Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, I'm Lisa.

    こんにちは、リサです。

  • If you would like to truly master the English language and be truly fluent, you know that you need to learn common English expressions that are used on a daily basis.

    英語を本当にマスターし、本当に流暢に話したいのであれば、日常的に使われる一般的な英語表現を学ぶ必要があることはご存じだろう。

  • In this video, I will teach you a lot of different expressions that contain the word, word, in them.

    このビデオでは、wordという単語を含む様々な表現をたくさんお教えします。

  • For this video, I decided to do it a little differently.

    このビデオでは、少し違ったやり方をすることにした。

  • Normally, I explain the meanings of the expressions to you, but in this case, I decided I would ask a native speaker to teach them to you.

    いつもは私が意味を説明するのだが、今回はネイティブ・スピーカーに教えてもらうことにした。

  • I thought it would be interesting to do it this way because then we can analyze how the native speaker is speaking and maybe they're going to use other expressions while they're teaching you the expression.

    そうすれば、ネイティブ・スピーカーがどのように話しているのか分析できるし、もしかしたらその表現を教えている間に他の表現を使うかもしれない。

  • You have probably seen some of my previous videos with Drake.

    ドレイクと共演した私の過去のビデオを見たことがあるだろう。

  • I decided to contact Drake again to teach you these expressions because he's so good at explaining them.

    ドレイクはこれらの表現を説明するのがとてもうまいので、またドレイクに連絡して教えてもらうことにした。

  • He comes up with really good examples.

    彼は本当にいい例を思いつく。

  • Drake and I decided to meet at Venice Beach.

    ドレイクと私はベニスビーチで会うことにした。

  • We both live near Venice Beach in Los Angeles and I thought it would be interesting to film the video there.

    私たちは2人ともロサンゼルスのベニス・ビーチの近くに住んでいるので、そこでビデオを撮影したら面白いと思ったんだ。

  • The expressions that you will learn in this video are not slang expressions.

    このビデオで学ぶ表現はスラングではありません。

  • They're everyday expressions that you can use both in casual situations and professional situations.

    カジュアルな場面でも仕事でも使える日常的な表現だ。

  • First, I want to make sure you can pronounce the word, word, correctly.

    まず、ワードという単語を正しく発音できるか確認したい。

  • It's a little bit difficult to pronounce.

    発音がちょっと難しい。

  • Let's look at the letter O. Make sure you do not say, oh.

    Oの文字を見てみよう。

  • Don't round your lips.

    唇を丸めてはいけない。

  • It's er, er.

    それは、えー、えー。

  • We're going to combine the W and the R and we're going to say it like this, wer, wer.

    WとRを組み合わせて、こう言うんだ。

  • We're going to eliminate the O. Pretend the O doesn't exist, wer, wer, word, word.

    Oを消すんだ。Oが存在しないことにして、ワー、ワー、ワード、ワード。

  • Don't say ward.

    区なんて言うな。

  • And now, let's learn some common expressions with the word, word.

    それでは、「word」を使った一般的な表現を学んでみよう。

  • And I will also teach you some words and expressions that Drake is using that you might not be familiar with.

    そして、ドレイクが使っている言葉や表現で、皆さんが馴染みのないものもお教えします。

  • What does it mean if somebody says, I give you my word?

    誰かが『約束する』と言ったら、それはどういう意味だろう?

  • Giving someone your word usually means that you're promising them something.

    誰かに約束をするということは、通常、相手に何かを約束するということだ。

  • You're telling them that your words are true.

    あなたは自分の言葉が真実であることを相手に伝えている。

  • That they can trust your word.

    彼らはあなたの言葉を信頼している。

  • Can you give me an example of when you might use it?

    どのような場合に使うのか、例を挙げていただけますか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • If your mother wants you to wash the dishes and you say, I promise, I promise, I give you my word.

    もし母親が皿洗いをしてほしいと言ったら、約束します、約束します、と言う。

  • And she might be mad if you skip the dishes.

    それに、皿洗いをサボると彼女は怒るかもしれない。

  • You go outside and said to play or do something else.

    外に出て、遊ぼうとか、何か他のことをしようとか。

  • You come back and she says, I thought you were going to do the dishes.

    あなたが戻ってくると、彼女はこう言うんだ。

  • You promised me, you gave me your word.

    あなたは私に約束した。

  • I give you my word.

    約束しよう。

  • I will pay you back next week.

    来週返すよ。

  • Let's listen to how some other people use, I give you my word.

    他の人たちの使い方を聞いてみよう。

  • I give you my word.

    約束しよう。

  • I will not let you down.

    失望はさせない。

  • He's a man of his word.

    彼は約束を守る男だ。

  • He's a man of his word.

    彼は約束を守る男だ。

  • He's a guy that when he says something, you can believe it.

    彼が何か言えば、それを信じることができる男だ。

  • If he says he's going to do something, he's going to get it done.

    彼が何かをやると言ったら、必ずやり遂げる。

  • Are you a man of your word?

    あなたは約束を守る人ですか?

  • I try to be.

    そうありたいと思っている。

  • I try to be a man of my word.

    私は約束を守る男であろうと努めている。

  • You can trust him.

    彼は信頼できる。

  • He's a man of his word.

    彼は約束を守る男だ。

  • Let's listen to how some other people use, he's a man of his word.

    彼は約束を守る男だ。

  • But John was a man of his word and his handshake was no casual commitment.

    しかし、ジョンは約束を守る男であり、握手は気軽な約束ではなかった。

  • He is a man of his word.

    彼は約束を守る男だ。

  • Break one's word.

    約束を破る。

  • You broke your word.

    あなたは約束を破った。

  • When you break your word, it's like you didn't follow through on your word.

    約束を破るということは、約束を守らなかったのと同じことだ。

  • You broke a promise.

    あなたは約束を破った。

  • You broke your word means exactly that, that you didn't hold true to your promise.

    約束を破ったというのは、まさにその意味で、約束を守らなかったということだ。

  • You promised something and you didn't deliver on your word.

    何かを約束したのに、約束を果たさなかった。

  • When Drake explained the meaning of, you broke your word, he used three different expressions to explain it.

    ドレイクが "you broke your word "の意味を説明するとき、彼は3つの異なる表現を使って説明した。

  • He said, you didn't hold true to your promise.

    彼は、君は約束を守らなかったと言った。

  • You didn't follow through with it.

    あなたはそれを実行しなかった。

  • You didn't deliver on your word.

    あなたは約束を守らなかった。

  • All three of those have the same meaning.

    この3つには同じ意味がある。

  • They all mean you broke your word.

    それらはすべて、あなたが約束を破ったことを意味する。

  • So there are four ways that you can say that.

    つまり、4つの言い方がある。

  • Break one's word.

    約束を破る。

  • You broke your word.

    あなたは約束を破った。

  • When you break your word, it's like you didn't follow through on your word.

    約束を破るということは、約束を守らなかったのと同じことだ。

  • You broke a promise.

    あなたは約束を破った。

  • You broke your word means exactly that, that you didn't hold true to your promise.

    約束を破ったというのは、まさにその意味で、約束を守らなかったということだ。

  • You promised something and you didn't deliver on your word.

    何かを約束したのに、約束を果たさなかった。

  • And now you know four different ways to express that same meaning.

    そして今、あなたはその同じ意味を表現する4つの異なる方法を知っている。

  • Instead of saying, you promised, but you didn't do what you said you were going to do, you can say, you broke your word.

    約束したのに、やると言ったことをやらなかった、と言う代わりに、約束を破った、と言えばいい。

  • You didn't hold true to your promise.

    あなたは約束を守らなかった。

  • You didn't follow through with it.

    あなたはそれを実行しなかった。

  • You didn't deliver on your word.

    あなたは約束を守らなかった。

  • Don't put words in my mouth.

    言葉にするな。

  • Don't put words in my mouth is someone assuming that you said something that you didn't literally say.

    私の口をふさぐようなことを言うなというのは、誰かがあなたが文字どおり言ってもいないことを言ったと思い込んでいることだ。

  • They're making assumptions based on the words that you are saying that you mean something else.

    彼らは、あなたが言っている言葉から、あなたが何か別のことを言いたいのだと推測している。

  • And usually it's a negative connotation.

    そしてたいていは否定的な意味合いだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Can you give me an example?

    例を挙げていただけますか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • So a lot of times the politicians will say, don't put words in my mouth.

    だから政治家たちは、私の口をふさぐようなことを言うなと言うことが多い。

  • You know, if they're, if they're having a debate against each other, they may say something like, you know, I believe in this, this, and this.

    もし彼らが、お互いにディベートをしているのなら、私はこれとこれとこれを信じている、というようなことを言うかもしれない。

  • And the other politician will say, oh, so, and he'll say something that, um, is maybe a little outlandish or crazy.

    そしてもう一人の政治家は、ああ、そうですか、と言って、ちょっと突拍子もなかったり、クレイジーだったりするようなことを言う。

  • And the other guy will say, no, don't put words in my mouth.

    そしてもう一人の男はこう言うだろう。

  • You're, you're making assumptions.

    あなたは思い込みをしている。

  • You're putting words in my mouth.

    あなたは私の口に言葉を入れている。

  • I didn't really say that.

    そんなことは言っていない。

  • Right.

    そうだね。

  • I didn't really say that.

    そんなことは言っていない。

  • Drake said negative connotation.

    ドレイクは否定的な意味合いで言った。

  • And usually it's a negative connotation.

    そしてたいていは否定的な意味合いだ。

  • That means negative idea or negative meaning or negative feeling.

    それは否定的な考え、否定的な意味、否定的な感情を意味する。

  • It has a negative connotation.

    ネガティブな意味合いがある。

  • Drake used the word outlandish.

    ドレイクは突飛という言葉を使った。

  • Do you know what that means?

    それが何を意味するかわかるかい?

  • And he'll say something that, um, is maybe a little outlandish.

    そして、ちょっと突拍子もないことを言うんだ。

  • Outlandish is one of the words that I teach in my course, 400 Advanced English Words You

    Outlandishは、私のコース「上級英単語400」で教えている単語の一つである。

  • Must Know.

    知らなければならない。

  • Here is the actual video from my course where I explain the meaning of the word outlandish.

    これは私のコースの実際のビデオで、突飛という言葉の意味を説明している。

  • And you will notice I give sample sentences.

    そして、私が例文を挙げていることにお気づきだろう。

  • And then I talk about the rules of pronunciation.

    そして発音のルールについて話す。

  • Next word is outlandish, outlandish.

    次の単語はoutlandish、突飛だ。

  • And if something is outlandish, it looks or it sounds strange.

    そして、何かが突飛であれば、それは奇妙に見え、奇妙に聞こえる。

  • It's unusual.

    珍しいことだ。

  • Her outlandish appearance did not fit into the professional environment of the law office.

    彼女の突飛な外見は、法律事務所のプロフェッショナルな環境にはそぐわなかった。

  • Let's pronounce law office correctly.

    法律事務所を正しく発音しよう

  • Both of those vowel sounds are big.

    どちらの母音も大きい。

  • Law office.

    法律事務所。

  • Open your mouth.

    口を開けろ。

  • Law office.

    法律事務所。

  • In addition to learning the 400 advanced words, you are also learning the American accent.

    400の上級単語を学ぶだけでなく、アメリカンアクセントも学びます。

  • I talk a lot about American vowel sounds and rhythm and melody, which words we need to stress and how to connect the words together.

    私はアメリカ人の母音やリズム、メロディー、どの単語を強調するか、単語をどうつなげるかについてたくさん話す。

  • And I use them in several different sentences so that you can repeat.

    そして、繰り返しができるように、いくつかの文に使い分ける。

  • I pause and you have a chance to repeat.

    私は一時停止し、あなたには繰り返すチャンスがある。

  • The course consists of many hours of video, but there is also a downloadable audio version.

    このコースは何時間ものビデオで構成されているが、ダウンロード可能なオーディオ版もある。

  • So if you're not going to be watching the screen, you can just listen when you're driving or when you're just walking, you can listen and repeat.

    だから、画面を見るつもりがないのなら、運転中やただ歩いているときに聴けばいいし、繰り返し聴けばいい。

  • And you can get the course if you go to AccurateEnglish.com.

    このコースは、AccurateEnglish.comに行けば手に入る。

  • Let's learn the next expression with word.

    次の表現を単語で覚えよう。

  • How about to have the last word?

    最後の言葉は?

  • To have the last word is to say the last thing in an argument, usually.

    最後の一言を言うとは、通常、議論において最後の一言を言うことである。

  • If two people are arguing, the last person to say something is the person who had the last word.

    二人の人間が言い争っている場合、最後に言葉を発した人間が最後に何かを言う。

  • And is that good or bad in your mind?

    それはあなたの中で良いことなのか、悪いことなのか?

  • I think it's a negative thing.

    ネガティブなことだと思う。

  • People that are stubborn usually want to have the last word.

    頑固な人はたいてい、最後の言葉を持ちたがるものだ。

  • When I used to tell my mom that I was going to clean my room and it would make an argument or, oh, you're going to do your homework and we would get into fights, I always wanted to have the last word.

    母に「部屋を掃除する」と言うと口論になったり、「宿題をしなさい」と言うとケンカになったりした。

  • My mom hated that.

    母はそれが大嫌いだった。

  • When we have an argument, why do you always have to have the last word?

    言い争いになったとき、なぜいつもあなたが最後の言葉を言わなければならないの?

  • I'd like to have a word with you.

    ちょっと話があるんだ。

  • I'd like to have a word with you is usually negative.

    ちょっと話があるんだけど......」はたいてい否定的だ。

  • If your boss is not pleased with something that you did or maybe not pleased with the numbers or something like that, they'll tell you, I'd like to have a word with you.

    もし上司があなたのしたことに満足していなかったり、数字に満足していなかったりした場合、上司はあなたに「ちょっと話がある」と言うだろう。

  • That basically means that they want to speak with you in private because there's a serious conversation that needs to be had.

    それは基本的に、重大な話をする必要があるため、二人きりで話したがっているということだ。

  • So maybe you're in trouble.

    だから、君は困っているのかもしれない。

  • You're probably in trouble if someone wants to have a word with you.

    もし誰かがあなたと話をしたいと言ったら、あなたはおそらく困ってしまうだろう。

  • You can say, I'd like to have a word with you or can I have a word with you?

    ちょっと話があるんだけど、ちょっといいかな?

  • It's usually a short conversation, but a serious conversation.

    通常は短い会話だが、真剣な会話だ。

  • So if someone says to you, I'd like to have a word with you, it might mean that it's something negative.

    だから、もし誰かがあなたに『ちょっと話があるんだけど』って言ったら、それはネガティブなことかもしれない。

  • Maybe something bad has happened or you did something wrong.

    何か悪いことが起きたのかもしれないし、何か悪いことをしたのかもしれない。

  • Let's learn the next expression.

    次の表現を覚えよう。

  • Put in a good word for me or I'll put in a good word for you.

    私のために良い言葉をかけてくれ。

  • Putting in a good word for someone, the first thing that comes to my mind with that is a job reference.

    誰かのために良い言葉をかけることで、私が真っ先に思い浮かべるのは仕事の紹介だ。

  • When I was working in clothing retail, I had friends that wanted a job there.

    私が衣料品小売業で働いていたとき、そこで働きたいという友人がいた。

  • They said, hey, tell your boss I'm a good worker.

    君のボスに言っておいてくれ。

  • Put in a good word for me.

    僕のことをよろしく頼むよ。

  • It's basically like speaking positively about someone to someone in power.

    基本的には、権力者に対して誰かのことをポジティブに話すようなものだ。

  • If you would like to get a job working for my company, I will put in a good word for you to my boss.

    もし私の会社で働きたいなら、私の上司にあなたを推薦するよ。

  • Drake said, when I was working in retail.

    ドレイクは、私が小売業で働いていたときに言ったんだ。

  • Do you know what retail means?

    小売の意味をご存知ですか?

  • When I was working in retail, clothing retail, Drake said, clothing retail and clothing retail is a clothing store.

    私が小売業、衣料品小売業で働いていたとき、ドレイクは衣料品小売業、衣料品小売業は衣料品店だと言った。

  • It's a place where they sell clothes.

    服を売っている場所だ。

  • A four-letter word.

    四文字熟語だ。

  • So yeah, a four-letter word, if you hear someone say the expression, oh, he said the four-letter word, it's probably referencing a bad word, right?

    そう、四字熟語だ。誰かが、ああ、彼は四字熟語を言った、と言うのを聞いたら、それはおそらく悪い言葉を指しているんだろう?

  • A curse word.

    呪いの言葉だ。

  • It's a four-letter word.

    四文字熟語だ。

  • It's a proper way to tell someone that someone used a naughty word.

    それは、誰かがいたずらな言葉を使ったことを誰かに伝える適切な方法だ。

  • You can say, the boy got in trouble at school because he used a four-letter word in class.

    授業中に四文字熟語を使ったから、その子は学校で問題を起こしたんだ。

  • So a four-letter word is a bad word.

    つまり、四字熟語は悪い言葉なのだ。

  • And Drake said, curse word.

    そしてドレイクは呪いの言葉を口にした。

  • And he also said, naughty word.

    そして彼は、いたずらな言葉も口にした。

  • Curse word.

    呪いの言葉だ。

  • It's a four-letter word.

    四文字熟語だ。

  • It's a proper way to tell someone that someone used a naughty word.

    それは、誰かがいたずらな言葉を使ったことを誰かに伝える適切な方法だ。

  • And those words mean the same thing.

    この言葉は同じ意味だ。

  • They're bad words.

    悪い言葉だ。

  • Sometimes we also say, dirty word.

    時には、汚い言葉も言う。

  • Take my word for it.

    私の言葉を信じてほしい。

  • Take my word for it means you can believe me.

    私の言葉を信じればいい。

  • Take my word for it.

    私の言葉を信じてほしい。

  • If I'm telling you something, then you can guarantee that it's true.

    私が何かを話しているのなら、それが真実であることは保証できる。

  • You can take it to the bank.

    銀行に持っていけばいい。

  • That's a different expression.

    それは違う表現だ。

  • That's a good one.

    それはいいことだ。

  • When Drake was explaining the meaning of, you can take my word for it, he was using another expression.

    ドレイクが "You can take my word for it "の意味を説明していたとき、彼は別の表現を使っていた。

  • He used the expression, you can take it to the bank.

    彼は "You can take it to bank "という表現を使った。

  • If I'm telling you something, then you can guarantee that it's true.

    私が何かを話しているのなら、それが真実であることは保証できる。

  • You can take it to the bank.

    銀行に持っていけばいい。

  • If you say, you can take it to the bank, it means it's real.

    銀行まで持っていけると言うなら、それは本物だということだ。

  • It's not counterfeit.

    偽造品ではない。

  • For example, if someone gives you a $100 bill, usually it's real, but sometimes it's not.

    例えば、誰かがあなたに100ドル札を渡したとしたら、たいていは本物だが、そうでないこともある。

  • Because a lot of people make the fake money, right?

    多くの人が偽のお金を作っているからでしょう?

  • It's called counterfeit money.

    偽札と呼ばれるものだ。

  • And in that case, if you take it to the bank, the bank will not accept it because it's not real money.

    その場合、銀行に持って行っても、本物のお金ではないので、銀行は受け取ってくれない。

  • So if you say, you can take it to the bank, it means it's real.

    だから、もしあなたがそれを銀行に持っていけると言うなら、それは本物だということだ。

  • It's true.

    本当だ。

  • I'm telling you the truth.

    本当のことを言っているんだ。

  • I'm a hundred percent positive.

    私は100%ポジティブだ。

  • You can take it to the bank.

    銀行に持っていけばいい。

  • Let's listen to how some other people used, you can take it to the bank.

    他の人たちがどう使ったか聞いてみよう。

  • You can take it to the bank.

    銀行に持っていけばいい。

  • He will carry you through these things.

    主はこれらのことを乗り越えて、あなたを運んでくださる。

  • You can go to my website, check the source and you can take it to the bank, I've never been wrong.

    私のウェブサイトを見て、出典を確認し、それを銀行に持っていけばいい。

  • The guy said, you can go to my website, check the source and you can take it to the bank.

    その男は、私のウェブサイトを見て、ソースをチェックして、銀行に持っていけばいい、と言った。

  • I've never been wrong.

    私は一度も間違ったことはない。

  • Wow.

    ワオ。

  • He's pretty confident.

    彼はかなり自信がある。

  • You can go to my website, check the source and you can take it to the bank.

    私のウェブサイトを見て、ソースを確認し、銀行に持っていけばいい。

  • I've never been wrong.

    私は一度も間違ったことはない。

  • If you study hard, your English will improve.

    一生懸命勉強すれば、英語は上達する。

  • You can take that to the bank.

    それを銀行に持っていけばいい。

  • Let's listen to the way Drake used legit.

    ドレイクの合法的な使い方に耳を傾けてみよう。

  • Let's take it to the bank.

    銀行に持っていこう。

  • You can take it to the bank means that it's legit.

    銀行に持ち込めるということは、それが合法だということだ。

  • What I say holds value.

    私の言うことには価値がある。

  • You could take my word into the bank and they'll give you money for it, right?

    私の言葉を銀行に持ち込めば、お金を出してくれるだろう?

  • It's like an expression, you know.

    表現みたいなものだよ。

  • Legit is short for legitimate and it means real or truthful.

    Legitはlegitimateの略で、本物、真実という意味だ。

  • Take someone at their word.

    相手の言葉を信じる。

  • To take someone at their word means to believe them based on what they're saying.

    相手の言葉を信じるということは、相手の言っていることを信じるということだ。

  • To take someone at their word.

    誰かの言葉を信じること。

  • You can say, I take you at your word.

    お言葉に甘えて、と言ってもいい。

  • I take him at his word.

    私は彼の言葉を信じる。

  • I take her at her word.

    私は彼女の言葉を信じる。

  • Let's listen to the way some other people used it.

    他の人たちの使い方を聞いてみよう。

  • To take him at his word.

    彼の言葉を信じることだ。

  • What that means is you take him seriously.

    つまり、彼のことを真剣に考えているということだ。

  • I trust him and I take him at his word.

    私は彼を信頼しているし、彼の言葉を信じている。

  • I hope that's true.

    そうであってほしい。

  • Word of mouth.

    口コミだ。

  • Word of mouth is when you have a lot of people talking about something and you hear about it.

    口コミとは、多くの人が何かについて話し、それを耳にすることだ。

  • Like maybe there's a new restaurant that opened up and you heard from your friend that it's a great restaurant.

    例えば、新しいレストランがオープンして、友達からいいレストランだと聞いたとする。

  • So you go there based off of word of mouth.

    だから、口コミを頼りに行くわけだ。

  • How do you get your business?

    どうやってビジネスを獲得するのか?

  • It's word of mouth, you know.

    口コミだよ。

  • It's not necessarily internet.

    インターネットとは限らない。

  • It's not necessarily that you saw an ad for them.

    必ずしも広告を見たというわけではない。

  • You heard it from the community.

    あなたは地域社会からそれを聞いた。

  • Word of mouth.

    口コミだ。

  • How do you find your customers?

    どうやって顧客を見つけるのか?

  • Do you advertise?

    広告は出していますか?

  • No.

    いや。

  • It's all just word of mouth.

    すべては口コミだ。

  • Okay, great.

    オーケー、素晴らしい。

  • I haven't heard a word.

    一言も聞いていない。

  • I haven't heard a word means that you haven't heard anything.

    一言も聞いていないということは、何も聞いていないということだ。

  • Maybe the children that you're watching, you're babysitting some kids and they've been quiet, you know, they've been upstairs and the parents come home and they say, how have the kids been?

    もしかしたら、あなたが見ている子どもたちは、あなたがベビーシッターをしている子どもたちは、おとなしくしているかもしれない。

  • You'll use the expression, I haven't heard a word, meaning that they haven't been rowdy.

    彼らは騒いでいないという意味で、I haven't heard a wordという表現を使うだろう。

  • They haven't been loud.

    彼らはうるさくなかった。

  • They've been calm.

    彼らは落ち着いている。

  • I haven't heard a word.

    一言も聞いていない。

  • You can also use it like you haven't heard any information on the topic.

    また、そのトピックに関する情報を何も聞いていないように使うこともできる。

  • So if someone says, you know, have you heard what happened to John?

    だから、もし誰かが、ジョンに何が起こったか聞いたことがあるかい?

  • You can say, I haven't heard a word.

    一言も聞いていない、と言ってもいい。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • I haven't heard anything.

    何も聞いていない。

  • Do you know why John got fired?

    ジョンが解雇された理由を知っているか?

  • I have no idea.

    全く分からない。

  • I haven't heard a word.

    一言も聞いていない。

  • Let's listen to how Drake used the word rowdy.

    ドレイクがrowdyという言葉をどう使ったか聞いてみよう。

  • Meaning that they haven't been rowdy.

    つまり、騒々しくなかったということだ。

  • Rowdy means noisy or disorderly.

    Rowdyとは騒々しい、無秩序な、という意味。

  • A teacher can say, I have some rowdy kids in my classroom this year.

    教師は、今年の私の教室には乱暴な子供たちがいる、と言うことができる。

  • There were some rowdy fans at the football game.

    フットボールの試合では乱暴なファンもいた。

  • I have no words.

    言葉がない。

  • I have no words.

    言葉がない。

  • It's almost like you're shocked.

    まるでショックを受けているようだ。

  • You're so, you're so shocked at something that you don't have the words for the situation.

    あなたはとても、何かにショックを受けていて、その状況に対応する言葉を持っていない。

  • Okay.

    オーケー。

  • Give me an example.

    例を挙げよう。

  • When someone maybe shoots a really crazy basketball shot, meaning like it's from across the whole court, you can say, oh my gosh, that was an awesome shot.

    誰かが本当にクレイジーなバスケットボールのシュートを決めたとき、つまりコート全体からシュートを決めたとき、ああ、すごいシュートだったねと言える。

  • I have no words.

    言葉がない。

  • Or you know, when you see a beautiful skyscraper, you can say, that's an awesome skyscraper.

    あるいは、美しい高層ビルを見たときに、あれはすごい高層ビルだ、と言うこともできる。

  • I have no words for it.

    言葉もない。

  • You're amazed.

    驚いたね。

  • You're amazed.

    驚いたね。

  • You're in awe.

    あなたは畏敬の念を抱いている。

  • Let's listen to the way Drake used in awe.

    ドレイクの畏敬の念を込めた言い方に耳を傾けてみよう。

  • You're amazed.

    驚いたね。

  • You're amazed.

    驚いたね。

  • You're in awe.

    あなたは畏敬の念を抱いている。

  • If you are in awe, it means you are amazed.

    畏敬の念を抱くということは、驚いているということだ。

  • You are emotionally moved.

    あなたは感情的になっている。

  • You have a strong feeling of amazement or of respect.

    あなたは強い驚きや尊敬の念を抱いている。

  • The word awesome comes from awe.

    awesomeの語源は畏敬の念。

  • I'm in awe.

    畏敬の念を抱いている。

  • I'm absolutely amazed.

    本当に驚いている。

  • He has a way with words.

    彼は言葉の使い方がうまい。

  • To have a way with words is being charismatic.

    言葉の使い方がうまいということは、カリスマ性があるということだ。

  • It's someone that just knows the right thing to say.

    正しい言葉を知っている人なんだ。

  • They're very smooth with how they talk.

    彼らは話し方がとてもスムーズだ。

  • I consider myself to be a person that has a way with words.

    私は自分のことを、言葉の使い方がうまい人間だと思っている。

  • I think you are.

    そうだと思うよ。

  • It can be romantic too.

    ロマンティックでもある。

  • I hear it a lot romantically when maybe a guy is really good with girls, he just has a way with words.

    ロマンチックな話でよく聞くんだけど、男の人が女の子の扱いが本当に上手で、ただ言葉の使い方がうまいだけなのかもしれない。

  • Are you?

    そうなのか?

  • Do you have a way with words in that way too?

    あなたにもそういう言葉の使い方ができる?

  • I would say sometimes.

    私は時々そう言うよ。

  • Depends on the situation.

    状況による。

  • Yeah.

    そうだね。

  • He knows how to compliment women.

    彼は女性の褒め方を知っている。

  • He has a way with words.

    彼は言葉の使い方がうまい。

  • And Drake also used smooth.

    そしてドレイクもスムースを使っていた。

  • Let's listen.

    聞いてみよう。

  • It's someone that just knows the right thing to say.

    正しい言葉を知っている人なんだ。

  • They're very smooth with how they talk.

    彼らは話し方がとてもスムーズだ。

  • If someone is smooth, they are charming and they have good social skills.

    スムーズな人は魅力的で、社交性がある。

  • So you can say he has a way with words or you can say he's very smooth.

    だから、彼は言葉の使い方がうまいとも言えるし、とてもスムーズだとも言える。

  • Mark my words.

    私の言葉を覚えておいてほしい。

  • Mark my words.

    私の言葉を覚えておいてほしい。

  • Mark my words is a way of saying pay attention to what I'm saying right now because I'm making a prediction on something.

    マーク・マイ・ワードとは、私が今言っていることに注意を払うようにという意味だ。

  • I'm making a guess on something that's going to happen and I want you to remember what

    これから起こることを推測しているんだ。

  • I'm saying now because I think I'm going to be right.

    私が今言っているのは、私が正しいと思うからだ。

  • Sometimes it's a warning, right?

    警告の場合もあるよね?

  • Yeah.

    そうだね。

  • A lot of times it can be a warning.

    多くの場合、それは警告になる。

  • It can come from a scold.

    叱られることもある。

  • Mark my words.

    私の言葉を覚えておいてほしい。

  • I'm going to do this to you if you don't listen.

    言うことを聞かないなら、こうしてやる。

  • Okay.

    オーケー。

  • You can say you will regret your decision.

    自分の決断を後悔すると言ってもいい。

  • Mark my words.

    私の言葉を覚えておいてほしい。

  • Mark my words.

    私の言葉を覚えておいてほしい。

  • He will not be elected president.

    彼は大統領には選ばれないだろう。

  • Let's listen to how some other people use mark my words.

    他の人たちが私の言葉をどのように使っているのか聞いてみよう。

  • Mark my words.

    私の言葉を覚えておいてほしい。

  • This is going to happen.

    これは起こることだ。

  • We will get it done.

    必ずやり遂げる。

  • First of all, mark my words.

    まず、私の言葉を覚えておいてほしい。

  • Our kids and grandkids are going to laugh at how we educate ourselves.

    私たちの子供や孫たちは、私たちの教育方法を笑うことになるだろう。

  • And now it's your turn to make your own sentences with the expressions you just learned.

    そして今度は、習ったばかりの表現を使って自分の文章を作る番だ。

  • So go back and watch this video again and then pause after each new expression and try to make more than just one sentence, maybe two or three sentences, something related to your own life that's so important and say the sentences out loud.

    だから、もう一度このビデオを見て、新しい表現が出るたびに一時停止して、1つの文章だけでなく、2つか3つの文章、あなた自身の人生に関連した、とても重要な文章を作ってみて、その文章を声に出して言ってみてください。

  • That way your brain can actually hear your voice.

    そうすれば、脳は実際にあなたの声を聞くことができる。

  • That way you're much more likely to remember these expressions when it's time to speak

    そうすれば、いざ話すときにこれらの表現を覚えている可能性が高くなる

  • English.

    英語だ。

  • Thanks for watching and keep practicing your English.

    これからも英語の練習を続けてください。

  • To get the two courses, the American Accent Course and the 400 Advanced Words You Must

    アメリカン・アクセント・コース」と「上級単語400選」の2つのコースを受講するには、以下の手順に従ってください。

  • Know for Fluent English, go to AccurateEnglish.com.

    流暢な英語はAccurateEnglish.comで。

Hi, I'm Lisa.

こんにちは、リサです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます