字幕表 動画を再生する
Oh, hi!
ああ、ハイ!
It's a cool summer.
涼しい夏だ。
It's cool.
クールだよ。
That's what I'm telling the rules.
それが私のルールだ。
A breakable heaven birth.
壊れやすい天国の誕生。
It's a cool summer.
涼しい夏だ。
It's a cool summer with you. Alright, Los Angeles, we have arrived.
涼しい夏がやってきたよし、ロサンゼルス、到着だ。
At the very first bridge of the evening.
最初のブリッジで。
Now, I have a question.
さて、質問がある。
Does anyone here know the lyrics to this bridge?
この橋の歌詞を知っている人はいるかな?
Prove it! I'm drunk in the back of the car.
証明してくれ!私は車の後ろで酔っ払っている。
And I cried like a baby coming home from the bar.
そして、私はバーから帰ってきた赤ん坊のように泣いた。
And I'm fine but it wasn't true.
そして、私は元気だけど、それは真実ではなかった。
I don't wanna keep secrets just to keep you.
僕は君を守るために秘密は持ちたくない。
And I snuck in through the garden gate.
そして私は庭の門から忍び込んだ。
Every night that summer just to seal my fate.
あの夏は毎晩、運命を決めるために。
And I scream for whatever it's worth.
そして、何はともあれ叫ぶ。
But love, you ain't the worst thing you ever heard. He looks up pretty like a devil.
でも、愛よ、君は最悪の存在じゃない。彼は悪魔のように可愛く見上げている。
It's new, the shape of your body.
新しいんだ、体の形が。
It's blue, the feeling I got it.
青いんだ、この感じは。
It's cool.
クールだよ。
It's a cool summer.
涼しい夏だ。
It's cool.
クールだよ。
That's what I'm telling the rules.
それが私のルールだ。
A breakable heaven birth.
壊れやすい天国の誕生。
It's a cool summer. I'm drunk in the back of the car.
涼しい夏だ。 車の後ろで酔っ払っている。
And I cried like a baby coming home from the bar.
そして、私はバーから帰ってきた赤ん坊のように泣いた。
And I'm fine but it wasn't true.
そして、私は元気だけど、それは真実ではなかった。
I don't wanna keep secrets just to keep you.
僕は君を守るために秘密は持ちたくない。
And I snuck in through the garden gate.
そして私は庭の門から忍び込んだ。
Every night that summer just to seal my fate.
あの夏は毎晩、運命を決めるために。
And I scream for whatever it's worth.
そして、何はともあれ叫ぶ。
But love, you ain't the worst thing you ever heard. Cool summer with you.
でも、愛よ、君は最悪の存在なんかじゃない。涼しい夏を君と。
With you.
あなたと一緒に。
With you.
あなたと一緒に。
It's a cool summer with you.
君とは涼しい夏だ。
With you.
あなたと一緒に。
With you.
あなたと一緒に。
It's a cool summer.
涼しい夏だ。
Thank you.
ありがとう。