Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Now regulators in Denmark have sparked heated debate online after they recalled three South Korean noodle products for being too spicy.

    デンマークの規制当局が、辛すぎるという理由で韓国のラーメン3製品をリコールしたことで、ネット上で激しい議論が巻き起こっている。

  • The Danish food agency said the amount of chili in some of Samyang's instant ramen flavors was so high they could poison consumers.

    デンマークの食品局は、サムヤンのインスタントラーメンの一部のフレーバーに含まれる唐辛子の量が非常に多く、消費者が中毒を起こす可能性があると指摘した。

  • No other country appears to have issued health warnings about the noodles and the announcement has prompted some So just how spicy are they?

    他のどの国もこの麺について健康上の警告を発していないようだ。

  • Well let's speak to Song Jae Kong, a YouTuber known as Korean Billy among his fans.

    さて、ファンの間では韓国人ビリーとして知られるYouTuber、ソン・ジェコンに話を聞いてみよう。

  • Hello to you.

    こんにちは。

  • So that is the question, how spicy are these noodles?

    そこで質問だが、この麺はどれくらい辛いのだろうか?

  • Very very spicy.

    とてもスパイシーだ。

  • As a Korean it could be just spicier than regular spicy food but I think those for those who are not aware of this variety of spicy levels it could be extremely spicy.

    韓国人としては、普通の辛い食べ物よりも辛いだけかもしれないが、この様々な辛さのレベルを知らない人にとっては、ものすごく辛いかもしれない。

  • So how's this news being taken in South Korea?

    では、このニュースは韓国ではどう受け止められているのだろうか?

  • So these are the three times spicy hot chicken, two times spicy hot chicken and the hot chicken stew that have been taken out and there has been a special warning issued for children particularly for parents to contact the poison line if their little ones appear to show acute symptoms.

    このため、3倍スパイシーホットチキン、2倍スパイシーホットチキン、ホットチキンシチューが販売中止となり、子供たちに対する特別警告が出された。

  • It's a bit extreme isn't it?

    ちょっと極端じゃない?

  • Yes I think because Korean people are already aware of these flavors so Korean people they know how to choose and they know what kind of choices to make when it comes to making enjoying spicy food but for those who are not aware of those flavors trying such extremely spicy food could be a big shock to the body as well and I think it's like jumping into the freezing cold water without any preparation so it could be a little bit dangerous I would say.

    そうですね。韓国の人たちはそういう味をすでに知っているので、辛い料理を楽しむときにどういうチョイスをすればいいかを知っているのですが、そういう味を知らない人たちが、極端に辛い料理を食べようとするのは、体にとっても大きなショックかもしれません。

  • Do you know if they are popular these flavors?

    このフレーバーが人気かどうか知っていますか?

  • Yes these flavors are very popular the brand itself has been quite popular since the first product came out in 2012 and because the original one is super popular the company has released lots of different variations and versions including extra spicy one and even milder version as well.

    そう、これらのフレーバーは非常に人気があり、ブランド自体も2012年に最初の製品が発売されて以来、かなりの人気を誇っている。

  • Samyang Foods must be absolutely delighted that they've got people talking about this.

    サムヤン・フーズは、人々がこのことを話題にするようになったことを絶対に喜んでいるに違いない。

  • Right and even Korean people in general are proud that international people get to enjoy this but yeah precaution has to be made.

    その通りだし、一般の韓国人も、海外の人たちがこれを楽しめることを誇りに思っている。

  • Absolutely so what does this say about the people of Denmark?

    では、デンマークの人々についてはどうなのだろうか?

  • Well I would say poisoning someone could be a little bit a strong word because for Korean people and people have had no problem enjoying this spicy food but I somehow understand that the government has made this decision because you know some precaution has to be some precaution have to be considered when it comes to enjoying extremely spicy food.

    しかし、政府がこのような決定を下したことは理解できる。なぜなら、激辛料理を楽しむ際には、ある程度の予防措置が必要だからだ。

  • I totally agree eat with caution lovely to talk to Song Jae Kong otherwise known as Karim Ali thank you so much for joining us here on BBC News.

    カリム・アリとして知られるソン・ジェコンに話を聞くことができて本当によかった。

  • Thank you.

    ありがとう。

Now regulators in Denmark have sparked heated debate online after they recalled three South Korean noodle products for being too spicy.

デンマークの規制当局が、辛すぎるという理由で韓国のラーメン3製品をリコールしたことで、ネット上で激しい議論が巻き起こっている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます