字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント First God made the desert, from which all was born, good and evil. 神はまず砂漠を造られ、そこから善と悪のすべてが生まれた。 When the world finally opens up and swallows itself whole, back into the desert, we'll return. 世界がようやく開き、砂漠に戻り、自分自身を丸ごと飲み込むとき、私たちは戻ってくる。 God made the desert, from which all was born, good and evil. 神は砂漠を造られた。そこからすべてのものが生まれ、善と悪が生まれた。 Back in the early days, it was really just an idea. 初期の頃は、本当にただのアイデアだった。 A vision of a life on the road and the tools he needed to get him there. 路上生活のビジョンと、そのために必要な道具。 He knew there were no shortcuts, no handouts. 近道や手当てがないことを彼は知っていた。 For whatever reason, a certain type of man feels things have to be done alone. どんな理由であれ、ある種の男は物事を一人でやらなければならないと感じるものだ。 Forging his own destiny, he handcrafted some of the finest motorcycles I've ever seen. 彼は自らの運命を切り開き、私がこれまで見た中で最高のモーターサイクルを手作りした。 Hours went by. 数時間が過ぎた。 Days. 日間だ。 Weeks. 週間だ。 Psycho Valley is not a place for the weak. サイコバレーは弱者のための場所ではない。 The earth is violent here. 地球はここでは暴力的だ。 The shadows are darker. 影が濃い。 The days are longer. 日が長くなった。 He had to isolate himself. 彼は孤立せざるを得なかった。 The only solace from the elements is within. 唯一の安らぎは内側にある。 The extreme conditions of this place steer the mind away from reality. この場所の極限状態は、現実から心を遠ざける。 Moments from the past echo through the canyons. 過去からの瞬間が峡谷にこだまする。 I got the last, I got the last, I got the last. 最後を取った、最後を取った、最後を取った。 He had to work in order to think straight. 頭の中を整理するために働かなければならなかった。 He contacted her whenever he could. 彼は可能な限り彼女に連絡を取った。 It is a tragedy when the things a man does for the ones he loves keeps him apart from them. 愛する人のためにすることが、その人を遠ざけてしまうのは悲劇である。 A good woman is hard to come by. いい女はなかなかいない。 He was there for those he cared about. 彼は大切な人たちのためにそこにいた。 Time is like sand. 時間は砂のようなものだ。 The tighter it's held, the more it slips away. 強く握れば握るほど、滑り落ちていく。 Reality begins to blur in a climate like this. このような状況では、現実が曖昧になり始める。 Hallucinations. 幻覚。 Waking dreams turn slowly to nightmares. 目覚めの夢はゆっくりと悪夢に変わる。 You know sometimes, sometimes it's wrong. それが間違っていることもある。 And sometimes it's right. そして、それが正しいこともある。 For every man, someone must live. すべての人のために、誰かが生きなければならない。 There comes a point when, when the exhilaration saves. あるとき、爽快感が救われるときが来る。 There comes a point when, when the exhilaration saves. あるとき、爽快感が救われるときが来る。 Their reputation was known all across the valley of the shadow of death. 彼らの評判は死の陰の谷の至る所で知られていた。 They spent their days indulging. 彼らは毎日を耽溺して過ごした。 They dealt in sin. 彼らは罪を扱っていた。 The hearthstone name rang out across the wasteland. ハースストーンの名が荒れ地に響き渡った。 And it rang. そして鳴った。 Certain things are easy to let go of. あるものは簡単に手放すことができる。 Others are impossible. その他は不可能だ。 When you're at the top, everybody wants to take the crown. トップに立つと、誰もが王座を奪おうとする。 Opportunists looking to capitalize every chance they can. あらゆるチャンスを活かそうとする好機主義者たち。 The last thing he wanted was to be apart from his family. 彼が一番避けたかったのは、家族と離れ離れになることだった。 He had to act quickly. 彼は素早く行動しなければならなかった。 If you decide to calm down, ease up on the throttle, it can all be taken away. 落ち着いてアクセルを緩めようと思えば、すべてを取り去ることができる。 The other thing on their minds was vengeance. もうひとつ、彼らの頭にあったのは復讐だった。 Bandits possessed. 4x4, I'm back on roll. 憑依されたバンディッツ4x4、私は調子を取り戻した。 I'm back on roll. 4x4, we back in mode. 調子が戻ってきた。4x4、モードに戻った。 The bitch be back for more. あの女はまた戻ってくる I'm sipping drop. 4x4, I'm back on roll. ドロップを飲んでいる。4x4、調子が戻ってきた。 Every day the winds cover yesterday's tracks. 毎日、風が昨日の軌跡を覆い隠す。 I turn those tears into wine. 私はその涙をワインに変える。 Swim through water. 水の中を泳ぐ。 And I won't find myself. そして、私は自分自身を見つけられない。 Try to get answers. 答えを得ようとする。 Try to get answers. 答えを得ようとする。 Every day is a new test. 毎日が新しい試練だ。 A new trial. 新たな試練。 The hedgehog psycho. ハリネズミのサイコ。 I'd like to see you wine. ワインが飲みたいね。 Don't let me catch you here crying. 泣いているところを私に見られないようにね。 I turn those tears into wine. 私はその涙をワインに変える。 I turn those tears into wine. 私はその涙をワインに変える。 I turn those tears into wine. 私はその涙をワインに変える。
B1 中級 日本語 米 ワイン 砂漠 変える 試練 救わ 生まれ ドン・トリヴァー - 短編映画『HARDSTONE PSYCHO (Don Toliver - HARDSTONE PSYCHO, THE SHORT FILM) 4 0 Kai Yang に公開 2024 年 06 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語