字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Welcome to WatchMojo UK, and today we're counting down our picks for the Top 10 Greatest ようこそWatchMojo UKへ。今日は「最も偉大な映画トップ10」を発表します。 British Foods or Dishes. イギリス料理 For this list, we'll be looking at some classic staples of UK cooking. このリストでは、英国料理の定番をいくつか紹介しよう。 What's your favourite UK meal, and your perfect pudding? 好きなイギリス料理と完璧なプディングは? Let us know in the comments. コメントで教えてください。 Number 10. 10番だ。 Toad in the Hole. トード・イン・ザ・ホール We love our sausages in the UK, whether as part of a breakfast, slapped on a butty, or paired with fluffy potato to create the classic bangers and mash. イギリスではソーセージが大好きで、朝食の一部にしたり、バティに挟んだり、ふわふわのポテトと組み合わせてクラシックなバンガーズ&マッシュを作ったりする。 One traditional sausage dish that still survives today is the humble Toad in the Hole. 現在でも残っている伝統的なソーセージ料理のひとつが、地味な「穴の中のヒキガエル」である。 It's not the most appetising of names, but otherwise, what's not to like about sausages baked in Yorkshire pudding batter? 食欲をそそる名前ではないが、そうでなければ、ヨークシャー・プディングの生地で焼いたソーセージが嫌いなわけがない。 This simple meal is quick to make, and especially tasty when paired with onion gravy. このシンプルな料理はすぐに作れるし、オニオングレービーと合わせると特においしい。 Toad in the Hole began popping up in the 18th century, as a way for poorer families to stretch out meagre meat portions. 穴ガエルは18世紀に登場し、貧しい家庭がわずかな肉の量を引き延ばす方法として使われ始めた。 It wasn't always made with sausage, one early recipe calls for pigeon in the hole, but nowadays it's sausage or nothing. ソーセージを使うとは限らず、初期のレシピでは鳩を使ったものもあったが、現在ではソーセージも何も使わない。 Number 9. 背番号9 Haggis, Neeps and Tatties. ハギス、ニープス、タティー。 A sheep's stomach stuffed with offal, onion and spices might not sound delicious, but it's actually pretty good. 羊の胃袋に内臓、タマネギ、スパイスを詰めた料理は、おいしそうに聞こえないかもしれないが、実はかなりおいしい。 Haggis can sometimes be found in a full Scottish breakfast, but is most often eaten as part of the Burns Night Supper. ハギスはスコットランドの朝食に登場することもあるが、バーンズ・ナイト・ディナーの一部として食べられることが多い。 Neeps and tatties, turnips and potatoes, are traditionally served alongside the haggis, and washed down with a dram of whiskey. ニープスとタティー、カブとポテトは伝統的にハギスと一緒に出され、ウイスキーで流し込む。 Burns Night celebrates the famous Scots poet, Rabbie Burns, writer of Auld Lang Syne and バーンズ・ナイトは、オールド・ラング・サインの作者である有名なスコットランドの詩人、ラビー・バーンズを祝う。 Address to a Haggis. ハギスへの挨拶。 The latter poem is read over the food at an annual supper, after the haggis has been piped in with great ceremony. 後者の詩は、年に一度の晩餐会で、ハギスが盛大にパイプで運ばれた後、料理とともに朗読される。 It's possibly an acquired taste, but it's hearty fare, well suited to cold winter nights. 後天的な味覚かもしれないが、寒い冬の夜にはぴったりのボリュームのある料理だ。 Number 8. 8番だ。 Steak and Kidney Pie. ステーキとキドニーパイ。 They may favour sweet pies across the pond, but in the UK, we're all about the savoury, and the meatier the better. 海外では甘いパイが好まれるかもしれないが、イギリスでは香ばしいパイが好まれる。 Apple pie and custard is worth a mention too, but honestly, we're more likely to cook up a crumble. アップルパイとカスタードも注目に値するが、正直なところ、私たちはクランブルを作ることの方が多い。 Whether you're opting for chicken and mushroom, or steak and ale, serve your pie with mash or with chips, and don't stint on the gravy. チキンとマッシュルームでも、ステーキとエールでも、パイにはマッシュやチップスを添えて、グレービーソースをケチらないこと。 A pork pie eaten as a snack is one of life's great pleasures, but steak and kidney is the real classic. おやつに食べるポークパイは人生の大きな楽しみのひとつだが、ステーキ&キドニーは本物のクラシックだ。 The combination of that rich, meaty filling, thick gravy and golden brown pie crust is utterly mouthwatering, especially if the pie is homemade. リッチで肉厚なフィリング、濃厚なグレービーソース、こんがりと焼けたパイ生地の組み合わせは、特に自家製であれば食欲をそそる。 Number 7. 7番だ。 Trifle. トライフル。 Originating in England, the trifle has had some success as a children's party favourite, but really, it's adults who love this indulgent confection of jelly, fruit and cream. イギリス発祥のトライフルは、子供たちのパーティーの人気メニューとして成功を収めたが、実は、ゼリー、フルーツ、クリームが入ったこの贅沢なお菓子を愛するのは大人たちなのだ。 That might have something to do with the amount of booze it's acceptable to pour into these things. それは、こういうものに注いでいい酒の量と関係があるかもしれない。 Although the recipe can vary greatly, versions of this layered pudding began making cookery book appearances back in the 16th century. レシピはさまざまだが、この層状プリンは16世紀ごろから料理本に登場するようになった。 The trifle's glory days may be behind it, but as it's easily rustled up and always looks impressive, we doubt it'll disappear any time soon. トライフルの栄光の時代は終わったかもしれないが、簡単に作れて、いつも印象的に見えるので、すぐに消えることはないだろう。 In fact, in 2022, a new variation on the dessert, including lemon Swiss roll, white chocolate and amaretti biscuits, was chosen as the official platinum pudding to commemorate the Queen's 実際、2022年には、レモン・スイスロール、ホワイトチョコレート、アマレッティ・ビスケットを含むデザートの新しいバリエーションが、女王の誕生を記念する公式プラチナ・プリンに選ばれた。 Jubilee. ジュビリー Number 6. 6番だ。 Shepherd's Pie and Cottage Pie. シェパーズパイとコテージパイ。 When it comes to the nation's favourite pies, some of our most beloved are not really pies at all. 国民に最も愛されているパイといえば、実はパイではないものもある。 Shepherd's Pie and Cottage Pie are established family favourites, made from mincemeat topped with mashed potato and cooked in the oven. シェパーズ・パイとコテージ・パイは、ミンチミートの上にマッシュポテトをのせてオーブンで焼いた、家庭の定番料理だ。 Many of us think of the two pies as interchangeable, but supposedly Shepherd's Pie uses lamb, hence the name, while Cottage is traditionally made with beef mince. シェパーズパイとコテージパイの違いは、伝統的に牛ミンチを使うのに対し、シェパーズパイは羊肉を使うこと。 The British cousin of spaghetti bolognese and chilli con carne, Shepherd's or Cottage スパゲッティ・ボロネーゼやチリコンカンのイギリス版、シェパーズやコテージ。 Pie has become a staple for many of us in the UK. パイは英国の多くの人にとって定番となっている。 However, there is a possibility that it actually originated in France. しかし、実際にはフランスが発祥の地である可能性もある。 Number 5. 5番だ。 Sticky Toffee Pudding. スティッキー・タフィー・プディング Compared to some of the distinguished dishes on this list, Sticky Toffee Pudding is a bit of a newfangled invention, coming to popularity in the 1970s. このリストにあるいくつかの名物料理と比べると、スティッキー・タフィー・プディングは1970年代に人気を博した、ちょっと新顔の発明品だ。 The Aussies and the Kiwis call it Sticky Date Pudding, but we can claim the recipe as our own. オーストラリアやキウイではスティッキーデーツプディングと呼ばれているが、私たちはこのレシピを自分たちのものだと主張できる。 The modern incarnation traces back to a hotel in Cumbria, although one pub in Yorkshire claims they were serving it back in 1907. 現代の姿はカンブリア州のホテルまで遡るが、ヨークシャーのあるパブでは1907年当時から提供していたという。 A good Sticky Toffee Pudding consists of a light, moist sponge made with chopped dates and seasoned with nuts or spices. 美味しいスティッキー・タフィー・プディングは、刻んだデーツを使った軽くてしっとりとしたスポンジに、ナッツやスパイスで味付けしたものだ。 It's doused in toffee sauce and served with vanilla ice cream or custard. タフィーソースをかけ、バニラアイスクリームかカスタードを添える。 There's no British delicacy that feels more indulgent, but if you want a quick fix, you can even make it in the microwave. これほど贅沢な気分を味わえる英国料理はないが、手早く済ませたいなら、電子レンジで作ることもできる。 Number 4. 4番だ。 Chicken Tikka Masala. チキン・ティッカ・マサラ。 Inspired by some as our national dish, yes really, this mild chicken curry is Britain's favourite Indian meal, but it's not really Indian at all. このマイルドなチキンカレーは、イギリス人が大好きなインド料理だが、本当のインド料理ではない。 Inspired by butter chicken, it's believed to have been invented back in the 60s by the バターチキンにヒントを得て60年代に考案されたと言われている。 British South Asian community. 英国の南アジア・コミュニティ。 Was it the Bangladeshi migrant chefs, the British Pakistanis from Glasgow, or the Indian cook from London with the can of Campbell's soup? バングラデシュからの出稼ぎシェフか、グラスゴー出身のイギリス系パキスタン人か、キャンベルスープの缶詰を持ったロンドン出身のインド系コックか。 Whichever apocryphal tale is the true version, we can safely say that Chicken Tikka Masala was designed to be marketed to Brits. どちらの逸話が真実であるにせよ、チキンティッカマサラはイギリス人向けに作られたものであることは間違いない。 Not too spicy, and swimming in gravy, the tomato and chicken based dish is more than a tasty takeaway classic, it's multiculturalism in action. トマトとチキンをベースにしたこの料理は、辛すぎず、グレービーソースがたっぷりかかっている。 Number 3. 3番だ。 A Full English. フル・イングリッシュ。 Breakfast is the most important meal of the day, and there's nothing more satisfying than when you get the chance to do it proper. 朝食は一日のうちで最も重要な食事であり、それをきちんと摂ることができれば、これほど満足できることはない。 No croissants or pancakes for us, Brits traditionally break their fast with a fry up. 私たちにはクロワッサンもパンケーキもなく、イギリス人は伝統的にフライで断食を破る。 A full English should typically include sausages, bacon and eggs, mushrooms, fried bread, fried or grilled tomatoes, black pudding, and maybe a hash brown or two. フル・イングリッシュには通常、ソーセージ、ベーコンエッグ、マッシュルーム、揚げパン、フライドトマトまたはグリルドトマト、ブラックプディング、そしてハッシュブラウン1、2個が含まれる。 The Scottish add haggis, white pudding, oat cakes, or tattie scones. スコットランド人はハギス、ホワイトプディング、オートケーキ、タティースコーンなどを加える。 The Welsh occasionally include cockles and lava bread, and an Ulster fry might be served with soda bread or potato cakes. ウェールズではコックリと溶岩パンが添えられることもあるし、アルスターのフライにはソーダブレッドやポテトケーキが添えられることもある。 Whatever part of the UK you hail from, it's widely understood that a fry up is the food of the gods, a reliable hangover cure, and a great British institution. 英国のどの地域の出身であれ、フライは神々の食べ物であり、信頼できる二日酔いの特効薬であり、英国の偉大な行事であることは広く理解されている。 Number 2. 2番だ。 A Sunday Roast. 日曜日のロースト Talking of British institutions, let's take a minute to celebrate the traditional Sunday roast. 英国の伝統料理といえば、伝統的なサンデーローストだ。 Many households still sit down to a roast dinner on a Sunday afternoon, and pubs do a roaring trade in carveries for Sunday lunch. 日曜の午後には多くの家庭でローストディナーを食べるし、パブでは日曜の昼食にカーヴェリーが大繁盛する。 The Great British Roast is basically a less fancy version of your classic Christmas dinner. グレート・ブリティッシュ・ローストは、基本的に、古典的なクリスマス・ディナーのあまり豪華でないバージョンである。 Fried meat, Yorkshire puddings, roast potatoes and veg are your basic components, gravy and stuffing are recommended, and of course, whatever sauce goes best with your meat of choice. 揚げ肉、ヨークシャー・プディング、ロースト・ポテト、野菜が基本で、グレービーソースとスタッフィングがおすすめ。 Whether you're tugging into chicken, lamb or a bit of roast beef, the plates are piled high and soon scraped clean. チキンでもラムでもローストビーフでも、お皿に山盛りに盛られた料理はすぐにきれいになる。 Number 1. 1番だ。 Fish and Chips. フィッシュ・アンド・チップス We've covered breakfast and Sunday dinner, but what about those evenings when you just can't be bothered to cook? 朝食と日曜の夕食を紹介したが、料理をするのが面倒な夜はどうする? What about days out by the seaside, or Friday nights in front of the telly? 海辺に出かけたり、金曜日の夜にテレビの前で過ごすのはどうだろう? That calls for a trip to the chippy. チッピーに行く必要がある。 Our beloved fish and chip shops have been here since the 1860s, and they're everywhere you look. 私たちが愛するフィッシュ・アンド・チップスの店は、1860年代からこの地にあり、どこを見渡してもある。 Battered fish deep fried in oil, hot chips served with gravy, curry sauce, or lashings of salt and vinegar, what could be more comforting? 油で揚げた魚の衣、グレイビーソースやカレーソース、塩とビネガーをたっぷりかけて食べる熱々のチップス、これ以上心地よいものがあるだろうか。 Traditionally, fish and chips were eaten on a Friday, partly due to the Catholic custom of skewing meat on that day, but there is no bad time to indulge in this iconic combination. 伝統的に、フィッシュ&チップスは金曜日に食べるものだが、これはカトリックの習慣でその日に肉を串刺しにするためでもある。
B2 中上級 日本語 英 料理 プディング パイ イギリス ソーセージ グレービー 最も偉大な英国料理トップ10 (Top 10 Greatest British Foods Dishes) 63 4 leejtt に公開 2024 年 06 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語