Hey, wehaveanEnglishphrase, don't countyourchickensbeforetheyhatch, but I'm justignoringitfornowbecause I thinkif I countthenumberofeggshere, I'llknowhowmanychickenshatchin a fewweeks.
さて、英語の「bite off more than you can chew」というフレーズは、実際には食べることを指しているわけではない。
Wedon't saythatwhenwe'vetaken a reallybigbiteofsomethingandwe'rehavingtroubletalking.
私たちは、本当に大きなものを一口食べて、会話に困っているときにそんなことは言わない。
Weusethisphrasewhenwe'vestarted a joborwe'vestarted a projectandit's toohardforustodobyourselves, orit's justgonnabeverydifficultandtake a reallylongtime.
Youcansay, I wasworriedsick, meaningthatyouweresoworriedaboutsomethingthatyouactuallyhad a stomachacheoryouweren't feelingwell, butwealsouseitsometimesjusttoexaggerate.
I was worried sickは、心配しすぎてお腹が痛くなったとか、体調が良くなかったという意味だが、大げさに言うときにも使う。
Mykidcamehomereallylateand I wasworriedsick.
子供の帰りがすごく遅くて、心配でたまらなかった。
Well, thankyousomuchforwatchingthisEnglishlesson.
さて、この英語レッスンをご覧いただき、ありがとうございました。
Remember, I putoutoneortwoEnglishlessons a week, soifyouclickthatsubscribebutton, you'llgetnotifiedwhen a newEnglishlessonpopsuponmychannel.