Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi everyone.

    皆さん、こんにちは。

  • Well, upgrading your wheels will probably be high on your list if you're looking to make your bike lighter on the climbs or faster on the flat.

    登りでバイクを軽くしたり、平坦でバイクを速くしたいのなら、ホイールのアップグレードはリストの上位に入るだろう。

  • And this year, Roval has introduced two new wheelsets, the Rapide CLX 50 and the Alpinist CLX, and they've both made it into our wheelsets of the year shortlist, with one wheelset dedicated to climbing and one optimised for fast riding on the flat.

    そして今年、RovalはRapide CLX 50とAlpinist CLXという2つの新ホイールセットを発表し、クライミング専用ホイールセットと平地での高速ライドに最適化されたホイールセットということで、どちらも今年のホイールセットの候補に選ばれた。

  • So there should be something here for wherever you're looking for those gains.

    だから、あなたが利益を求めているところなら、ここに何かあるはずだ。

  • Before we dive in, don't forget to subscribe to our channel and hit that bell icon so that you get notified every time we post new videos.

    その前に、チャンネル登録とベルアイコンをお忘れなく。

  • Now we select our products of the year only from the stuff that our tech team have ridden and rated.

    現在では、私たちの技術チームが実際に乗って評価したものだけを、その年の製品として選んでいる。

  • We've put thousands of kilometres into these wheels and you can be sure that our reviews are independent and authoritative.

    私たちはこれらのホイールに何千キロもの距離を費やしており、私たちのレビューが独立した権威あるものであることを確信していただけます。

  • Now there's a link to all of our wheel reviews in the description below.

    下の説明文に、すべてのホイールレビューへのリンクがあります。

  • Each year we decide which wheelsets of all the ones we've tested should be included in the final list.

    毎年、私たちはテストしたすべてのホイールセットの中から、どのホイールセットを最終リストに加えるべきかを決めている。

  • There's been less sitting around together this year, of course, and getting together for these videos has been a little complicated too.

    もちろん、今年は一緒に座っていることが少なかったし、このビデオのために集まるのも少し複雑だった。

  • So now I'm going to hand straight over to you.

    では、ここであなたにバトンタッチします。

  • Thanks Becca, and welcome to the rest of you to the RoadTC Clubhouse.

    ありがとう、ベッカ。そしてRoadTCクラブハウスにようこそ。

  • Now Dave, I don't think you and I thought that you could really break the internet just by launching a set of carbon clinches.

    デーブ、私もあなたも、カーボン・クリンチのセットを発売するだけで、本当にインターネットを壊すことができるとは思っていなかったと思う。

  • No, I don't think Specialized thought people would care quite so much about the lack of tubeless, but some people were probably angry.

    いや、スペシャライズドは、チューブレスがないことを人々がそれほど気にするとは思っていなかったと思うが、怒った人もいただろう。

  • But not you, Liam.

    だが、リアム、お前は違う。

  • You're not a fan of tubeless tech?

    チューブレス技術がお好きではないのですか?

  • I don't really mind it.

    別に気にしていないよ。

  • Well, I can take it or leave it, but I've had so many headaches setting up test wheels and test tyres.

    でも、テストホイールとテストタイヤのセッティングには、何度も頭を悩まされたよ。

  • Combinations don't really work sometimes, so just standard clinch is so easy, but we're getting away from the point.

    コンビネーションがうまくいかないこともあるので、スタンダードなクリンチだけというのはとても簡単なんだけど、論点がずれてきている。

  • They're stupidly fast, they're stupidly light.

    バカみたいに速くて、バカみたいに軽い。

  • Yeah, so I'm sure you'd forget about the lack of tubeless as soon as you rode these wheels.

    このホイールに乗れば、チューブレスでないことなどすぐに忘れてしまうだろう。

  • In fact, probably it wouldn't even be that.

    実際、おそらくそれどころではないだろう。

  • Take the wheels out of the box and it's the width that strikes you.

    箱からホイールを取り出すと、その幅に驚かされる。

  • These things are proper crazy wide.

    こういうのは、適正な幅がめちゃくちゃ広いんだ。

  • Yeah, I don't even look at the rear.

    ああ、リアは見ないよ。

  • Look at the front.

    正面を見てください。

  • The rear, 30.7mm at its widest point.

    リアは最も幅の広いところで30.7mm。

  • You look at the front, 35mm at its widest point, which is just insane.

    正面を見ると、最も広いところで35mm。

  • Even gravel rims are rarely this wide.

    グラベルのリムでさえ、これほど幅が広いものはめったにない。

  • So typical frame clearances mean that a few years ago, it simply wouldn't have been possible.

    つまり、典型的なフレームクリアランスは、数年前なら単に不可能だったということだ。

  • But change now?

    しかし、今変わるのか?

  • Well, Roval says the width makes the Rapids more stable and claims a 25% improvement, everyone loves a number, in gusting wind over the CLX 50.

    ローバルによれば、この幅のおかげでラピッズはより安定し、CLX 50よりも突風で25%向上したという。

  • Now, we measured these at 10g over the claimed 1,400g, but that's still extremely impressive for the depth.

    我々は1,400gと謳われている重量を10g上回ったが、それでも深さの割には非常に印象的だ。

  • The shallower CLX 50s were even heavier.

    より浅いCLX 50はさらに重かった。

  • Now, that lack of mass means the Rapids accelerate quickly and they climb really well as well.

    ラピッドには質量がないため、加速が速く、上昇力もある。

  • Jamie here reviewed these, set loads of PRs with them on his So as a result of the width that you get with these, your tyres are going to balloon out.

    ジェイミーはこれを履いてPRを何本も記録している。

  • Don't be surprised to find that a set of 25s, they'll sit at 27mm and generally that improves the tyre's profile.

    25sのセットで27mmになり、一般的にタイヤのプロフィールが向上することに驚かないでほしい。

  • Yeah, and the 21mm internal width is great for giving you a straight sidewall, something that helps you when you get into the corners.

    21mmという内幅は、サイドウォールをストレートにし、コーナー進入時に役立つ。

  • The rims are actually optimised for 26-28mm tyres and the 28s do look a lot more natural on these rims.

    リムは26-28mmタイヤ用に最適化されており、28mmタイヤはこのリムではより自然に見える。

  • If you go down to the 25s, you can see the rim's sidewall, which is a bit scary.

    25sまで下がると、リムのサイドウォールが見えてちょっと怖い。

  • But honestly, the thing that you really remember is the comfort when you ride the 28s, especially just in training.

    でも正直なところ、28sに乗ったときに本当に思い出すのは、特にトレーニング中の快適さだ。

  • Oh, it's so floaty over rough roads.

    ああ、悪路ではとても浮くんだ。

  • Okay, let's move from scary fast to scary light.

    さて、恐ろしいスピードから恐ろしいライトに移ろう。

  • Now, Liam, you like going up hills more than most me, so the Alpinist CLX is exactly the kind of wheel for you.

    さて、リアム、君は僕よりも坂を上るのが好きだから、アルピニストCLXはまさに君のためのホイールだ。

  • Yeah, I don't think that there could be a wheelset that's more designed for the riding that I do.

    僕のライディングにこれ以上適したホイールセットはないと思う。

  • As you might suspect, the 33mm deep carbon wheelset is light.

    深さ33mmのカーボン製ホイールセットは軽い。

  • It tiptoe scales a scant 1,250g and that's with the rim tape installed.

    リムテープを装着した状態での重量は1,250g。

  • Now, I put these wheels on my Specialized Venge that I had at the time.

    さて、私はこのホイールを当時持っていたスペシャライズド・ヴェンジに装着した。

  • I also put them on the Merida Reacto I was testing at the same time.

    同時にテストしていたメリダ・リアクトにも履いてみた。

  • In both cases, it transformed the bikes from aero racers into actual very capable climbers.

    どちらの場合も、エアロレーサーからクライマーへと変貌を遂げた。

  • So, climbing is obviously where these wheels really excel.

    だから、このホイールが得意とするのは明らかにクライミングだ。

  • Yeah, absolutely.

    ああ、もちろんだ。

  • I've absolutely been loving smashing some of my local climbs.

    僕は地元のクライミング・コースに挑戦するのが大好きなんだ。

  • The wheels are stiff enough to transfer the power when you really want to kick on the steeper pitches and I found them perfect for the high-powered efforts.

    ホイールの剛性は、急勾配で本当にキックしたいときにパワーを伝えるのに十分で、ハイパワーの努力には完璧だと感じた。

  • There's no real flex there at all.

    そこには本当のフレックスはまったくない。

  • No, and on the flat?

    平地では?

  • They're going to lose out a bit to them, but that's not what really they're designed for.

    彼らには少し負けるだろうが、それは本当に彼らのために設計されたものではない。

  • I find that if you're smashing it into a climb at, say, 30-40 kilometers per hour, these do okay, but they really come alive when you hit the really steep pitches.

    時速30~40キロのスピードで上りに突入するのであれば、これは問題ないが、本当に急なピッチに突入したときに威力を発揮する。

  • Okay, so we've talked a bit about the rim profiles.

    さて、リムのプロフィールについて少し話をした。

  • In terms of the tech, is there anything else going on here that's worthy of note?

    技術的な面で、他に何か注目すべきことはありますか?

  • Yes, absolutely.

    そうだ。

  • If we move away from the rims, what we want to do is look at the center of the wheels.

    リムから離れ、ホイールの中心を見る。

  • These hubs are actually quite interesting.

    これらのハブは実に興味深い。

  • Both of them actually have aero hub flanges, apparently.

    どちらもエアロハブのフランジを備えている。

  • Now, obviously, we can't test that and Rofl hasn't released any data to support that, but that is an excellent cafe claim.

    もちろん、それをテストすることはできないし、ロフルはそれを裏付けるデータを発表していないが、これは素晴らしいカフェの主張だ。

  • They look aero.

    エアロに見える。

  • Yeah, you can brag about that to your mates, I'm sure.

    ああ、仲間に自慢できるだろうね。

  • Inside there, we've got DT Swiss internals.

    その内部にはDTスイスのインターナルを搭載している。

  • We've got the new Ratchet EXP as well, which is very interesting.

    新しいラチェットEXPもあるし、とても興味深い。

  • That was launched last year.

    それは昨年立ち上げられたものだ。

  • What that is, if I'm going to explain that in brief, is essentially they put the drive side bearing inside one of the Ratchets, so that allowed them to increase the So, stiff axles aside, what is it about these two sets of wheels that mean they've been included in the wheel sets of the year?

    それは何かというと、簡単に説明すると、ラチェットの片方の内側にドライブ側のベアリングを入れたことである。

  • Well, apart from the lack of tubeless, the Rapides are simply an exceptionally fast set of wheels.

    チューブレスでないことを除けば、ラピードは非常に速いホイールセットだ。

  • Never have we used wheels that are quite at home and on a 30% incline or in a group sprint.

    30%の傾斜や集団スプリントで、ホームでまったく問題ないホイールを使ったことはない。

  • The stiffness is incredible.

    剛性は信じられないほどだ。

  • The DT Swiss parts mean spares are readily available and they handle exceptionally well.

    DTスイスのパーツを使用しているため、スペアもすぐに入手でき、ハンドリングも抜群だ。

  • If you want to make your bike faster, that is a very...

    バイクを速くしたいなら、それは非常に...

  • Well, it's an expensive way to do it, but it's a very good way to do it.

    まあ、高価な方法だけど、とてもいい方法だよ。

  • And what about the Alpinists then?

    ではアルピニストは?

  • For me, the low weight isn't actually the reason that these wheels are here.

    私にとって、このホイールがここにある理由は、実は重量の軽さではない。

  • They're just brilliant midsection wheels that are incredibly nice to ride.

    素晴らしいミッドセクション・ホイールで、乗り心地も驚くほどいい。

  • The rim is great for wider road tyres and we've been really impressed by the build quality.

    このリムは幅広のロードタイヤに最適で、その作りには本当に感心させられた。

  • They have certainly met a fair few potholes during testing and they even had a little run-in with a car.

    テスト中にかなりの数の甌穴に遭遇し、車と衝突したこともあった。

  • Really?

    本当に?

  • Yeah, I got a hug that I didn't really want.

    ああ、僕は本当は望んでいないハグをされたんだ。

  • The front wheel took the full force, although granted there isn't a lot of me, so not much force.

    フロントホイールは全力を受けたが、当然、私の体重は多くないので、それほど大きな力はかかっていない。

  • Anyway, the wheels held up very well through some rather rigorous testing.

    とにかく、このホイールはかなり厳しいテストにも耐えた。

  • They're also very calm in strong winds and that makes them a great choice for people who are looking for a performance set of wheels without too much depth.

    また、強風の中でも非常に穏やかで、深さをあまり感じさせない性能の高いホイールセットを探している人には最適な選択となる。

  • So that is the Raval Rapide CLX and the Alpinist CLX, two really excellent wheel sets for different types of riding.

    つまり、ラバル・ラパイドCLXとアルピニストCLXは、異なるタイプのライディングに対応する2つの優れたホイールセットなのだ。

  • And if you've got any questions, do leave them in the comments below.

    質問があれば、下のコメント欄にどうぞ。

  • I'll be happy to talk about these wheels until the cows come home because I think they're absolutely excellent.

    このホイールについては、牛が帰ってくるまで話してもいいと思う。

  • And don't forget to like and subscribe for more like this on Road CC.

    ロードCCでこのような記事を読むには、「いいね!」と「購読」をお忘れなく。

  • Cheers for watching.

    見てくれてありがとう。

Hi everyone.

皆さん、こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます