字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Listen, I don't know what you're doing skulking around during daylight hours, but I don't want any trouble in here. 聞いてくれ、昼間にコソコソと何をしているのか知らないが、ここでトラブルは起きてほしくない。 So hit the road. だから旅に出よう。 I'm not looking for any trouble either, sir. 私もトラブルを探しているわけではありません。 I simply want to buy a Jumbo Pop for my little boy. 単純にジャンボポップを息子に買いたいんだ。 You want the red or the blue, pal? 赤と青、どっちがいい? I'm such a... 私は... Come on, kid. 行くぞ、小僧。 Back up. バックアップだ。 Listen, buddy. いいか、相棒。 What? え? There aren't any Fox ice cream joints in your part of town. あなたの住んでいる町には、フォックスアイスクリームの店はない。 No, no. いや、違う。 There are. ある。 There are. ある。 It's just my boy, this goofy little stinker, he loves all things elephant. 私の息子なんだけど、このおっちょこちょいで、象のことが大好きなんだ。 He wants to be one when he grows up. 彼は大きくなったらそうなりたいと思っている。 Is that adorable? 可愛らしい? Who the heck am I to crush his little dreams, huh? 彼のささやかな夢を打ち砕くなんて、いったい私は何者なんだ? Right? そうだろう? Look, you probably can't read Fox, but the sign says, we reserve the right to refuse service to anyone. フォックスは読めないだろうけど、この看板には "誰に対してもサービスを拒否する権利を留保します "と書いてある。 So beat it. だから倒せ。 You're holding up the line. あなたはラインを止めている。 Hello? もしもし? Excuse me. すみません。 Hey, you're going to have to wait your turn like everyone else, meter maid. おい、他の人と同じように順番を待つんだ、メーターのメイド。 Actually, I'm an officer. 実は、私は役員なんだ。 I just had a quick question. ちょっと質問があるんだ。 Are your customers aware they're getting snot and mucus with their cookies and cream? あなたの顧客は、クッキーやクリームに鼻水や粘液が混じっていることに気づいているだろうか? What are you talking about? 何を言っているんだ? Well, I don't want to cause you any trouble, but I believe scooping ice cream with an ungloved trunk is a class three health code violation, which is kind of a big deal. まあ、ご迷惑をおかけしたくないのですが、手袋をしていないトランクでアイスクリームをすくうのは、第三種衛生法違反だと思います。 Of course, I could let you off with a warning if you were to glove those trunks and, I don't know, finish selling this nice dad and his son a, what was it, a Jumbo Pop, please. もちろん、そのトランクに手袋をして、この素敵なお父さんと息子さんにジャンボポップを売りつけるのなら、警告で済ませることもできる。 A Jumbo Pop. ジャンボ・ポップ。 $15. $15. Thank you so much. 本当にありがとう。 Thank you. ありがとう。 Oh, no. そんな。 Are you kidding me? 冗談だろう? I don't have my wallet. 財布がないんだ。 I'd lose my head if it weren't attached to my neck. 首がくっついていなかったら、頭を失っていたかもしれない。 That's the truth. それが真実だ。 Oh, boy. なんてこった。 I'm sorry, pal. すまないね。 Got to be about the worst birthday ever. 最悪の誕生日になりそうだ。 Please don't be mad at me. どうか怒らないでほしい。 Thanks anyway. とにかくありがとう。 Keep the change. お釣りはいらない。 Officer, I can't thank you enough. お巡りさん、感謝してもしきれません。 So kind. とても親切だ。 Really. 本当に。 Can I pay you back? 返してもいいですか? Oh, no. そんな。 My treat. 私のおごりだ。 It just, you know, it burns me up to see folks with such backward attitudes toward foxes. ただね、キツネに対して後ろ向きな態度をとる人たちを見ると、胸が熱くなるんだ。 I just want to say you're a great dad and just a, a real articulate fella. あなたは偉大な父親であり、本当に明晰な人だと言いたい。 Oh, well, that is high praise. まあ、高い評価だね。 It's rare that I find someone so non-patronizing. これほど恩着せがましくない人も珍しい。 Officer... お巡りさん Hops. ホップ。 Mr... ミスター... Wild. ワイルドだ。 Nick Wild. ニック・ワイルド And you, little guy, you want to be an elephant when you grow up? 坊や、大きくなったら象になりたいかい? You'd be an elephant because this is Zootopia. ここはズートピアだから、君は象になるんだ。 Anyone can be anything. 誰でも何にでもなれる。
B1 中級 日本語 米 ポップ クリーム フォックス トランク 息子 トラブル 「アイスキャンディー』クリップ - Disney's Zootopia ("Popsicle" Clip - Disney's Zootopia) 2180 34 VoiceTube に公開 2024 年 06 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語