Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Been another record-breaking day on Wall Street, with big tech very much leading the charge.

    ウォール街は今日も記録的な一日となり、大手ハイテク企業が大きくリードした。

  • Both the S&P 500 and the Nasdaq hit record closes on Wednesday as the chip-making giant Nvidia broke the $3 trillion valuation mark, overtaking Apple and becoming the second most valuable public company in the US behind Microsoft.

    チップ製造大手のエヌビディアが3兆ドルの評価額を突破し、アップルを抜いてマイクロソフトに次いで米国で2番目に価値のある公開企業となった。

  • The meteoric rise of Nvidia is driven by aritificial intelligence boom as investors bet big on its ability to provide the nuts and bolts behind this latest tech.

    エヌビディアの急成長の原動力は、この最新技術の背後にあるナットとボルトである。

  • So to gauge just how far and how fast they've come, it's worth looking at where the share price was at the start of this year.

    そのため、彼らがどれほどの距離を、どれほどのスピードで歩んできたかを測るには、今年初めの株価を見る価値がある。

  • And as you can see, it was under $500 a share.

    そしてご覧の通り、1株500ドル以下だった。

  • On Wednesday, it closed at over $1,200 a share.

    水曜日の終値は1株1200ドルを超えた。

  • So that's just the rise this year.

    つまり、今年に入ってからの上昇なんだ。

  • It actually went up 5% in value on Wednesday alone, giving the market cap of just over $3 trillion, a mind-boggling sum.

    実際、水曜日だけで5%値上がりし、時価総額は3兆ドル強と、気の遠くなるような金額になった。

  • Let's hear more from our North America business correspondent Erin Delmore.

    北米ビジネス特派員のエリン・デルモアから話を聞こう。

  • Wall Street's on a record-breaking run.

    ウォール街は記録的な活況を呈している。

  • The latest?

    最新情報?

  • All-time high closes for the S&P 500 and the Nasdaq, the latter powered by, you guessed it, Nvidia.

    S&P500とナスダックの終値が史上最高値を更新した。

  • The chip-maker joined the $3 trillion club on Wednesday, overtaking Apple as the world's second most valuable company.

    このチップメーカーは水曜日に3兆ドルクラブの仲間入りをし、アップルを抜いて世界で2番目に価値のある企業となった。

  • Microsoft is still the world's number one.

    マイクロソフトは依然として世界ナンバーワンだ。

  • Nvidia is only the third company to ever exceed $3 trillion in market value.

    エヌビディアは、時価総額が3兆ドルを超えた史上3番目の企業である。

  • It's leading in the race to develop the chips needed to enable new artificial intelligence applications.

    新しい人工知能アプリケーションを実現するために必要なチップの開発競争でリードしている。

  • And that's where the other tech giants, and a lot of companies, are spending big bucks right now.

    そしてそこが、他のハイテク大手や多くの企業が今、大金を費やしている場所なのだ。

  • Nvidia shares ended the trading day up more than 5%.

    エヌビディアの株価は5%以上の上昇で取引を終えた。

  • Alphabet, Amazon, Apple, Meta and Microsoft all ended the day up as well.

    アルファベット、アマゾン、アップル、メタ、マイクロソフトも同様に上昇した。

  • The major indexes have been hitting high watermarks over and over in 2024.

    主要株価指数は2024年に何度も高値を更新している。

  • This marks the Nasdaq's 13th record close this year and the 25th for the S&P.

    ナスダックは今年13回目、S&Pは25回目の終値記録となった。

  • And for more on the rise and rise of Nvidia, I talked to market analyst Anna MacDonald.

    エヌビディアの躍進については、市場アナリストのアンナ・マクドナルドに聞いた。

  • Nothing comes close to Nvidia's dominance when you start thinking about artificial intelligence.

    人工知能について考え始めると、エヌビディアの優位性に迫るものはない。

  • Jensen Huang, the CEO, has talked about it being the next industrial revolution.

    CEOのジェンセン・ユアンは、次の産業革命になると話している。

  • And I think it's just astonishing, isn't it?

    これは驚くべきことだろう?

  • We've had Microsoft and Apple such as stalwarts of the equity markets.

    マイクロソフトやアップルは株式市場の主役だった。

  • And then Nvidia seems to have come out of nowhere over the last few years, having been a computer gaming chip company.

    そして、エヌビディアはここ数年、コンピューター・ゲーム・チップの会社として突然現れたようだ。

  • And now here it is just delivering huge revenue increases and becoming more profitable while it's doing it.

    そして今、莫大な増収を実現し、その一方で収益性を高めている。

  • So, it's actually, it's been an astonishing ascent.

    だから、実際、驚くような上り調子なんだ。

  • Are you concerned, Anna, when it comes to AI that we've got a bubble going to burst on markets at some point?

    アンナさんは、AIに関して、いつか市場でバブルが崩壊するのではないかと懸念していますか?

  • Any kind of massive rise in share prices is going to lead to that.

    株価が大幅に上昇するようなことがあれば、そうなる。

  • But I suppose I would say that Nvidia is actually selling these chips.

    しかし、私はNvidiaがこれらのチップを実際に販売していると言えると思う。

  • This is not sort of, not some kind of story that's being pushed out further and further and some kind of promise for the future.

    これは、ある種の、どんどん押し出される物語でもなければ、未来への約束のようなものでもない。

  • They are actually delivering revenue and profit growth.

    実際に増収増益を達成している。

Been another record-breaking day on Wall Street, with big tech very much leading the charge.

ウォール街は今日も記録的な一日となり、大手ハイテク企業が大きくリードした。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます