Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Oh, can you pause it there?

    そこで一時停止できる?

  • She put her purse next to the guy, so she's coming closer towards his proximity.

    彼女は財布を男の横に置いたので、彼の近くに近づいている。

  • Putting an object near somebody would not be happening on a first date.

    誰かの近くに物を置くなんて、初デートではありえないことだ。

  • And a trust signal too, because it's her wallet.

    彼女の財布なのだから。

  • These three body language experts will watch these five couples going on dates.

    この3人のボディランゲージの専門家が、5組のカップルのデートを見ていく。

  • Can they guess accurately how long these couples have been dating based only on their body language?

    ボディーランゲージだけで、カップルの交際期間を正確に推測できるのだろうか?

  • Let's begin.

    始めよう。

  • What is intriguing to me is on footage one, the bag is on her chair.

    私が興味をそそられるのは、映像の1枚で、バッグが彼女の椅子の上に置かれていることだ。

  • And she's very close, there's a lot of close behavior.

    そして彼女はとても親密で、親密な行動が多い。

  • And the guy as well doesn't look very comfortable.

    そして、この男もあまり居心地が良さそうには見えない。

  • So I would have to actually disagree with you that we're seeing discomfort in number one.

    だから、1番に違和感を覚えるという意見には同意しかねる。

  • She's crossing her arms and making herself small, yes.

    腕を組んで小さくなっている。

  • But she's also mirroring her partner who's doing the same.

    しかし、彼女は同じことをしているパートナーの鏡でもある。

  • They're coming together.

    彼らは一緒に来ている。

  • I think that they're actually really comfortable in each other's space.

    彼らは互いのスペースが本当に心地よいと思う。

  • I see a lot of reserved behavior there.

    そこには遠慮がちな振る舞いが多く見られる。

  • In number one, she is covering her ventral side.

    番では腹側を覆っている。

  • He's sort of stoic with his arms crossed.

    腕を組んでストイックな感じだ。

  • And I would want to look at more information.

    そして、もっと多くの情報を見たいと思う。

  • Trying to discern from a video how long people have known each other, how long they've dated.

    ビデオを見て、知り合った期間や付き合った期間を見分けようとする。

  • That's really tough.

    それは本当に大変だ。

  • Humans are very complex.

    人間はとても複雑だ。

  • Any behavior that you see at any moment is really driven by context.

    どんな瞬間でも、どんな行動も文脈によって左右される。

  • Number five was interesting because they were so animated.

    5番はとても生き生きとしていて面白かった。

  • And they seem to be in tune with each other.

    そして、彼らは互いに同調しているようだ。

  • Though they've not actually physically touched, we can see there's a lot of closeness.

    実際に物理的に接触したわけではないが、親密さが感じられる。

  • One of the most well-supported indicators of interpersonal closeness is the degree of nonverbal mimicry between partners.

    対人関係の親密さを示す指標として最も支持されているのが、パートナー間の非言語的模倣の度合いである。

  • I want to see how close people get to each other, how comfortable they are in each other's space.

    私は、人々がお互いにどれだけ近づき、お互いのスペースでどれだけ快適に過ごせるかを見たい。

  • There's so much mirroring behavior.

    鏡のような行動が多い。

  • They lean towards each other and they're smiling at the same time.

    二人は互いに寄り添い、同時に微笑んでいる。

  • Kind of like a movement dance going on the whole time.

    まるでダンスをしているようだ。

  • When you see a lot of mirroring behaviors, you tend to think, okay, they've been together for quite a while.

    ミラーリングのような行動がたくさん見られると、なるほど、この2人はかなり長い間一緒にいるんだなと思いがちだ。

  • It's not a first date.

    初デートじゃないんだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • What I'm seeing here with number three is a direct contrast.

    私が3番で見ているのは正反対だ。

  • There's a lot of self-soothing displays.

    自分を癒すディスプレイがたくさんある。

  • She was literally grabbing the table.

    彼女は文字通りテーブルをつかんでいた。

  • My strategy would be to really focus on the details.

    私の戦略は、本当に細部に集中することだ。

  • What are they doing with their hands, doing with their gestures?

    彼らは手で何をしているのか、身振りで何をしているのか。

  • Maybe they will touch objects to pacify themselves.

    もしかしたら、自分をなだめるために物を触るかもしれない。

  • But that was a very specific behavior that stood out, that she grabbed the table like that.

    しかし、あのようにテーブルをつかんだというのは、非常に特異な行動だった。

  • To me, that could be a comfortable moment.

    私にとって、それは心地よい瞬間かもしれない。

  • I see the man here, he's doing a lot with his hands.

    この男は手先が器用だ。

  • It seems to be a lot of nervousness.

    神経質になっているようだ。

  • When I look at their legs, especially the woman here, her legs are tucked underneath her body and wrapped together.

    彼女たちの脚を見ると、特にこの女性は脚を体の下に入れて包み込んでいる。

  • She's not feeling negative so much because we're seeing some smiles here.

    笑顔が見られるので、ネガティブな気持ちにはなっていないようだ。

  • But in the lower body, I am seeing some discomfort that this might be the first date.

    しかし、下半身には、これが最初のデートかもしれないという違和感が見られる。

  • This is a direct contrast to what we're seeing in number two.

    これは、2番目に見られるものとは正反対である。

  • Rather than withdrawing into themselves, they're actually taking up each other's space very comfortably.

    自分たちの中に引きこもるのではなく、実際にはお互いのスペースをとても心地よく取っている。

  • This maybe isn't a long-term marriage because there seems to be a lot of flirting going on, which does tend to die off as their relationship ages because there's less need to show attraction.

    これは長期的な結婚ではないのかもしれない。というのも、イチャイチャすることが多いように見えるからだ。

  • So we see some flirting going on.

    だから、イチャイチャしているのが見える。

  • We're seeing lots of kind of coy smiles here on number four.

    この4番では、おどけた笑顔がたくさん見られる。

  • The opposite side, we see some finger-picking.

    反対側では指弾きが見られる。

  • When people are trait-anxious rather than dispositionally anxious, you see lots of picking of the fingers.

    人が気質的に不安なのではなく、特性的に不安な場合、指をたくさんつまむのが見られる。

  • The person on the right, they still have their hands low between the legs.

    右側の人は、まだ両手を脚の間に下げている。

  • That's very much a comforting behavior.

    それはとても心地よい行動だ。

  • And even though the person on the left has both moved back and forward, there was no reciprocity.

    そして、左の人が後ろに下がっても前に進んでも、互恵関係はなかった。

  • In other words, we usually, if somebody smiles, we smile.

    つまり、私たちは通常、誰かが微笑めば微笑む。

  • If somebody waves, we wave.

    誰かが手を振れば、私たちも手を振る。

  • Reciprocity says, I really enjoy what we're doing here, but we're not seeing that.

    レシプロは、私はここでやっていることを本当に楽しんでいる。

  • Now this could be because one person has attraction and one doesn't.

    これは、ある人には魅力があり、ある人には魅力がないからかもしれない。

  • Or maybe one person is feeling negative towards the other and the other is trying to get that person to engage.

    あるいは、一方が他方に対して否定的な感情を抱いていて、もう一方がその人を巻き込もうとしているのかもしれない。

  • All we can really tell from this is that there is an asymmetry here in feelings towards one another.

    ここからわかるのは、互いに対する感情に非対称性があるということだけだ。

  • She may be trying to draw her out and her mind is somewhere else.

    彼女は彼女を引き出そうとしているのかもしれないし、彼女の心は別のところにあるのかもしれない。

  • Interesting.

    興味深い。

  • With number one, they are interacting, but they have a bit of a bigger distance.

    番では、交流はあるが、少し距離がある。

  • They haven't really changed their positions that much.

    彼らはそれほど立場を変えていない。

  • Fluidity of action often speaks of high comfort.

    流動的な行動は、しばしば高い快適性を物語る。

  • If you notice, other couples have moved in and out of different positions.

    気がつけば、他のカップルもさまざまなポジションを行き来している。

  • It is very unusual to remain in the same position for this long.

    これほど長く同じ位置にいるのは非常に珍しい。

  • So I'm just wondering if they're nervous around each other, if they're reluctant to move around too much.

    お互いに緊張しているのか、あまり動きたがらないのか、気になるところだ。

  • Okay, can you stop number two?

    じゃあ、2番を止めてくれる?

  • What we just saw was, I would say, very intimate behavior.

    今見たのは、非常に親密な行動だったと言える。

  • She's taking the napkin and she's giving it to him.

    彼女はナプキンを取り、彼に渡している。

  • So there was very close proximity.

    だから、非常に近かった。

  • While they're eating, she's taking care of him.

    食事をしている間、彼女は彼の世話をしている。

  • So definitely a longer relationship than a first date.

    だから、最初のデートよりも長い付き合いになるのは間違いない。

  • Number five, you just saw a head tilt.

    その5、今、首が傾いたのが見えただろう。

  • There was a head tilt.

    首が傾いた。

  • There is a head tilt.

    頭が傾いている。

  • We call that a clue, as you would say.

    私たちはそれを手がかりと呼んでいる。

  • It's getting more and more interesting at number five, because there's a lot of flirting going on, I would say.

    5番になると、ますます面白くなってくる。

  • She's pacifying herself on her neck.

    首の上で自分をなだめている。

  • There's a little bit of a, you could say, courting maybe going on.

    ちょっとした、求愛が行われているのかもしれない。

  • He's smiling, he's leaning forward.

    彼は微笑み、身を乗り出している。

  • That's interesting to look at.

    それは興味深いことだ。

  • What's interesting about number one is that we're seeing negative emotion, but we're not seeing any attempt to engage, which would suggest it probably isn't a first date.

    番について興味深いのは、否定的な感情を見ていることだが、関わりを持とうとはしていないことで、これはおそらく初デートではないことを示唆している。

  • And it probably is negative emotion rather than nervousness.

    そしてそれはおそらく、神経質というよりもネガティブな感情なのだろう。

  • Because when I contrast this to number three, I see similar signs.

    というのも、3番と対比すると、同じような兆候が見えるからだ。

  • But in number three, I am seeing a lot of nervous displays.

    しかし、3番では神経質なプレーが目立つ。

  • Seeing some really heavy breathing here.

    呼吸が荒い。

  • We can see her chest going up and down quite a lot.

    胸が大きく上下しているのがわかる。

  • She's taking quite deep breaths.

    彼女はかなり深呼吸をしている。

  • The emotion's positive, but we're seeing that discomfort at the same time.

    感情はポジティブだが、同時に不快感も見ている。

  • And we see number one, we see a smile.

    私たちは1番を見ると笑顔になる。

  • We see some positive emotion.

    ポジティブな感情も見られる。

  • Maybe the food is coming.

    食事が来るかもしれない。

  • Maybe he's apologized to something.

    何かに謝ったのかもしれない。

  • One would hope.

    期待したいところだ。

  • Okay, that's definitely a very important thing that we just saw.

    オーケー、それは間違いなく、今見た非常に重要なことだ。

  • So now there is a connection physically.

    だから今、物理的なつながりがある。

  • She's coming out of her shelf, so to say.

    いわば、彼女は自分の棚から出てきたのだ。

  • This is an intimate behavior, even though it's just the fingertips.

    指先だけとはいえ、これは親密な行為だ。

  • You have to remember that the fingertips are just plush with nerve endings that are very sensitive.

    指先は神経の末端がぎっしり詰まっていて、とても敏感だということを忘れてはいけない。

  • This is a very powerful sign here.

    これは非常に力強いサインだ。

  • Interesting, when the food was brought over is the first time they're sort of smiling and so forth.

    興味深いのは、料理が運ばれてきたとき、彼らは初めて笑顔を見せたりしたことだ。

  • A lot of comfort displays here.

    ここには多くの快適さが展示されている。

  • She's doing a little dance while she's eating.

    彼女は食べながら小さなダンスをしている。

  • Maybe they were just hungry.

    ただお腹が空いていたのかもしれない。

  • And that's where that negativity is coming from, which I can completely understand.

    そこからの否定的な意見であることは、私にもよく理解できる。

  • You also see it in number one.

    番にもある。

  • We're seeing changes in behavior.

    私たちは行動の変化を目の当たりにしている。

  • I think they were just low on blood sugar.

    血糖値が低かっただけだと思う。

  • Finally, a little bit more animated.

    最後に、もう少しアニメーションを。

  • They're both nodding in agreement.

    2人ともうなずきながら同意している。

  • Even though they're slightly reserved, maybe because of filming circumstances, they look a little bit more comfortable now.

    撮影の事情もあってか、少し控えめではあるが、今は少し余裕があるように見える。

  • Stop right there.

    そこで止まれ。

  • Oftentimes, we can tell people really are enjoying each other because they move objects out of the way, so they have a clearer view.

    しばしば、私たちは、人々が本当にお互いを楽しんでいることを知ることができる。

  • Let's stop here.

    ここでやめよう。

  • Yeah, that's fantastic.

    うん、素晴らしいね。

  • She lifts her ankle.

    足首を持ち上げる。

  • That's ventilating behavior as well.

    それも換気行為だ。

  • A lot of people focus on the face, not realizing that the feet are actually more honest in revealing just how close we are.

    多くの人は顔に注目するが、実は足の方が、私たちがどれほど親密な関係にあるのかがわかるということに気づいていない。

  • We don't unveil our feet, and we certainly don't move them this close to the other person unless we're really comfortable around them.

    足元は見せないし、よほど心地よくない限り、こんなに相手に近づけない。

  • Look how much more animated number four is now.

    4番がどれだけ生き生きしているか見てください。

  • There's so much mirroring.

    ミラーリングがとても多い。

  • Even though their hands aren't exactly doing the same thing, their faces certainly show they're really into each other.

    2人の手は正確には同じことをしていないけれど、2人の顔は確かにお互いを本当に愛していることを示している。

  • And number three, on the opposite side, his hands have barely left each other this whole time.

    反対側の3番では、彼の手はずっとほとんど離れていない。

  • We're seeing lots of awkward displays, and we're seeing lots of touching of the menus.

    不格好なディスプレイが多く、メニューを触ることも多い。

  • The nose, it might be itchy, but in this case, we've seen a lot of discomfort.

    鼻は、痒いかもしれないが、今回は不快感が強い。

  • You see the hand on her knee.

    彼らの手が彼女の膝の上にあるのが見えるだろう。

  • That's actually a pacifying behavior.

    それは実は、なだめるための行動なんだ。

  • There may be a lot of nervousness there that we're still experiencing.

    そこには、まだ経験していない緊張があるのかもしれない。

  • She's not just touching her knee.

    膝を触っているだけではない。

  • She's gripping her knee.

    膝をつかんでいる。

  • She's actually starting to scratch, which might say that the discomfort level is actually increasing.

    彼女は実際に掻き始めている。それは不快指数が実際に高まっているということかもしれない。

  • Number two, we're seeing comfort displays.

    2つ目は、快適さのディスプレイだ。

  • You're seeing him, you know, talking with his mouth full.

    彼が口いっぱいに話しているのを見ただろう。

  • They're laughing while they're eating and speaking.

    食べながら、話しながら、笑っている。

  • There's less perception management going on.

    パーセプション・マネジメントはあまり行われていない。

  • Number two, we literally see him picking her food.

    その2、私たちは文字通り、彼が彼女の食べ物を選んでいるのを見ている。

  • So that's a very intimate gesture there.

    それはとても親密なジェスチャーなんだ。

  • He would not do that on a first date.

    彼は初デートでそんなことはしない。

  • We see a similar behavior with number one.

    番でも同様の行動が見られる。

  • And they just swapped plates.

    プレートを交換しただけだ。

  • They picked each other's and swapped.

    彼らは互いのものを選んで交換した。

  • Not only did they trade plates, but he was generous and he moved her glass out of the way.

    皿を交換しただけでなく、彼は気前よく彼女のグラスをどけてくれた。

  • I am starting to think that number one might be a longer-term marriage because they seem so comfortable in the negativity.

    彼らはネガティブな状況の中でとても居心地が良さそうに見えるので、1番はもっと長期的な結婚なのかもしれないと思い始めている。

  • What's interesting here about number three is we're starting to see them loosen up.

    3番について興味深いのは、彼らが緩み始めていることだ。

  • We're starting to see a little bit more comfort, which is what you would expect as people get to know each other.

    お互いを知り合うにつれて、期待されるような心地よさが少しずつ見られるようになってきた。

  • So we're kind of seeing progression here of their comfort levels.

    だから、我々は彼らの快適さのレベルの進歩を見ているようなものだ。

  • In number one, even though she's leaning back, her foot is very close to his leg.

    1番では、背もたれに寄りかかっているにもかかわらず、彼女の足は彼の足に非常に近い。

  • And that begins to talk to us.

    そして、それは私たちに語り始める。

  • We saw some of it in number five.

    5番でその一端を見た。

  • They never really touched, but they were willing to at least venture out that way.

    2人は実際に触れ合うことはなかったが、少なくともそのように冒険することは厭わなかった。

  • And so far we haven't seen it in number three.

    そして今のところ、3番にはそれが見られない。

  • Look at number four, because this is critical.

    4番を見てくれ、これが重要だからだ。

  • It's called foot cradling.

    フットクラッドリングと呼ばれるものだ。

  • We do it with babies.

    赤ちゃんと一緒にやるんだ。

  • We get their feet and we comfort them that way.

    私たちは彼らの足をつかみ、そうやって彼らを慰める。

  • This is a high comfort display.

    これは快適性の高いディスプレイだ。

  • There's a lot of trust here.

    ここには多くの信頼がある。

  • When we look at number two, there's a lot of touching, but also longer touches.

    番を見ると、タッチが多いが、タッチの時間も長い。

  • You could look at the feet and say, yeah, but they withdrew their feet.

    足を見て、ああ、でも彼らは足を引っ込めたんだ。

  • Well, I don't think that really matters.

    まあ、そんなことはどうでもいいと思うよ。

  • Their feet for them are in a comfortable position.

    彼らの足は快適な位置にある。

  • Look at the other behaviors that say we're really comfortable around each other.

    他の行動を見てみると、私たちはお互いにとても居心地がいいことがわかる。

  • Here's what's interesting for all three of us is these behaviors, at what point do they become norm?

    ここで私たち3人にとって興味深いのは、これらの行動が、どの時点で規範になるのか、ということだ。

  • Do they become norm at three months?

    3カ月で当たり前になるのですか?

  • Do they become norm at five months or 15 months?

    5カ月で標準になるのか、15カ月で標準になるのか。

  • People who get along really well within weeks maybe mirroring each other, maybe copying each other.

    数週間以内に本当に仲良くなる人たちは、もしかしたらお互いを映し合い、真似し合っているのかもしれない。

  • How long have they been together?

    いつから一緒にいるんだ?

  • That's really tough.

    それは本当に大変だ。

  • That's really tough.

    それは本当に大変だ。

  • And now it's time to guess.

    そして、今は推理の時だ。

  • I'm heading towards them being married for years.

    私は彼らが何年も結婚している方向に向かっている。

  • Four years.

    4年間だ。

  • One year.

    1年だ。

  • I'm Jocelyn.

    私はジョセリン。

  • And I'm Jake.

    僕はジェイクだ。

  • We've been married for one year.

    私たちは結婚して1年になる。

  • I'm not surprised by this, just because they seem so comfortable and they didn't seem to be engaging in any perception management whatsoever.

    私はこれには驚かない。なぜなら、彼らはとても居心地が良さそうで、パーセプション・マネジメントを一切していないように見えたからだ。

  • For the first few minutes, they just sat there not really moving, not really interacting.

    最初の数分間、彼らはただ座っているだけで、動くこともなく、交流もなかった。

  • It's interesting that now that we're looking directly at their faces, you kind of get a sense that, yeah, I can see this as a couple for a long time.

    二人の顔を直視している今、ああ、このカップルは長い付き合いになりそうだ、と感じられるのが面白い。

  • I'm torn between married four years or dating five.

    結婚して4年か、付き合って5年かで迷っている。

  • Dating five years.

    5年間のデート。

  • I'm Courtney.

    私はコートニー。

  • I'm Mikey.

    僕はマイキーだ。

  • We've been together five years.

    私たちは5年付き合っている。

  • Five years.

    5年だ。

  • I almost put five years for this one just because they seem so touchy.

    彼らはとても気難しそうだからだ。

  • Maybe it wasn't marriage yet.

    まだ結婚ではなかったのかもしれない。

  • Maybe this touching behavior will slowly start to fade in the nicest possible way.

    もしかしたら、この感動的な振る舞いは、可能な限り素敵な形で徐々に消え始めるかもしれない。

  • To me, the number doesn't matter.

    私にとって、数字は重要ではない。

  • The fact is that you can tell immediately this couple really likes each other.

    事実、このカップルが本当にお互いを好きなのはすぐにわかる。

  • Of all the couples, they're the one that are closest to a first date.

    数あるカップルの中で、最も初デートに近いカップルだ。

  • I'm John.

    僕はジョンだ。

  • I'm Lauren.

    私はローレン。

  • This is a blind date.

    これはブラインド・デートだ。

  • Blind date.

    ブラインドデート

  • Oh, well.

    そうか。

  • Well done.

    よくやった。

  • And with all those touching behaviors, finger touching, rubbing, that says to me, we're not really comfortable.

    指を触れたり、こすりつけたり、そういった接触行動は、私たちが本当に快適ではないことを物語っている。

  • So I'm going to go with my gut, but I think I might be wrong.

    だから直感に従うつもりだが、間違っているかもしれない。

  • My name is Dara.

    私の名前はダラ。

  • My name is Mercedes.

    私はメルセデス。

  • I love you.

    愛しているよ。

  • I love you, too.

    僕も愛してるよ。

  • Yeah, the lack of mimicry was saying to me that it wasn't super long term.

    ああ、擬態の欠如は、超長期的なものではないと言っていたよ。

  • One thing you can tell, how much empathy is also displayed.

    ひとつ言えるのは、どれだけ共感を示すかということだ。

  • When one was reluctant to talk or was a little stoic, the other one helped to bring the other one out.

    片方が話したがらなかったり、少しストイックだったりすると、もう片方がもう片方を引き出すのを手伝った。

  • That's also a good sign of a good relationship.

    それも良い関係の証だ。

  • I think it's a first date.

    初デートだと思う。

  • A good one.

    いいものだ。

  • Hi, I'm Brinda.

    こんにちは、ブリンダです。

  • I'm Sahaj.

    サハジです。

  • And we've been together for 14 years.

    そして私たちは14年間一緒にいる。

  • Married for four years.

    本当か?

  • I'm kicking myself with this one because prior to this, I said my strategy was look for the most mimicry.

    この一件で自分を責めている。なぜなら、この一件の前に、私の戦略は最も模倣的なものを探すことだと言ったからだ。

  • They showed the most mimicry, and I just disregarded my strategy.

    彼らは最も模倣的なプレーを見せたが、私は自分の戦略を無視した。

  • Okay, we want the PhD back.

    よし、博士号を返上しよう。

  • Once again, as we look at this couple, yeah, we saw the mimicry, we saw the joviality, they were having a good time.

    もう一度このカップルを見てみると、そう、私たちは擬態を見、陽気さを見、楽しい時間を過ごしていた。

  • Whether it's a date or an experience, in essence, that's really what matters.

    それがデートであれ、経験であれ、要するに本当に重要なのはそこなんだ。

Oh, can you pause it there?

そこで一時停止できる?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます