Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • For us, living in Spain, we are making less money, but our quality of life that we have here is so much more important than any dollar amount that you can add to my wallet.

    スペインに住んでいる私たちにとって、収入は少ないけれど、ここでの生活の質は、あなたが私の財布に加えることができるどんな金額よりも、とても重要なのです。

  • I'm Jessica Smith, and I'm 35 years old.

    35 歳のジェシカ・スミスです。

  • And I'm Eric Smith, and I'm 37 years old.

    37 歳のエリック・スミスです。

  • And we actually relocated from Kansas all the way to Spain back in 2021.

    2021 年にカンザスからスペインに移住しました。

  • And we live in La Grona, Spain with our two and a half year old son.

    スペインのラ・グローナに 2 歳半の息子と住んでいます。

  • And also our two rescue dogs.

    そして 2 匹の救助犬。

  • When we first moved here, I was teaching English for the first two years.

    最初の 2 年間は、英語を教えてたんです。

  • So I was getting 700 euro every month.

    毎月 700 ユーロもらっていました。

  • We knew we wanted to find a way to live in Spain long term.

    スペインに長期滞在する方法を見つけたいと思っていました。

  • And we also knew that we needed to find other ways to eventually make money if we wanted to stay living in Spain.

    そして、スペインに住み続けるためには、いずれは他の方法でお金を稼ぐ必要があることもわかっていました。

  • Jessica actually one day decided to start a TikTok account.

    ジェシカはある日、TikTok のアカウントを始めることにしました。

  • Looking for eggs at a grocery store in Spain?

    スペインのスーパーで卵を探す?

  • No need to look in the refrigerator section because they're right here at room temperature.

    冷蔵庫を探さなくても常温でここにありますよ。

  • People seem really interested in our lives abroad.

    みんな海外の生活に興味津々のようですね。

  • At that point, we never really considered it as a career.

    その時点では、キャリアとして考えたことはなかったです。

  • We posted our, I guess now famous TikTok.

    今では有名な TikTok を投稿しました。

  • I mean, why not La Grona?

    ラ・グローナじゃダメなのか?

  • Not why La Grona?

    なぜラ・グローナじゃないんだ?

  • Why not?

    なぜだ?

  • Basically overnight, it goes completely viral.

    一夜にして広まるんです。

  • And we have all these people contacting us, all these news outlets.

    そして、私たちはこれらの多くの人々からの連絡や、これらのニュースメディアからの連絡を受けています。

  • We did a live interview in Spanish completely on national television in Spain.

    スペインの国営放送でスペイン語の生インタビューを受けました。

  • We quickly realized that this is something that's valuable.

    私たちはすぐに、これが貴重なものであることに気づきました。

  • Marketing in English for Spain and in Spain isn't common.

    スペイン向け、スペイン国内向けの英語でのマーケティングは一般的ではありません。

  • This is something that we realized that we could offer.

    これは、私たちが提供できるものだと気づきました。

  • [They are now self-employed content creators promoting their region and living in Spain]

    [彼らは今、スペインで自営業を営みながら、自分たちの地域を宣伝するコンテンツクリエイターとして活躍している]

  • If you know, you know.

    知っている人は知っている。

  • They're so good.

    うまいよ。

  • Look how beautiful that is.

    見てください、この美しさ。

  • It's delicious.

    おいしいよ。

  • We're still in the first year of really establishing our business.

    まだ事業を立ち上げて 1 年目です。

  • So right now we're making anywhere from $1,000 to about $4,000 a month.

    今は月収 1000 ドルから 4000 ドルくらいかな。

  • Just depending on how many jobs we get, how many projects we're working on.

    仕事の量や仕事の内容次第ですね。

  • So we live in La Grona, which is the capital of La Rioja, Spain.

    スペインのラ・リオハ州の州都、ラ・グローナに住んでいます。

  • The city that we live in is very affordable compared to other big cities in Spain.

    私たちが住んでいる町は、スペインの他の大都市と比べると、とても物価が安いんです。

  • So it's more affordable than Madrid.

    マドリードより物価が安いんですね。

  • It's more affordable than Barcelona.

    バルセロナよりリーズナブル。

  • Hello, welcome to our home here in La Grona, Spain.

    こんにちは、スペインのラ・グローナの我が家へようこそ。

  • We pay about $915 for rent.

    家賃は 915 ドルです。

  • We have a big terrace that we absolutely love.

    広いテラスが気に入ってます。

  • This is our terrace, our absolutely favorite part of the house.

    これが私たちのテラスです。家の中で一番好きな場所です。

  • We love having dinner here almost every night.

    毎晩ここで夕食をとるのが大好きなんです。

  • Cheers!

    乾杯!

  • Cheers!

    乾杯!

  • Right now we're spending around $600 a month on groceries.

    今、月に 600 ドルほど食料品に費やしています。

  • That's a lot here.

    ここは高いな。

  • That's a lot here, but I'm married to a chef and we have to go to six different grocery stores to get the right seasoning and we have to get the fresh bread.

    ここではたくさんのものがありますが、私はシェフと結婚しているので、適切な調味料を手に入れるために6つの異なる食料品店に行かなければならず、新鮮なパンも手に入れなければなりません。

  • It's like another full-time job.

    別のフルタイムの仕事みたい。

  • Should I get the cheap brand or the expensive brand?

    安いのと高いの、どっちがいい?

  • That's always the question, right?

    いつも悩むよね。

  • And La Grona in particular, it's a very comfortable city for families.

    特にラ・グローナは家族連れには快適な街だと思います。

  • Everything is close.

    全てが近いです。

  • That's what I love the most.

    それが一番好きなんです。

  • It's a very comfortable 15-minute city to live in that has a great quality of life.

    15分間でどこにも行ける非常に快適なの街で、素晴らしい生活の質を提供しています。

  • I love being able to walk everywhere.

    どこへでも歩いて行けることが大好きです。

  • Depending upon the month for daycare for our son, we pay on average around $230 or $260 per month.

    息子の保育料は月にもよりますが、平均して月 230 ドルか 260 ドルくらいです。

  • And that is full-time daycare for us.

    それがフルタイムの保育料です。

  • For healthcare, we pay about $2,300 for the year and that's for myself, Eric and our son.

    医療費は、私とエリックと息子の 3 人分で、年間約 2300 ドルです。

  • And that covers dental and everything.

    歯科もカバーしています。

  • We don't pay any deductibles or anything either.

    免責金も払っていません。

  • [Jessica and Eric also studied Spanish at the local university]

    [ジェシカとエリックは地元の大学でスペイン語も勉強した]

  • Financially, what has changed in how we spend our money is in the United States, we lived our lives inside.

    経済的に、お金の使い方が変わったのは、アメリカでは家の中で生活していたことです。

  • So, you know, we had the big screen TV.

    だから大画面テレビがありました。

  • You had your, what is it called, PS?

    あなたには、PS だっけ、がありました。

  • PlayStation.

    プレイステーション。

  • PlayStation.

    プレイステーション。

  • Where here, we found ourselves spending all of our time outside of the house.

    ここでは、家の外で過ごすことが多かったです。

  • (Speaking in Spanish) We need two orders of champis.

    (スペイン語で)チャンピスを 2 つお願いします。

  • I mean, we come back in our house to rest, eat, sleep, but that's pretty much it.

    家で休んだり、食べたり、寝たりするだけです。

  • When we lived in the United States, we thought about money all the time.

    アメリカでは、お金のことばかり考えていました。

  • Where here, it's more like the benefits rather than the goal of money.

    ここでは、お金を目標とするよりもむしろその利益が重要です。

  • I've really enjoyed that mental change.

    その精神的な変化は本当に楽しいですね。

  • I was a sous chef at a country club in Kansas and I worked minimum probably 60 hours a week.

    カンザスのカントリークラブで副料理長をしてたんですけど、最低でも週に 60 時間は働いていました。

  • 60 hours a week.

    週 60 時間ですね。

  • [Jessica owned and managed her own pet and house-sitting business]

    [ジェシカはペットシッター業を営んでいた]

  • I thought that was my dream was to manage a business of this type.

    こういうビジネスをするのが夢だったんです。

  • I was completely unfulfilled.

    全く叶いませんでした。

  • We owned our own house.

    自分の家を持ちました。

  • We owned two cars.

    車は 2 台あります。

  • We both had careers and good jobs and we had all of these things.

    二人ともキャリアがあり、良い仕事にも就いていました。

  • The only thing from your typical American dream that we're missing is having a family.

    典型的なアメリカンドリームに欠けているのは家族を持つことだけです。

  • [They spent the next three years trying to have a child]

    [それから 3 年間、子作りに励んだ]

  • After we had trouble starting a family.

    家庭を築くのに苦労した後、

  • And then the pandemic.

    そしてコロナ禍。

  • That's when we decided we're going to look into moving to Spain.

    スペインへの移住を検討することにしたんです。

  • And at that point, I needed a break so bad.

    その時は、すごく休みが欲しかったんです。

  • I was like, sure, let's just act like we're 20 and let's move to Spain and it will be fine.

    まあ、20歳のような行動をとって、スペインに引っ越してみよう。きっと大丈夫だよって、私は言いました。

  • About six months into the process, we found out that we were pregnant.

    そのプロセスを始めて約6か月後、私たちが妊娠していることがわかりました。

  • Surprise.

    驚きましたよ。

  • All of our family was like, "Oh, of course, you'll stay in Kansas then."

    私たちの家族全員が「ああ、もちろん、ではカンザスに留まるのね」と言いました。

  • Nobody picks up their whole lives and then is also pregnant and then also doesn't speak the language.

    妊娠して、言葉も通じないのに、人生を棒に振る人なんていないですよ。

  • And we both look at each other and we're like, "Well, they have babies everywhere, right?"

    お互い顔を見合わせて、「どこにでも赤ん坊はいるんだな」と思いました。

  • The first 24 hours, we absolutely had a lot of doubts as to whether or not we made the right decision.

    最初の24時間は、私たちは自分たちが正しい決断をしたかどうかについて多くの疑念を抱いていました。

  • A hundred percent.

    100 パーセントね。

  • [Quinton was born two months after they arrived in Spain]

    [クイントンはスペインに到着した 2ヶ 月後に生まれた]

  • We wouldn't trade this for the world.

    この世界と引き換えにはしません。

  • We love living here.

    ここに住むのが好きなんです。

  • We love our daily life.

    日常生活が大好きです。

  • I would say the biggest thing that we just miss is we wish our families could be here with us.

    一番寂しいのは、家族も一緒にここにいてほしいということでしょう。

  • But for us, we don't at all regret our decision.

    でも、私たちにとっては、この決断を全く後悔していません。

  • Spain is, in my opinion, one of the best places for kids because they can pretty much go everywhere.

    スペインは、子供にとってほとんどどこでも行ける最高の場所の 1 つだと思います。

  • I mean, obviously, we don't take them to like the disco.

    もちろん、ディスコには連れて行きませんが。

  • When we go dancing at three in the morning, he does not come with us.

    夜中の 3 時に踊りに行く時、彼は一緒に来ません。

  • But basically everywhere else, he comes with us.

    でも、それ以外の場所では基本的に一緒に来ますね。

  • And for me, that's the most amazing part is I can be a mother and also be myself.

    母親でありながら自分らしくいられることが、私にとって一番素晴らしいことなんです。

  • I don't have to choose.

    選ぶ必要はありません。

  • And in many ways, we are absolutely living our dream life right now.

    いろんな意味で、今まさに夢のような生活を送っているんです。

  • Spain is our home.

    スペインは私たちの故郷です。

  • Spain is where we want to be.

    スペインは私たちの居場所です。

  • So yes, we finally made our dream come true of living in Spain.

    そう、私たちはついにスペインに住むという夢を叶えたのです。

For us, living in Spain, we are making less money, but our quality of life that we have here is so much more important than any dollar amount that you can add to my wallet.

スペインに住んでいる私たちにとって、収入は少ないけれど、ここでの生活の質は、あなたが私の財布に加えることができるどんな金額よりも、とても重要なのです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます