Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, English learners and welcome to EnglishPod.

    英語学習者の皆さん、EnglishPodへようこそ。

  • My name is Marco.

    僕はマルコだ。

  • I'm Amira.

    私はアミラ。

  • All right.

    分かった。

  • Amira is here today and she is going to tell us about the wonderful lesson she has prepared this time.

    今日はアミラが来てくれて、彼女が今回用意した素晴らしいレッスンについて話してくれる。

  • Well, thank you, Marco.

    ありがとう、マルコ。

  • Well, today we have a very interesting lesson prepared for you.

    さて、今日はとても興味深いレッスンをご用意しました。

  • It's about someone cutting in line.

    誰かが列に割り込むことだ。

  • Cutting in line.

    列に割り込む。

  • Okay.

    オーケー。

  • That happens all the time and we all get very upset about it, but, you know, it happens.

    それはよくあることで、私たちは皆、そのことにとても腹を立てている。

  • Right, right.

    そうだね。

  • Well, I imagine that everyone is wondering what cutting in line is.

    さて、誰もがカット・イン・ラインとは何かと疑問に思っていることだろう。

  • Why don't we just listen to the dialogue one time and then when we come back, Amira and

    一度だけダイアログを聞いて、戻ってきたら、アミラと

  • I will gladly explain all the vocabulary in this dialogue.

    この対談に登場する語彙はすべて、喜んで説明しよう。

  • Let's listen.

    聞いてみよう。

  • I can't believe it took us two hours to get here.

    ここに来るのに2時間もかかったなんて信じられない。

  • The traffic in New York is unbelievable.

    ニューヨークの渋滞は信じられない。

  • Yeah, but just relax, honey.

    でも、リラックスして。

  • We're here and we're going on vacation.

    私たちはここにいて、休暇に入る。

  • In a few hours, we'll be in Hawaii and you'll be on the golf course.

    数時間後にはハワイにいて、あなたはゴルフコースにいる。

  • Oh, no.

    そんな。

  • Look at that line.

    そのセリフを見てくれ。

  • It must be a mile long.

    1マイルはあるだろう。

  • There's no way I'm waiting for another two hours.

    あと2時間も待てるわけがない。

  • Don't.

    やめてくれ。

  • Hey, man, the end of the line is over there.

    おい、終点はあそこだぞ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • No, seriously, I was here first and you can't cut in line like this.

    いや、真面目な話、僕が先に来たんだ。

  • Says who?

    誰が言った?

  • I do.

    そうだね。

  • So sue me.

    だから訴えてくれ。

  • All right, that's it.

    よし、これで終わりだ。

  • Whoa, I think there's punching.

    おっと、パンチがあるようだ。

  • Yeah, I guess this guy was just a crazy, I don't know, impatient man, huh?

    ああ、この男はクレイジーで、よくわからないけど、せっかちな男だったんだろうね。

  • Yes, yes.

    そう、そうだ。

  • But we don't want to talk about this now.

    でも、今はこの話はしたくない。

  • But for now, we will treat some of the vocabulary and very useful phrases in the dialogue.

    しかし今は、対話の中で使われる語彙や非常に便利なフレーズのいくつかを扱うことにしよう。

  • Great.

    素晴らしい。

  • So, Marco, do you want to start?

    マルコ、始めるかい?

  • Yes.

    そうだ。

  • Let's take a look at our first word would be unbelievable.

    最初の言葉は「信じられない」だ。

  • Unbelievable.

    信じられない。

  • Unbelievable.

    信じられない。

  • Unbelievable.

    信じられない。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • And just how you say it, it's something incredible.

    そして、その言い方だけで、何か信じられない。

  • Something amazing.

    素晴らしいものだ。

  • Yeah, but I would like to point out that unbelievable was used here to describe the man's frustration.

    ああ、でも、信じられないというのは、この男の苛立ちを表現するために使われたんだ。

  • He's not happy about the traffic in New York.

    彼はニューヨークの交通事情に不満があるようだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Perfect.

    完璧だ。

  • Okay.

    オーケー。

  • In the next part, the woman, she's trying to calm and relax her husband.

    次のパートでは、女性が夫を落ち着かせ、リラックスさせようとしている。

  • And she says that they'll be in Hawaii in a few hours and you'll be on the golf course.

    数時間後にはハワイに着くから、あなたはゴルフコースにいるのよ、と彼女は言う。

  • Right.

    そうだね。

  • We'll be in Hawaii and you'll be on the golf course.

    私たちはハワイにいて、あなたはゴルフコースにいる。

  • Yes, we'll be in Hawaii and you'll be on the golf course.

    そう、私たちはハワイにいて、あなたはゴルフコースにいる。

  • So this is a great way of talking about your physical location in the future.

    つまり、これは将来的にあなたの物理的な場所について話す素晴らしい方法なのです。

  • Right.

    そうだね。

  • So, for example, Amira, tomorrow, where will you be?

    例えばアミラ、明日はどこにいる?

  • Don't worry, Marco, I'll be in the office tomorrow.

    心配しないで、マルコ、明日はオフィスにいるから。

  • Perfect.

    完璧だ。

  • Right.

    そうだね。

  • That's where I need you to be.

    そこにいてほしい。

  • Yes.

    そうだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • All right.

    分かった。

  • Now, another interesting phrase here for you must be a mile long.

    さて、ここでもうひとつ興味深いフレーズがある。

  • A mile long.

    全長1マイル。

  • A mile long.

    全長1マイル。

  • A mile long.

    全長1マイル。

  • Now, that's basically not a mile.

    今、それは基本的にマイルではない。

  • It's not a kilometer long, but it's another way of saying that this line is really, really long.

    キロメートルという長さではないが、別の言い方をすれば、このラインは本当に本当に長いということだ。

  • Right.

    そうだね。

  • It's just an exaggeration.

    ただの誇張だ。

  • Now, let's take a look at there's no way.

    では、その方法はないのかを見てみよう。

  • There's no way.

    どうしようもない。

  • There's no way.

    どうしようもない。

  • There's no way.

    どうしようもない。

  • Perfect.

    完璧だ。

  • Let's listen to some other examples on how we use there's no way in a different situation and then we can come back and talk about it a little bit more.

    別の状況でthere's no wayをどう使うか、他の例も聞いてみよう。

  • There's no way I can have those reports finished today.

    今日中にレポートを仕上げるのは無理だ。

  • The stadium is so crowded that there's no way we'll find a seat.

    スタジアムは大混雑で、席を見つけるのは不可能だ。

  • Do you think Michael's going to buy that house?

    マイケルがあの家を買うと思う?

  • There's no way he has enough money to buy it.

    彼がそれを買うだけのお金を持っているはずがない。

  • All right, everyone.

    よし、みんな。

  • So, there's no way is another way of saying it is impossible.

    だから、あり得ないというのは別の言い方をすれば不可能だということだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • There's no way you should miss this podcast, right?

    このポッドキャストを見逃す手はないでしょう?

  • Yes.

    そうだ。

  • Well, I have another phrase for you as well.

    じゃあ、もうひとつフレーズもあるよ。

  • Cut in line.

    カット・イン・ライン

  • Cut in line.

    カット・イン・ライン

  • Cut in line.

    カット・イン・ライン。

  • Cut in line.

    カット・イン・ライン。

  • Cut in line.

    カット・イン・ライン。

  • So, again, we have some really good examples on how you could use this phrase in different situations.

    そこで、このフレーズをさまざまな状況でどのように使うことができるか、実に良い例をいくつか紹介しよう。

  • Let's listen to the examples and then we can come back and talk about it some more.

    例を聞いてから、また戻って話そう。

  • Excuse me.

    すみません。

  • I'm really late.

    本当に遅れてしまった。

  • Can I cut in line, please?

    列に割り込んでいいですか?

  • I hate it when people cut in line at the bank.

    銀行で列に割り込むのは嫌いだ。

  • It's so rude.

    とても失礼だ。

  • I think it's okay when a pregnant woman cuts in line.

    妊婦が列に割り込むのは構わないと思う。

  • All right, everyone.

    よし、みんな。

  • Cut in line.

    カット・イン・ライン。

  • Right.

    そうだね。

  • So, from the examples, we can understand that it means when you are standing in line somewhere and somebody gets in front of you.

    つまり、例から理解できるのは、どこかで列に並んでいて、誰かが自分の前に割り込んできた場合だ。

  • Right.

    そうだね。

  • I have another phrase for you here.

    ここでもう1つフレーズがある。

  • Sue me.

    訴えてくれ。

  • Sue me.

    訴えてくれ。

  • Sue me.

    訴えてくれ。

  • Sue me.

    訴えてくれ。

  • Sue me.

    訴えてくれ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Now, sue me is not a nice phrase.

    さて、訴えるというのはいい言葉ではない。

  • If you hear that, you know you're in trouble.

    それを聞いたら、トラブルに巻き込まれていることがわかる。

  • Yeah.

    そうだね。

  • It's kind of rude, I guess, to say sue me.

    訴えてくださいというのは、ちょっと失礼かな。

  • Right.

    そうだね。

  • Well, it actually means like taking someone to court and asking for money because someone has harmed you in a way.

    まあ、実際には、誰かがあなたに危害を加えたからと言って、誰かを法廷に呼び出して金銭を要求するようなものだ。

  • I think that we should listen to the dialogue one more time and try to figure out why he used that phrase and if he's really going to take him to court.

    もう1度この対談を聞いて、彼がなぜその言葉を使ったのか、本当に裁判に持ち込むつもりなのか、考えてみるべきだと思う。

  • I can't believe it took us two hours to get here.

    ここに来るのに2時間もかかったなんて信じられない。

  • The traffic in New York is unbelievable.

    ニューヨークの渋滞は信じられない。

  • Yeah, but just relax, honey.

    でも、リラックスして。

  • We're here and we're going on vacation.

    私たちはここにいて、休暇に入る。

  • In a few hours, we'll be in Hawaii and he'll be on the golf course.

    数時間後にはハワイにいて、彼はゴルフコースにいる。

  • Oh, no.

    そんな。

  • Look at that line.

    そのセリフを見てくれ。

  • It must be a mile long.

    1マイルはあるだろう。

  • There's no way I'm waiting for another two hours.

    あと2時間も待てるわけがない。

  • Honey, don't.

    ハニー、止めて。

  • Hey, man.

    おい、お前。

  • The end of the line is over there.

    終点はあそこだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • No, seriously.

    いや、マジで。

  • I was here first and you can't cut in line like this.

    私が先に来たのに、こんな風に列に割り込むことはできない。

  • Says who?

    誰が言った?

  • I do.

    そうだね。

  • So, sue me.

    だから訴えてくれ。

  • All right.

    分かった。

  • That's it.

    それだけだ。

  • All right.

    分かった。

  • We're back.

    戻ってきた。

  • Now, this guy, when he says sue me, he's just being rude.

    今、この男は、私を訴えろと言っているが、ただ失礼なだけだ。

  • I mean, he's just being kind of impolite and telling him, I don't care.

    つまり、彼はちょっと無礼な態度で、僕は気にしない、と言っているんだ。

  • Right.

    そうだね。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Like, you can't do anything about it.

    何もできないような。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Okay.

    オーケー。

  • Today in the studio, we have a guest.

    今日のスタジオにはゲストがいる。

  • Her name is Sarah and she's from England.

    名前はサラでイギリス出身。

  • Hi there.

    こんにちは。

  • Hello.

    こんにちは。

  • All right.

    分かった。

  • So, we're going to be asking her a couple of questions and she'll be a frequent guest on our show, so you can expect to hear from her a lot.

    だから、私たちは彼女にいくつかの質問をするつもりだし、彼女は私たちの番組に頻繁にゲストとして登場するから、彼女の話をたくさん聞けることを期待しているよ。

  • Well, she didn't know that.

    まあ、彼女はそれを知らなかった。

  • Yeah.

    そうだね。

  • It's a surprise.

    驚きだよ。

  • She knows now.

    今、彼女は知っている。

  • Well, Sarah, our topic today is about jumping the queue.

    さて、サラ、今日のテーマはジャンピング・キューについてだ。

  • Okay, Amira, wait.

    オーケー、アミラ、待ってくれ。

  • What is this jump the queue?

    ジャンプ・ザ・キューって何?

  • It's the same as cut in line, but in British English.

    カット・イン・ラインと同じだが、イギリス英語だ。

  • Ah, okay.

    ああ、わかった。

  • Yes.

    そうだ。

  • Queuing is very important in England.

    イギリスではキューイングは非常に重要だ。

  • We're very proud of our queues.

    私たちは自分たちの行列をとても誇りに思っている。

  • It's true.

    本当だ。

  • It's true.

    本当だ。

  • So, what would be the reaction of people if they, like, you know, cut in line?

    では、もし列に割り込んだとしたら、人々の反応はどうだろう?

  • I think we do take it very seriously.

    私たちはとても真剣に取り組んでいると思う。

  • I'm laughing now, but it's quite serious, so you don't dump the queue.

    今は笑っているけど、かなり深刻な話だから、キューを捨てないでね。

  • If people, you know, jump in front of you, you get a little tuts and you shouldn't be doing that.

    もし人が目の前に飛び込んできたら、ちょっと怒られる。

  • And we make it very obvious.

    そして、私たちはそれを明白にしている。

  • So, you say it out loud?

    では、口に出して言うのか?

  • I think we would, you know, perhaps say something.

    私たちなら、おそらく何か言うと思う。

  • And we have systems, you know, in London on the metro, on the underground, you have to stand on the escalators on the right and queue, and you can't jump in front, you have to walk on the left and queue on the right.

    ロンドンの地下鉄では、右側のエスカレーターに立って列に並び、前に飛び込むことはできない。

  • And it's all very serious.

    そして、すべてが非常に深刻だ。

  • There's rules and regulations.

    ルールも規則もある。

  • Is there, like, a queue handbook that you have to read in high school and kind of take a test on?

    高校で読まなければならない、そしてテストを受けなければならないような、行列の手引書みたいなものはあるのですか?

  • Perhaps there should be.

    おそらく、そうあるべきだ。

  • There should be, yeah.

    あるべきだね。

  • Wow.

    すごいね。

  • What about New York, Marco?

    マルコ、ニューヨークはどうだ?

  • Well, no, definitely, I guess this dialogue is similar to a reality of New York.

    いやいや、間違いなく、この対話はニューヨークの現実と似ていると思う。

  • If somebody gets in front of you or cuts the line, somebody's going to say something and probably end up in a fight if the guy is rude.

    誰かがあなたの前に入ったり、列に割り込んだりしたら、誰かが何か言うだろうし、もしその人が無礼な人だったら、おそらく喧嘩になるだろう。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Oh my God.

    なんてことだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Well, Sarah, why don't you tell us, is there a line or a queue for almost everything in

    サラ、教えてくれないか。

  • England?

    イングランド?

  • It seems like we do just like to form a queue, yeah, so, you know.

    僕たちは行列を作るのが好きなんだ。

  • Can you think of, like, some other examples of where you would normally you wouldn't queue, but you do?

    普通なら行列に並ばないのに、行列に並んでしまうような例を他にいくつか思いつく?

  • Oh, gosh.

    なんてことだ。

  • Things like in the supermarket when you're trying to find some vegetables or something,

    スーパーで野菜を探すときとかね、

  • I'd never push, I'd never sort of reach around or anything, I'd just wait until that person had finished picking up their stuff and then go in, so just try and...

    私は決して押したりしないし、手を伸ばしたりもしない。その人が荷物を取り終えるまで待って、それから中に入るんだ。

  • So if, like, five people want to buy oranges at the supermarket, then you have a little mini queue of five people waiting.

    スーパーマーケットでオレンジを買いたい人が5人いれば、5人の小さな行列ができる。

  • There's no sort of just shoving through it to the front, you just don't do that.

    前線に押し込むようなことはしない。

  • So you don't stick your hand out and grab like a tomato or...

    だから、トマトのように手を突き出して掴んだりしない。

  • Well, if you do, again, you would make sure that that person knows, oh, I'm sorry, I'm just in a hurry or whatever, but yeah, it's just letting someone go before you is a courtesy,

    まあ、もしそうするのであれば、その人に、ああ、ごめん、ちょっと急いでいて......とか、何でもいいから、先に行かせるのが礼儀なんだよ、

  • I think.

    私はそう思う。

  • Okay.

    オーケー。

  • It's quite important to us.

    僕らにとってはかなり重要なことなんだ。

  • All right.

    分かった。

  • Thank you so much, Sarah.

    ありがとう、サラ。

  • It was a pleasure.

    嬉しかったよ。

  • Yeah, we'll have you back very soon, so...

    ああ、すぐに戻ってくるから...。

  • All right, we're out of time, but we'll be back tomorrow with another lesson and be sure to visit our website.

    さて、時間切れとなったが、また明日、別のレッスンをお届けしよう。

  • Don't forget that EnglishBot.com has many, many resources and also a community of users and teachers that can help you answer questions and interact with you.

    EnglishBot.comにはたくさんのリソースがあり、質問に答えたり、交流したりできるユーザーや教師のコミュニティがあることもお忘れなく。

  • Yes, and you should definitely leave your suggestions, but for now, I wish you all well and bye.

    そうですね、そしてぜひとも提案を残すべきですが、今は皆さんのご健闘を祈りつつ、さようなら。

Hello, English learners and welcome to EnglishPod.

英語学習者の皆さん、EnglishPodへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます