Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello guys, okay. I am on my new found favorite chair. Hold on, it's swinging. It's sunny morning, it's 9am.

    やあ、みんな。私は今、新しく見つけたお気に入りの椅子の上にいる。ちょっと待って、揺れてるよ。晴れた朝、午前9時だ。

  • This has been my new morning routine for the past, I think literally like three days, is my chair and I am obsessed with it.

    これは私の新しい朝の日課で、文字通り3日ほど前から私の椅子で、これに夢中になっている。

  • Reading on this in the morning and like evening time is literally the best thing ever.

    朝や夕方にこれを読むのは、文字通りこれまでで最高のことだ。

  • But I decided to reading vlog my next few reads because they're all kind of like just summer books and I feel like a cute summer reading vlog would be fun.

    というのも、夏休みに読むような本ばかりだし、かわいい夏の読書ブログも楽しそうだからだ。

  • Here are my books. I only have one with me right now. I started it last night, Every Summer After by, what's her name, Carly Fortune.

    これが私の本です。今持っているのは1冊だけ。カーリー・フォーチュンの『エブリサマー・アフター』。

  • Like right off the bat, I'm only on chapter I think two, not far, so this is like a first reaction to the book.

    まだ第2章までしか読んでないから、これは本に対する最初の反応みたいなものなんだ。

  • I got second hand embarrassment just because it felt like this author read, well, let's, before we say that, I'm reading this book because someone said, if you mix whatever with love and other words, you get this book. Okay, you say love and other words, I will get it.

    というのも、この著者が、まあ、その前に、私はこの本を読んでいるのだが、誰かが、何でもいいから愛と他の言葉を混ぜるとこの本になる、と言ったからだ。なるほど、愛と他の言葉を混ぜると、この本になるのか。

  • So I read the back and it's basically about a girl and a guy who spent summers together, they fell apart because she did something.

    それで裏を読んでみたんだけど、基本的には夏を一緒に過ごした女の子と男の話なんだけど、彼女が何かしたせいで二人は仲違いしてしまった。

  • So I'm like, that sounds eerily familiar. So I read the first few chapter, or not, I read the first chapter.

    それで、不気味なほど聞き覚えがある、と思ったんだ。それで最初の数章を読んだ。

  • I felt like the author read love and other words and was like, how can we knock this off?

    私は、作者が愛やその他の言葉を読んで、どうすればこれを打ち消すことができるのだろう、と感じた。

  • And that's how I felt when I first read the first chapter of this book, like obviously a personal opinion, but it just felt like I was rereading a different version of love and other words.

    この本の第1章を初めて読んだとき、明らかに個人的な意見だが、愛やその他の言葉を違うバージョンで読み直したような気がした。

  • I think that's how I'm going to feel throughout the book, but I'm going to give it the benefit of the doubt and not think negatively.

    この本を通してそう感じると思うが、否定的に考えず、好意的に受け止めようと思う。

  • That was just like a first thought that happened to be negative, but I'm going to keep going. It's just hard not to because it's so similar.

    それはたまたまネガティブなことを最初に考えただけみたいなものだけど、私は続けるつもりだよ。ただ、あまりにも似ているので、そうしないのは難しい。

  • I'm going to keep reading and I'm not going to think negatively, even though I started off thinking, not nice, opinion. It's fine though.

    私は読み続けるつもりだし、ネガティブに考えるつもりはない。でもいいんだ。

  • This is our first book, we're going to read this, we're going to read It Happened One Summer, and then I want to finish the What Happened in Paradise,

    これが最初の本で、これを読んで、『ある夏の出来事』を読み、それから『パラダイスで起きたこと』を終わらせたい、

  • What Happened in Paradise series by Ellen Holdenbrand. I read the first one, so I'm going to reread it with you.

    エレン・ホールデンブランドの「パラダイスで起きたこと」シリーズ。1作目を読んだので、一緒に読み直そうと思う。

  • It's kind of short, but it's a series of three. I want to do like a summer reading vlog, and those are the books that I have that are summery.

    ちょっと短いけど、3つのシリーズなんだ。夏の読書ブログのようなものをやりたいと思っていて、夏らしい本を持っているんだ。

  • So I'm going to sit, I'm going to read, I'll take you through this book with me, see how long it takes to finish.

    だから私は座って、本を読み、この本を一緒に読んで、読み終えるのにどれくらい時間がかかるか見てみよう。

  • I don't think I could finish this in like two days, so we're going to have to bang it out.

    2日では終わらないと思うので、バンバンやるしかない。

  • Okay, I'm inside, I have to change because I need to go get coffee, but I am the biggest sucker for childhood or like a teenage friends to lovers romance.

    コーヒーを飲みに行かなきゃいけないから着替えるけど、私は幼なじみとか、10代の友達から恋人になるようなロマンスが大好きなんだ。

  • I don't know what it is, but when like kids, I mean they're not really kids in this book, like I remember being 13 in 7th grade and not really feeling like a little kid, but they obviously seem younger now, and when they're just like hanging out and like connecting like that, like I think it's cute.

    何だかわからないけど、この本に出てくるような子供たち、つまり中学1年生の時に13歳だったことを思い出すと、子供って感じはしないんだけど、今の彼らは明らかに幼く見える。

  • So her name is Persephone, but they call her Percy, so she got a call and she has to go back to the lake or whatever.

    だから彼女の名前はペルセポネなんだけど、みんなは彼女をパーシーって呼ぶんだ。

  • She hasn't seen Sam in 12 years, that whole thing, but it's like a flashback, and she makes little friendship bracelets, and it's really cute.

    彼女は12年間サムに会っていないんだけど、そのことがフラッシュバックのように蘇ってきて、小さな友情のブレスレットを作るんだ。

  • She's gonna make one, like matching friendship bracelets.

    彼女はお揃いのブレスレットを作るつもりだ。

  • I don't- why am I a sucker for things like this? It's literally like not that deep, but I just- things like that get me.

    僕は......どうしてこういうのに弱いんだろう?文字通り、そんなに深くはないんだけど、ただ......こういうのにやられちゃうんだ。

  • I'm on page 28, gotta go get coffee, and we will continue reading.

    今28ページ目。コーヒーを飲みに行かなきゃ。

  • ?

    ?

  • So I am now on page 140. I don't know how many pages are in this, but it looks like I'm like halfway.

    というわけで、現在140ページ目。何ページあるのか知らないが、半分くらいまで来たようだ。

  • Should be around halfway, I don't feel like calculating that right now, but I have a few predictions of what happened to them 12 years ago, or what Percy did to Sam. I think I'm gonna be right, this one feels a little obvious of what happened.

    今は計算する気になれないけど、12年前に彼らに何が起こったのか、あるいはパーシーがサムに何をしたのか、いくつか予想しているんだ。でも、12年前に何が起こったのか、パーシーがサムに何をしたのか、いくつか予想があるんだ。

  • I mean, that's if I'm right, but I think I am? Like I could tell by like the things she's saying to him like now, like when they're older, and when they just like met up again obviously. I don't know, I think I know what happened.

    僕が正しければの話だけど、そう思う?彼女が今、彼に言ってることとか、もっと大きくなった時とか、明らかに再会した時とかで、わかるような気がするんだ。わからないけど、何が起こったかはわかる気がする。

  • The book in general, I am enjoying it. You guys know one thing about me is I am a sucker for this trope.

    この本は全般的に、私は楽しんでいる。君たちは僕のことをひとつ知っていると思うけど、僕はこの図式が大好きなんだ。

  • I love when they're able to like rekindle their first love, stuff like that, like all of that.

    彼らが初恋を再燃させるような、そんなことが大好きなんだ。

  • But it doesn't feel like original in any sense, but nonetheless like it's a good book.

    しかし、どのような意味でもオリジナルという感じはしない。

  • Like I'm thoroughly enjoying it because it has like everything that I like, but it's just like so similar to other really good books. But other than that, enjoying it.

    僕の好きなものが全部詰まってるから、すごく楽しんでるんだけど、他の良い本と似てるんだよね。でも、それ以外は楽しんでいる。

  • I'm gonna keep going, fingers crossed finish it today.

    今日中に完成するよう祈っているよ。

  • ?

    ?

  • So my favorite part, well one of my favorite parts of Love and Other Words is when Elliot comes back and tells Macy, this is a spoiler alert. Well, not really a spoiler, whatever.

    エリオットが戻ってきて、メイシーにこう言うところ。まあ、ネタバレってほどでもないけど。

  • He sees her for the first time, and then the next day they like plan to meet up, and then she asks about his girlfriend, and he's like, I saw you for the first time,

    彼は初めて彼女を見かけ、翌日会う約束をして、彼女が彼のガールフレンドのことを尋ねると、彼は『初めて君を見たよ』って言うんだ、

  • I wasn't gonna pretend I'm not like still in love with you, like I broke up with her last night.

    昨夜彼女と別れたように、まだ君を愛していないふりをするつもりはなかったんだ。

  • And what just happened in the book is the same thing. I don't think this is a spoiler.

    そして、本の中で起きたことも同じことだ。これはネタバレではないと思う。

  • I'm sorry if it is, I had to say it.

    もしそうなら申し訳ない。

  • That's just like the number one where you know that they're still in love with each other is when they have a relationship, or they're like kind of with someone, and then they saw them for the first time again, and it was like, I can't even fathom being with someone else.

    二人がまだ愛し合っていることがわかるのは、交際相手がいるときか、あるいは付き合っている人がいるときで、その人と初めて再会したときに、他の誰かと一緒にいるなんて想像もできない、というようなときだ。

  • I'm also eating a gobert. But I read that, and I was just like, I freaking love that part of Love and Other Words.

    私もゴーバートを食べている。でも、それを読んで、『愛とその他の言葉』のこの部分がすごく好きになったんだ。

  • So obviously I loved it here. Those parts, or like parts like that always get me.

    だから明らかにここが好きだった。そういう部分というか、そういう部分にはいつもやられるんだ。

  • I don't know why I just started crying. It's not even like, I guess it is sad.

    なぜか涙が出てきた。悲しいという感じでもない。

  • I don't know. I'm really connecting with this book, but guys, it's 2.09.

    どうだろう。僕はこの本にとても共感しているんだけど、みんな、2.09だよ。

  • I have been up for, or I've been reading for, I'd say it's been two hours.

    起きてから、いや、読んでから2時間くらいかな。

  • I was like halfway, a little over halfway when I started, and now I have that much.

    始めたころは半分か、半分よりちょっと多いくらいだったのに、今はそのくらいになった。

  • And usually when I'm reading a book at night, I'll put it down when my eyes get tired.

    夜、本を読んでいても、目が疲れたら本を置く。

  • I have not gotten tired, because I need to know what was happening and stuff.

    何が起こっているのかを知る必要があるからだ。

  • So first, what I predicted was right. There's like a half of it that I didn't predict, but it was a lot.

    だからまず、僕が予想したことは当たった。半分くらいは予想が外れたけど、多かった。

  • I just needed to update you guys, because I literally am not sleeping until I finish this book. I'm gonna finish it.

    この本を読み終えるまで、文字通り眠れないんだ。私はそれを終えるつもりだ。

  • I'll let you know when I do. Guys, I'm crying again. I don't know what it is.

    その時は連絡するよ。みんな、また泣いているよ。何なんだろう。

  • About these tropes. I think it's just so wholesome. I just finished. I have epilogue left, but contrary to popular belief,

    こういうトロフィーについて。とても健全だと思う。今終わったところだ。エピローグが残っているんだけど、世間の評判に反してね、

  • I don't like epilogues, so I'm gonna read it, but I don't really care. It's 2.24.

    エピローグが好きではないので、読むつもりだが、どうでもいい。2.24だ。

  • I love this book, like so much. I'm so sad it's over. I love Sam, the main guy in this book.

    この本が大好きなんだ。終わってしまうのがとても悲しい。この本の主人公のサムが大好き。

  • I love him. Literally, like, real feeling that I love him. He is so selfless, and he's so...

    私は彼を愛している。文字通り、彼を愛しているという実感がある。彼はとても無欲で、とても...

  • I'll talk about him more in the morning.

    彼については明日の朝、詳しく話すつもりだ。

  • But we finished the first one in this reading vlog, and it was very good.

    でも、この読書ブログの最初の作品は読み終えた。

  • Remember when I said I don't like epilogues? I liked that one.

    エピローグが嫌いだと言ったのを覚えている?あれは好きだった。

  • This book.

    この本だ。

  • Okay, that's enough from me. I just needed to tell you that I did read the epilogue. Some epilogues don't hit.

    さて、私の話はここまで。エピローグを読んだことをお伝えしたかったのです。ヒットしないエピローグもある。

  • It's just like, you did not need to include this, but this one full circled it for me. So unwell.

    これを入れる必要はなかったのに、この1つで丸がついたようなものだ。とても気分が悪い。

  • We will talk about this in the morning.

    このことについては、午前中に話そう。

  • Okay.

    オーケー。

  • Good morning. Time to debrief before I start my next book, because I'm just on a reading high, and I want to start my next book, because I heard that this next one is also, like, incredible.

    おはよう。次の本を読み始める前に報告の時間だ。というのも、ちょうど読書ハイの状態にあり、次の本を読み始めたいからだ。

  • So I know that I bashed it a little when I started reading it, and I do stand by that.

    だから、読み始めたときに少しバッシングしたことは知っているし、そのことは守っている。

  • That's how I felt when I started reading it.

    読み始めたとき、私はそう感じた。

  • And then after I got, like, after halfway, the first half was good, don't get me wrong.

    前半は良かった。

  • Like, I love tropes like that, books like that.

    僕はああいうトロフィーや本が大好きなんだ。

  • So, like, getting to know the characters, their childhood, how they act together, like, I loved it.

    だから、登場人物を知ること、彼らの子供時代を知ること、一緒に行動すること、そういうことが大好きだった。

  • Second half, when you're, like, building up to what happened to them, even though I guessed what it was, like, I was so connected to them that it, like, hurt me, and it was so good. Don't know if I said this yesterday.

    後半は、彼らに何が起こったのかを想像しながらも、それが何なのかが分かるようになるんだけど、僕は彼らとつながっていて、それが僕を傷つけたんだ。昨日も言ったかな?

  • Maybe I did. I think I did. I don't like epilogues, but this one was just so good. I just love these characters.

    そうかもしれない。そうだと思う。私はエピローグが好きではないんだけど、このエピローグはとても良かった。登場人物たちが大好きなんだ。

  • I love the setting. I love the trope. I love, like, everything about it. I rated it a 5 out of 5.

    私はこの設定が大好きだ。私はこの型が大好きだ。この映画のすべてが好きだ。5点満点で5点。

  • Great start to this video. Don't ever top Love and Other Words, even though it's, like, very similar.

    このビデオの出だしは素晴らしい。Love and Other Words』の上を行くことはないだろう。

  • I feel like this is a spicier version of Love and Other Words.

    これは『Love and Other Words』のよりスパイシーなバージョンのような気がする。

  • Anyway, another book that I have heard nothing but good things about. We're doing it.

    とにかく、良い評判しか聞かない別の本だ。私たちはそれをやっている。

  • This one, I'm pretty sure, is inspired by Schitt's Creek, and if you know me, you know

    これは間違いなく、『シッツ・クリーク』にインスパイアされたものだ。

  • Schitt's Creek is one of my favorite shows ever. Like, if you know, I watch Gossip Girl, like, every night.

    Schitt's Creek』は私の大好きな番組のひとつだ。ゴシップガール』は毎晩見てる。

  • If it's not Gossip Girl, it's Schitt's Creek. So I'm excited. Pretty sure this is Enemies to Lovers, but we're gonna find out.

    ゴシップガール』でなければ、『シッツ・クリーク』だ。だからワクワクする。これは『Enemies to Lovers(邦題:恋人たちの敵)』だと思うけど、そのうち分かるよ。

  • It's 9 30 a.m.

    午前9時半だ。

  • All right, I'm outside right now. Let's talk about this book. I am on page 30.

    よし、私は今外にいる。この本について話そう。私は30ページにいます。

  • I think what it is, this book obviously came out, like, more recently, but I like how, like, modernized, I guess it is.

    この本が出版されたのは明らかに最近のことだけど、現代風にアレンジされているのがいいと思う。

  • The character, her being, like, a socialite and stuff.

    彼女のキャラクター、社交的なところとかね。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • It seems, like, predictable, like, what's gonna happen, how she's gonna react when she gets to the town, because she just got kicked out.

    町から追い出されたばかりだから、何が起こるか、どう反応するかは予想がつく。

  • And, like, the book seems predictable, and usually that would bother me.

    それに、この本は予想がつくようで、普通はそれが気になる。

  • But I think I like it, because I like the characters. I like her personality. Like, it's funny.

    でも、キャラクターが好きだから好きなんだと思う。彼女の性格が好きなんだ。面白いしね。

  • I mean, I guess it's not funny that she's so, like, out of focus with reality, but it's funny to me.

    つまり、彼女があまりに現実離れしているのは可笑しくはないんだろうけど、僕には可笑しいんだ。

  • Just, like, her reactions to stuff. But yeah, I think I like it so far. Like I said, it's kind of predictable.

    ただ、彼女の反応とかね。でも、今のところ気に入っているよ。さっきも言ったように、予測はできるけどね。

  • So I don't know if that's gonna, like, bore me a little, but could surprise me. We'll see how it goes.

    だから、ちょっと退屈するかもしれないけど、驚かせてくれるかもしれない。どうなるか見てみよう。

  • I just realized this book is told in third person. I actually had no idea. I didn't read that much further.

    この本が三人称で語られていることに今気づいた。実は全然知らなかったんだ。そこまで読み進めなかった。

  • I just read a page, because I had to go do other things.

    他の用事があったので、1ページだけ読んだ。

  • I just realized that it's in third person, and I don't know how I didn't catch that, because usually I don't like third person.

    今気づいたんだけど、三人称なんだね。いつもは三人称は好きじゃないから、どうして気づかなかったんだろう。

  • I'm a big, not third person, hater. I feel like you can connect more, and it feels more personal when you're in first person.

    私は大の三人称嫌いだ。一人称の方が、より親近感が湧くし、パーソナルな感じがするんだ。

  • So that's all. I'm gonna keep reading now. I just needed to tell you guys that I just figured that out.

    以上だ。もう読み続けるよ。ただ、みんなに言っておきたかったんだ。

  • I literally can't get past, like, 70 pages, I think. 76. I keep putting it down and coming back to it.

    文字どおり、70ページを超えることができないんだ。76.何度も読み返している。

  • I don't know why I'm so bored. I think just because it's, like, still the beginning.

    なんでこんなに退屈なんだろう。まだ始まったばかりだからかな。

  • I don't know how to really explain it. I'm just, like, bored. And I know it's gonna pick up eventually, hopefully soon.

    どう説明していいかわからない。ただ、退屈なんだ。でも、いずれは調子を取り戻すだろうし、できれば近いうちにね。

  • I'm gonna try to get to 100 and see if that's a part that gets more interesting. Fingers crossed.

    100まで行って、そこがもっと面白くなる部分かどうか試してみるつもりだ。祈っているよ。

  • Because I'm, like, really hoping I love this book, because everyone loves it.

    だって、みんなこの本が大好きなんだから。

  • Like, whenever I see it anywhere, like, people, like, love it.

    どこかで見るたびに、みんな大好きなんだ。

  • So I'm hoping that's the same case for me.

    だから、自分もそうであってほしいと思っている。

  • I'm always so disappointed when I don't like a book that everyone loves, and it happens frequently.

    みんなが好きな本を自分が好きでないとがっかりする。

  • But I have high hopes for this one. I made it to page 116.

    でも、この作品には期待している。116ページまで進んだ。

  • I know it's still not that far, but I'm trying. Just picked up, and I'm, like, loving it again.

    まだそんなに遠くないのは分かっているけど、頑張っているんだ。でも、頑張っているんだ。

  • I just, like, sometimes in the beginning, especially enemies of lovers books, you kind of have to just, like, get into the characters, at least for me.

    ただ、最初のうちは、特に恋人たちの敵の本は、登場人物に入り込まなければならないことがあるんだ。

  • So you can tell that he cares about her, Brendan.

    だから、彼が彼女を気にかけていることがわかるんだ、ブレンダン。

  • I feel like he did a few things for her, and, like, I love it.

    彼は彼女のためにいくつかのことをしたような気がする。

  • And then she also, like, just met someone. That kind of made the story interesting.

    そして、彼女はまた、ある人に出会ったんだ。それが物語を面白くしたんだ。

  • Now I'm intrigued to keep going.

    今、私は興味をそそられている。

  • Hi. For the grumpy sunshine that it is, I like it.

    こんにちは、不機嫌な太陽ですが、気に入っています。

  • He's not, like, a grumpy where he's obnoxious and mean and stuff.

    彼は、不愉快で意地悪とか、そういう感じの不機嫌さではない。

  • He's just, like, in his roots, like, where he's from. Makes sense for him.

    彼はただ、自分のルーツ、自分の出身地にいるようなものなんだ。彼にとっては理にかなっている。

  • And I like their dynamic. I think it's cute.

    そして、私は彼らのダイナミックさが好きだ。かわいいと思う。

  • But I think I can understand the hype, because I know a lot of people love grumpy sunshine, and, like, tropes like this, like, small town romances, whatever.

    でも、多くの人が不機嫌な太陽や、こういう田舎町のロマンスみたいなものが好きなのは知っているから、その宣伝文句は理解できると思う。

  • And I think for those tropes, it's done really well.

    そして、そのようなテーマについては、本当によくできていると思う。

  • It's not my favorite trope, personally, but I could see why everyone loves it.

    個人的には好きなタイプではないが、みんなが好きな理由はわかる。

  • Every summer after, I didn't want to touch my phone or pick up my phone.

    それ以来、夏が来るたびに、携帯を触るのも、携帯を手に取るのも嫌になった。

  • I needed to know what was going on. Like, this one, like, I'll go on my phone.

    何が起こっているのか知る必要があった。これは携帯で見るよ。

  • And I'm like, oh, wait, I need to read a little bit more.

    そして、ああ、待てよ、もう少し読む必要があるな、と。

  • You know, it's not like I would want to know what happens.

    何が起こるか知りたいと思うようなことではないよ。

  • I feel like now it's getting, like, pretty good.

    今は、かなり良くなってきていると感じている。

  • I just feel like Brendan goes on these, like, fishing trips.

    ブレンダンは釣りのような旅をしているような気がするんだ。

  • Like, after what they're doing right now, he's leaving for two weeks for a fishing trip.

    今やっていることの後、彼は2週間の釣りの旅に出るんだ。

  • And I'm just like, I don't know. I don't really like the whole fishing thing.

    それに、僕はただ、よくわからないんだ。釣りはあまり好きじゃないんだ。

  • It's, like, not my thing, but whatever.

    僕の趣味じゃないけど、まあいいや。

  • Okay, I'm gonna keep reading. I'm gonna shower and then keep reading.

    よし、読み続けよう。シャワーを浴びてから読書を続けるわ。

  • Hello, guys. I'm on my chair. I've been reading.

    やあ、みんな。椅子に座ってるよ。本を読んでいます。

  • I think I'm a little over halfway now. Seems like it. Looks like it.

    もう半分を少し超えたかな。そう思える。そう見える。

  • I know that people said this book was, like, spicy. They weren't kidding.

    この本がスパイシーだって言われたのは知ってる。冗談じゃなかったんだ。

  • One thing that I don't like in books, and I don't know if it's just me.

    私だけかもしれないが、本で嫌いなことがひとつある。

  • It's a little bit random. It's really not that big of a deal.

    ちょっとした行き当たりばったりだよ。大したことじゃないんだ。

  • Like, I can read it. I don't care.

    読めるよ。気にしない。

  • When the guy just randomly calls the girl baby.

    男が適当に女の子をベイビーと呼ぶとき。

  • Out of nowhere, they're not dating. They're just, you know.

    突然、2人は付き合っていない。彼らはただ、ほら。

  • And he calls her baby. I'm just like, don't do any nicknames right now.

    彼は彼女をベイビーと呼んでいる。私はただ、今はあだ名をつけないでくれって感じ。

  • How about we just don't do that? I can get over it. I can completely get past that.

    もうやめませんか?私は乗り越えられる。完全に乗り越えられる

  • It's not gonna ruin a book for me, but it's just weird.

    それが本をダメにすることはないけれど、ただ気持ち悪いんだ。

  • Anyway, I just feel like I know how this is gonna end.

    とにかく、この結末がどうなるかは分かっているような気がするんだ。

  • That's fine, because it happens with, like, a lot of books.

    多くの本でそういうことがあるからいいんだ。

  • I am enjoying it. Not as much as Every Summer After, for sure.

    楽しんでいるよ。エヴリサマーアフターほどじゃないけどね。

  • But it's definitely, like, a good book.

    でも間違いなく、いい本だよ。

  • A good book for what it is.

    それなりに良い本だ。

  • I'm on 334, and I love them.

    僕は334を愛用している。

  • Brendan is her soulmate. Brendan is perfect for her.

    ブレンダンは彼女のソウルメイト。ブレンダンは彼女にぴったり。

  • I don't even care that this book is tropeset. It's not my favorite.

    この本がトロピースであることさえ気にならない。私の好みではないのだから。

  • It was done so well, and it just, like, is such a wholesome book.

    とてもよくできていて、とても健全な本だ。

  • But also, like, it has, like, I don't know. It's so good.

    でも、それだけじゃなくて、こう、よくわからないんだ。すごくいいよ。

  • I love them together, and how they, like, care for each other.

    私は2人が一緒にいること、そしてお互いを思いやる姿が大好きなんだ。

  • But also, how Piper was just so shallow in the beginning, and just, like, surface level with literally everything.

    でも、パイパーが最初のころはとても浅はかで、文字通りすべてにおいて表面的なレベルだったことも事実だ。

  • Except her sister, but I don't know.

    彼女の妹を除いてはね。

  • Just seeing how, like, well-rounded she became being in West Point.

    ただ、彼女がウェストポイントにいることで、どれだけ成長したかを見ただけなんだ。

  • Being in a small town away from, like, her shallow friends.

    小さな町で、浅はかな友人たちから離れている。

  • Just so nice. So, I don't have that much left.

    とても素敵なことだ。だから、もうそんなに残っていないんだ。

  • I think I have about 50 pages, maybe? I don't know.

    50ページくらいかな?分からない。

  • I want to read the second book with Hannah, but not yet, I don't think.

    ハンナとの2冊目の本も読みたいけど、まだかな。

  • I don't want to read it right after this.

    この後すぐには読みたくない。

  • I don't want to put myself in a slump, so I'm not gonna do that.

    スランプに陥りたくないから、そんなことはしない。

  • I'm not, like, dying to read it.

    読みたくてたまらないというようなことはない。

  • Back to swinging and reading, and I will come back when I finish.

    スイングと読書に戻る。

  • Hello. I made it to the beach. Finally.

    こんにちは。ビーチに着いたよ。やっとね。

  • I am by myself. It did take me a while to park, but I'm here.

    私は一人でいる。駐車するのに時間がかかったけど、僕はここにいる。

  • I felt like it was important to read a book on the beach for this video.

    このビデオでは、ビーチで本を読むことが重要だと感じた。

  • I did finish. It happened once somewhere last night.

    終わったよ。昨夜もどこかで一度あった。

  • I gave it a four out of five.

    5点満点で4点。

  • I loved the two of them. Loved the relationship. I did love the ending.

    私は2人が大好きだった。関係が好きだった。エンディングも良かった。

  • I felt like they resolved as much as they could over, like, what happened.

    何が起こったのか、できる限り解決したように感じた。

  • And I feel like their fight was, like, a fair fight.

    彼らの戦いは、フェアな戦いだったと思う。

  • Like, it wasn't one of, like, the normal books when they're, like, trying- not trying to break up, but, like, when there's an issue at the end of the book.

    普通の本みたいに、二人が別れようとしているときじゃなくて、本の最後に問題があるときみたいな感じだった。

  • This one, like, felt, like, fair. Reasonable.

    これは、まるで、公平だと感じた。妥当だ。

  • Not just, like, they were just picking a fight because it's the end of the book.

    ただ、本の最後だから喧嘩を売った、とかじゃなくてね。

  • So, the books I brought with me.

    で、持ってきた本。

  • The first two in the Winter in Paradise series by Ellen.

    エレンの「楽園の冬」シリーズの最初の2作。

  • I read the first one, but I don't remember it, so we're gonna read it again.

    1回目は読んだんだけど、覚えてないからもう1回読もう。

  • It's also, like, the smaller book. There's only, like, 300 pages, so.

    また、小さい本でもある。ページ数も300ページくらいしかない。

  • I don't know if I said what this book was about.

    この本が何についての本なのか、私が言ったかどうかわからない。

  • I talked about it in other videos.

    他のビデオでも話したよ。

  • Basically, a woman, she gets a call that her husband is dead from a helicopter crash on,

    基本的には、ある女性がヘリコプターの墜落事故で夫が死んだという連絡を受ける、

  • I think it's St. John Island, and she goes to do what she has to, and then she finds out he had a whole other life there, like, when he took, like, business trips and stuff.

    セント・ジョン島だと思うんだけど、彼女はやるべきことをやりに行って、そこで彼が出張とかで別の生活をしていたことを知るんだ。

  • So, kind of, like, a mystery.

    だから、ある意味、謎なんだ。

  • But then, like, her and her sons go there.

    でも、彼女と息子たちはそこに行くんだ。

  • They find out he had a house there.

    彼はそこに家を持っていた。

  • I think there's, like, subplots of, like, romance and stuff with one of the islanders and one of the sons.

    島民の一人と息子の一人とのロマンスとか、そういう小ネタがあると思う。

  • I love Ellen's writing in, like, the perfect setting right now is the beach.

    エレンの文章が大好きなんだ。今はビーチが最高の舞台だね。

  • So, I'm really excited.

    だから、本当に興奮しているんだ。

  • Like, about to start it right now.

    今まさに始めようとしているところだ。

  • I mean, I know what happens in the first book.

    つまり、最初の本で何が起こるかは知っている。

  • Not really. I don't really remember.

    そうでもないんだ。本当に覚えていないんだ。

  • I read it last year sometime, but.

    去年のいつか読んだんだけど。

  • I can't open it.

    開けないんだ。

  • Hello.

    こんにちは。

  • I am back at the beach.

    ビーチに戻ってきた。

  • I came with my mom.

    母と一緒に来たんだ。

  • It's Memorial Day.

    今日はメモリアルデーだ。

  • I got to page 193 in the first book.

    最初の本は193ページまで読んだ。

  • I'm gonna go finish it right now.

    今すぐ完成させてくるよ。

  • But you guys already know how I feel about the first one.

    でも、私が最初の作品についてどう感じているかは、皆さんすでにご存知でしょう。

  • Like, I love it.

    大好きなんだ。

  • It's definitely a 4 out of 5.

    5点満点中、間違いなく4点だ。

  • It's not a 5 out of 5 for me.

    私にとっては5点満点中5点ではない。

  • I feel like the second one's gonna be 5 out of 5, because you, like, uncover more things.

    2作目は5点満点で5点だと思う。

  • But, yeah, it was a beautiful day.

    でも、いい天気だったよ。

  • Finished the first one a little bit ago.

    少し前に最初の試合を終えた。

  • I forgot how much of a cliffhanger this loves you on, which, obviously, I feel like it was going to.

    この崖っぷちの展開が、どれだけ君を愛しているか忘れていたよ。

  • I just forgot what was coming, because we need something to get us into the second one.

    ただ、何が来るのか忘れてしまったんだ。2本目に入るには何かが必要だからね。

  • But I did start the second one.

    でも、2本目は始めたよ。

  • I'm a little bit in.

    ちょっとだけね。

  • It was so good.

    とても美味しかった。

  • It's exactly how I remembered it.

    私が覚えていたのとまったく同じだ。

  • It's, like, casually written, and then all of a sudden you get, like, a twist, and you get, like, something uncovered.

    さりげなく書かれていて、突然、ひねりが加えられて、何かが暴かれる。

  • And so good.

    そしてとても良い。

  • I love her writing.

    私は彼女の文章が大好きだ。

  • It's so refreshing.

    とても爽やかだ。

  • And I did go to Barnes, and I bought the third one, which, sadly, they only had the big version.

    そしてバーンズに行き、3作目を買ったんだけど、悲しいかな、大型版しかなかったんだ。

  • And I asked.

    と私は尋ねた。

  • I said, do you have the little version of this?

    これの小さいバージョンはありますか?

  • And they said it comes out in August.

    発売は8月だそうだ。

  • So, I'm gonna have to suck this one up.

    だから、これはしゃぶるしかない。

  • It's something about little books to me.

    僕には小さな本が好きなんだ。

  • I love it.

    とても気に入っている。

  • It's unpopular opinion, I know, but I love little books.

    不評なのは承知だが、私は小さな本が大好きだ。

  • I feel like I read them quicker.

    読むのが早くなった気がする。

  • And then I bought Hook, Line, and Sinker.

    そしてHook, Line, and Sinkerを買った。

  • I'm gonna continue, read this.

    続けて、これを読むよ。

  • I will come back with updates, how I'm liking it.

    また近況を報告しに来るよ。

  • I hope this series lives up to the first one, because the first one's really good.

    このシリーズが前作に匹敵することを願っているよ。

  • I'm gonna read now.

    これから読むよ。

  • I don't know where I went yesterday.

    昨日はどこに行ったんだろう。

  • No, the day before yesterday.

    いや、一昨日だ。

  • It's been a few days, but I didn't read at all the past couple days, because I had a lot of work to do, and I had a doctor appointment, like, I had a lot to do.

    数日ぶりだけど、この2、3日は全然読めなかった。やることがたくさんあったし、医者の予約もあったからね。

  • In between that, yesterday,

    その間に昨日があった、

  • I spent the whole day finishing this book.

    丸一日かけてこの本を読み終えた。

  • This one, I gave a four out of five.

    これは5点満点中4点。

  • It's weird, because the way that she writes it, like I said, was, like, refreshing, but it's, like, as if nothing's happening, so much is happening, the way she writes it.

    彼女の書き方は、さっきも言ったように、爽やかなんだけど、まるで何も起こっていないかのようで、多くのことが起こっているようで、奇妙なんだ。

  • Like, you're reading it, and you're reading about what's going on in everyone's lives, that, like, there's so much confusion, there's issues going on, and then all of a sudden, there's a plot twist cliffhanger, and then you get someone else's point of view, and then you have to get back to that, and it's, like, you're reading about their lives, and it's so, like, calm, but there's also, like, so much going on.

    読んでいて、皆の人生に何が起こっているのか、混乱があり、問題が起こっていて、突然、筋書きがひっくり返るようなクリフハンガーがあり、他の人の視点が入り、またそこに戻らなければならず、彼らの人生を読んでいるようで、とても、落ち着いていて、でも、いろいろなことが起こっている。

  • I think that's what I love.

    私はそれが大好きなんだ。

  • Like, it's not, like, so high intensity, even though, like, it is.

    それほど強度は高くない。

  • This one, you find out a lot more about the husband, what happened on the plane.

    この作品では、夫について、飛行機で何が起きたのか、もっと多くのことがわかる。

  • You get more timelines of that, which I like, and her books are so realistic.

    彼女の本はとても現実的だ。

  • Like, this, I feel like could possibly happen.

    このようなことが、起こり得るような気がするんだ。

  • Like, it's not, like, a far-fetched plot line and storyline of what happened to the husband, and what's going on, and all the logistics of life, the wife, and the kid.

    夫に何が起こったのか、何が起こっているのか、生活や妻や子供に関するすべてのロジスティクスについて、遠回しな筋書きやストーリーを描くようなものではない。

  • So, I read the first little point of view of the third book.

    だから、3冊目の最初の小さな視点を読んだ。

  • Again, I got the big one.

    またしても大物を手に入れた。

  • I'm very upset about it.

    私はとても動揺している。

  • What do I like about this one?

    これのどこがいいんだ?

  • It starts, like I said, there's everyone's point of views in this book, or in all the books.

    最初に言ったように、この本には、あるいはすべての本には、みんなの視点があるんだ。

  • This one started with the St. John point of view, which is the island that they're on, and it's talking as if it were, like, a person saying them.

    この作品は、彼らがいる島であるセントジョンの視点から始まっていて、まるで人が言っているかのように話しているんだ。

  • Like, the gossip of the island, and the last little sentence was, some people go so far as to call our island paradise, but we quickly remind them even paradise has troubles, and it's called Troubles in Paradise.

    島のゴシップのようなもので、最後の小さな一文は、私たちの島をパラダイスと呼ぶ人もいるが、私たちはパラダイスにもトラブルがあることをすぐに思い知らせる。

  • So, I'm very excited.

    だから、とても興奮している。

  • I read just that point of view, and then it starts with Irene.

    私はその視点だけを読み、そしてアイリーンから始まる。

  • The second book ended on a cliffhanger, so obviously we're gonna find more out.

    2冊目はクリフハンガーで終わったから、明らかに続きが気になる。

  • I'm wondering how this book ends.

    この本の結末が気になる。

  • I have, like, an inkling of how it ends, but there's a lot going on, and it's crazy because, like I said, everyone's point of views, you get everyone's, like, personal lives, and what's going on in their lives, and it's like, you have personal issues, but you also have the big, major issue of the husband and the helicopter, and it's so good, literally so good.

    結末はなんとなくわかっているんだけど、いろいろなことが起こっていて、さっきも言ったように、みんなの視点、みんなの個人的な生活、それぞれの生活で起こっていること、個人的な問題もあるんだけど、夫とヘリコプターという大きな大きな問題もあって、すごくいいんだ。

  • But we are gonna try to get through as much as we can today with this one.

    でも、今日はこれでできる限り乗り切ろうと思っている。

  • This has been a little over a week at this point, but we're gonna finish the books that I talked about.

    この時点で1週間ちょっと経っているが、話した本は終わらせるつもりだ。

  • I'll just still name it,

    まだ名前をつけるだけだ、

  • Reading Summer Books in a Week, but it's just gonna be a little over a week.

    夏の本を一週間で読む、といっても一週間ちょっとのことだが。

  • Sorry that I catfished all of you, or clickbaited all of you, but we're still reading summer books together, so it's fun.

    みんなを猫かわいがりしたり、みんなをクリックバディーしたりしてごめんね。でも、まだ一緒に夏の本を読んでいるから楽しいんだ。

  • Gonna get my nails done.

    ネイルをしてもらう。

  • We're gonna continue reading.

    これからも読み続けるつもりだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • ?

    ?

  • I just finished Troubles in Paradise.

    パラダイスでのトラブルを終えたところだ。

  • So this one, okay, first one, you get a lot of mystery, because it's like, whatever's going on.

    だから、この作品は、最初の作品は、謎が多いんだ。

  • Second one, you find out more about the husband and the helicopter crash, and then this one is more about the characters in the book and their personal lives, so you don't just get a story about a wife figuring out what happened to her husband, and all of the mysteries with that.

    2作目では、夫とヘリコプター墜落事故についてより詳しく知ることができ、この作品では、登場人物と彼らの個人的な生活についてより詳しく知ることができる。

  • You get the main woman character, and you get all of the characters involved, and this one, you get more point of views of other characters that weren't in the first two.

    主人公の女性が登場し、登場人物全員が登場し、前2作にはなかった他の登場人物の視点も増えている。

  • You also get St. John point of view, and then she brings like awareness, and she just like a whole scene and part at the end of the book about a hurricane, a huge hurricane that hit St. John, and the characters and what happened, because Ellen, like the actual author, visited St. John 10 times, I think she said.

    セント・ジョンの視点も得られるし、彼女は、セント・ジョンを襲ったハリケーン、巨大ハリケーン、登場人物たち、そして何が起こったのかについて、本の最後のほうで、場面全体と一部分だけ、気づきを与えてくれるんだ。

  • I've read the author's notes, and they suffered a really bad hurricane.

    著者のノートを読んだが、彼らは本当にひどいハリケーンに見舞われた。

  • The stuff and the places that she talks about were real places, but they unfortunately got ruined when the hurricane came, so some of the stuff is not real anymore, some of the places, but she writes about them, and then at the end, there's like a hurricane that happens to everyone, but like things happen.

    彼女が話しているものや場所は実在の場所なんだけど、ハリケーンが来たときに残念ながらダメになってしまった。

  • It's really good.

    本当においしいよ。

  • Again, I love how realistic she writes.

    繰り返しになるが、私は彼女が書く現実的な文章が大好きだ。

  • I think her books are just so amazing.

    彼女の本は本当に素晴らしいと思う。

  • I'm very happy I finished this series.

    このシリーズを終えて本当に良かった。

  • It wasn't what I expected.

    予想していたものとは違った。

  • It was more calm.

    もっと落ち着いていた。

  • I think that's like most of her books that I've realized.

    私が気づいた彼女の本のほとんどがそうだと思う。

  • She's like just such an amazing literary fiction writer, and I love her, and it was so good.

    彼女は素晴らしい文芸小説作家で、僕は彼女が大好きなんだ。

  • The whole series, I'm gonna give a four out of five, just because, I don't know, that's how I feel, but it was so good.

    シリーズ全体では、5点満点中4点というところかな。

  • I literally just woke up and finished the book.

    文字通り、目が覚めて本を読み終えたところだ。

  • I had like 20 pages left.

    残り20ページくらいだったかな。

  • That was my reading vlog.

    以上、読書ブログでした。

  • I think this has been a little over a week, but I did read the summer reads.

    週間ちょっと経ってしまったが、夏の読書をした。

  • I recommend all of them.

    どれもお勧めだ。

  • I recommend the series.

    このシリーズはお勧めだ。

  • It happened one summer, every summer after, like they were all amazing, so I'm very happy that there were no flops in this video, but that'll be fun.

    ある夏もそうだったし、そのあとの夏も毎年そうだった。

  • It's basically like the start of summer right now, and I wanted to get through some beach reads, summer reads, so if you enjoyed, let me know if you've read any of these books or if you want to now or if you have any other summer reads for me.

    今、基本的に夏の始まりのようなもので、ビーチで読む本、夏に読む本をいくつか読んでみたかったんだ。もし面白かったら、これらの本を読んだか、これから読みたいか、他に夏に読む本があったら教えてね。

  • That's all for this video.

    今回のビデオは以上だ。

  • Thank you guys for watching.

    見てくれてありがとう。

  • I hope you enjoyed, and I will see you hopefully in the next one.

    楽しんでいただけたなら幸いです。

  • Bye!

    さようなら!

Hello guys, okay. I am on my new found favorite chair. Hold on, it's swinging. It's sunny morning, it's 9am.

やあ、みんな。私は今、新しく見つけたお気に入りの椅子の上にいる。ちょっと待って、揺れてるよ。晴れた朝、午前9時だ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます