    それは本当にチャンネルの助けになる。

  • And now, editing team, let's do a little side-by-side comparison.

    編集部のみなさん、ちょっと並べて比較してみましょう。

  • On one side, Synthesia.

    一方はシンセシア。

  • On the other one, HeyGen.

    もうひとつはヘイゲンだ。

  • So my opinion here is that they're at a similar level.

    だから、同じようなレベルにあるというのが私の意見だ。

  • But these are the preset avatars.

    しかし、これはプリセットのアバターだ。

  • So if you want a custom avatar of yourself, I believe that Synthesia doesn't offer this yet.

    だから、自分のカスタムアバターが欲しいなら、シンセシアではまだ提供していないと思う。

  • It's only on their preset avatars and a limited number of them.

    プリセットのアバターで、限られた数だけだ。

  • When you do this...

    そうすると...

  • And by the way, I don't have a premium account.

    ちなみに、私はプレミアムアカウントを持っていない。

  • You can just try this by yourself as of now.

    今のところ、自分でやってみるだけでいい。

  • All the ones that have this little star sign have the expressive avatars with the emotions.

    この小さな星座を持っているものはすべて、感情を表現したアバターを持っている。

  • So as you can see, there's not that many.

    だから見ての通り、そんなに多くはない。

  • HeyGen has way more.

    HeyGenの方がずっと多い。

  • But my verdict would be they did catch up with HeyGen.

    しかし、私の判断では、彼らはヘイゲンに追いついたと思う。

  • Which is great because HeyGen is really good.

    HeyGenは本当に素晴らしい。

  • All right, moving on to the next use case.

    よし、次のユースケースに移ろう。

  • This is going to be a super quick one for all you Majorni enthusiasts.

    マジョルニ愛好家の皆さんには、超速報になるだろう。

  • They rolled out Alpha to all users who have generated 100 images or more.

    100枚以上の画像を作成したすべてのユーザーにアルファを配布した。

  • And I believe this is the first time where the bar is so low that it's reasonable.

    そして、これほどハードルが低く、合理的なのは今回が初めてだと思う。

  • Anybody who has played a bit with Majorni will have generated 100 images or more because you just reiterate a lot.

    マジョルニで少しプレーしたことがある人なら、100枚以上の画像を作成したことがあるだろう。

  • And you can just go to midjourney.com, log in with your Discord account, and then you're finally free of Discord.

    midjourney.comにアクセスしてDiscordアカウントでログインすれば、Discordから解放される。

  • You don't have to use Discord anymore to generate.

    もうDiscordを使う必要はない。

  • You can just imagine stuff up here.

    ここでのことは想像がつくだろう。

  • Of course, we do a quick cat with a hat and it just creates it in here.

    もちろん、帽子をかぶった猫を手早くやって、ここでそれを作り出すんだ。

  • You don't need Discord anymore.

    もうDiscordは必要ない。

  • You also get to explore as before, but the main thing is that you can generate images in here and also refine them.

    また、以前と同じように探検することもできるが、主なことは、ここで画像を生成し、それを洗練させることができるということだ。

  • Now look, some of the advanced features like in-painting that is available in Discord you don't have here, but you have a lot.

    Discordにはないインペインティングのような高度な機能もあります。

  • You can use all the flags.

    すべての旗を使うことができる。

  • You can use all the different features that Majorni offers in a web interface, which I think is fantastic.

    マジョルニが提供するさまざまな機能をウェブインターフェースで使うことができる。

  • So if you're a Majorni user and you didn't have this yet because I believe you didn't do 1000 images or more, there you go.

    もしあなたがマジョルニのユーザーで、1000枚以上の画像を撮影していないと思うので、まだこれを持っていないなら、どうぞ。

  • Majorni is obviously paid, but it is the best image generator as of now.

    Majorniは明らかに有料だが、現時点で最高の画像ジェネレーターだ。

  • I think most people would agree on that.

    ほとんどの人がそう思うだろう。

  • Okay, and then I have one more thing that I want to mention.

    オーケー、それからもうひとつ言っておきたいことがある。

  • And this is kind of like a future use case.

    これは将来のユースケースのようなものだ。

  • And I like to do this in the end.

    そして、最終的にこうするのが好きなんだ。

  • And this is essentially a little discussion around the Rabbit Air 1.

    そして、これは本来、ラビット・エアー1をめぐるちょっとした議論なのだ。

  • If you're not familiar, it's orange little square that runs a very basic software where you can basically ask it questions and it answers.

    ご存じない方もいらっしゃるかもしれませんが、オレンジ色の小さな四角で、非常に基本的なソフトウェアが動いており、基本的に質問をすると答えてくれます。

  • So it's like an LLM with voice input and output.

    つまり、音声のインプットとアウトプットができるLLMのようなものだ。

  • And you can also use a basic camera to take pictures and prompt on top of those.

    また、基本的なカメラを使って写真を撮り、その上にプロンプトを表示することもできる。

  • Now, if you're familiar with this, you'll also be familiar with the fact that again, the reviews have not been so great as this came out, just like with the Humane AI pin that came out a few weeks ago.

    数週間前に発売されたHumane AIのピンバッジと同様、このピンバッジが発売されるや否や、評判はあまり芳しくなかった。

  • But this is the interesting part.

    しかし、ここが面白いところだ。

  • People that took it apart found out that it actually runs on an Android operating system, which means you can really easily run the entire software on an Android phone.

    分解した人たちは、この製品がアンドロイドOS上で動作することを発見した。

  • And that's exactly what they did right here.

    そして、それこそが彼らがここでやったことなのだ。

  • All the features like shaking to return and using the side buttons on it, port directly over.

    シェイクして戻ったり、サイドボタンを使ったりといった機能はすべてそのまま移植できる。

  • And I guess my point here is the one that has been made on Twitter a lot, which is that this $200 device could have easily been a $2 app on a phone.

    私がここで言いたいのは、ツイッターでよく言われていることだが、この200ドルのデバイスは携帯電話の2ドルのアプリで簡単にできたということだ。

  • Nevertheless, I think devices like this have a place in the marketplace at $200.

    とはいえ、200ドルであれば、このような機器も市場に存在すると思う。

  • It's semi-reasonable.

    半ば合理的だ。

  • If you want to get your hands on AI and like use it in your everyday routine, hey, it might just be worth it.

    AIを手に入れ、日常的に使いたいのであれば、それだけの価値があるかもしれない。

  • You be the judge of that.

    それを判断するのはあなただ。

  • But I think this is interesting because it paints a picture of the future.

    しかし、これは未来の姿を描いていて面白いと思う。

  • And the picture of the future is that we're going to get these apps that are AI powered.

    そして未来の姿は、AIを搭載したアプリが登場するということだ。

  • I think they're going to come out of Apple or Google.

    アップルかグーグルから出てくると思う。

  • And you bet I'll be here covering all those use cases, whether it's on iOS or Android.

    そして、iOSであれAndroidであれ、これらの使用例をすべてここで取り上げるつもりだ。

  • I think the future is bright.

    未来は明るいと思う。

  • All software is going to be enhanced by this.

    これによってすべてのソフトが強化されることになる。

  • And for the foreseeable future, the consumers are going to be getting the upside here.

    そして、当分の間は、消費者が上向くことになるだろう。

  • We're going to be getting quicker apps that can do more, but you do need a little bit of skill to operate them, right?

    今後、より早く、より多くのことができるアプリが登場するだろうが、それを操作するにはちょっとしたスキルが必要だろう?

  • You do need to have certain communication skills to talk to these large language models, aka AIs.

    これらの大規模な言語モデル、別名AIと会話するには、一定のコミュニケーション能力が必要だ。

  • People call it prompt engineering, but really it's just the art of asking relevant questions.

    人はそれをプロンプト・エンジニアリングと呼ぶが、実際は適切な質問をする技術に過ぎない。

  • And if a device like the Rabbit helps you do that more on a daily basis, get a little bit of practice in, then great, because it prepares you into the future where knowing yourself and having confidence in your taste and having refined communication skills will be an advantage like no other.

    そして、ラビットのような装置が、日常的にそれを行い、少しでも練習するのに役立つのであれば、それは素晴らしいことだ。なぜなら、自分自身を知り、自分のセンスに自信を持ち、洗練されたコミュニケーション能力を持つことが、他にはないアドバンテージとなる未来に備えることができるからだ。

  • Anyway, I hope these weekly videos help you out.

    とにかく、この毎週のビデオが皆さんのお役に立てれば幸いです。

  • If you enjoy this and you want to check out more, feel free to check out the full playlist.

    これを楽しんで、もっとチェックしたくなったら、遠慮なくフル・プレイリストをチェックしてほしい。

  • I do these every single week and the apps from a few weeks back are equally as good today as they were back then.

    数週間前のアプリは今も当時と同じように使える。

  • Maybe they're even better at this point.

    もしかしたら、現時点ではもっと上かもしれない。

  • All right, that's really all I got for today.

    よし、今日はここまでだ。

  • Thank you so much for hanging around all the way till the end.

    最後まで付き合ってくれて本当にありがとう。

  • And I'll see you next Friday.

    また来週の金曜日に

All right, so look, if you follow this weekly show, you know I don't say this lightly.

毎週この番組をご覧になっている方なら、私が軽々しくこのようなことを言っているわけではないことはご存知でしょう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます