字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We are at our dinner spot at Gyeonggi Herbal Soup. 夕食場所の京畿ハーバルスープに到着。 I was originally drawn to this place because when I was planning all of our food spots, もともとこの店に惹かれたのは、私たちのグルメスポットをすべて計画していたときだった、 I saw this Chinese chicken herbal soup in a coconut. ココナッツの中にこの中華風チキンハーブスープが入っているのを見た。 I was like, I have to get that. 私はそれを手に入れなければならないと思った。 Now that we're here, unfortunately they're sold out. 今、ここにいるが、残念ながら売り切れだ。 And I see everyone around me having it, so I think they just sold out. 周りはみんな持っているから、売り切れたんだと思う。 But it's okay, they have other herbal soups that we're going to try. でも大丈夫、他にもハーブスープがあるから試してみるつもりだ。 So we got cooked lettuce with oyster sauce, two chicken herbal soups here that look so good. レタスのオイスターソース和えと、チキンハーブスープが2種類ある。 Very, very rich. とても、とてもリッチだ。 Okay, and then we got pork ribs, and then pork belly with preserved mustard greens. それからポークリブ、それから豚バラ肉のマスタードグリーン添え。 Oh my gosh, it's so good. あらまあ、とてもおいしいわ。 Oh wow, this is so herbally. うわぁ、これはハーブっぽい。 This has ginseng to the max. これは高麗人参を最大限に使っている。 This is so my mom makes. これは母が作ったものだ。 You know how much my mom would love this place? 母がどれだけここを気に入っているかわかる? That soup we just had, my mom actually makes all the time at home with her own Chinese herbs. さっきのスープは、実は母が自家製の漢方でいつも作っているんだ。 So it reminded me of her soup. だから、彼女のスープを思い出した。 But now we're going to go to the mall and get a good shot of the Petronas Towers. でも、これからショッピングモールに行き、ペトロナス・タワーのいい写真を撮るんだ。 Yes, I see the reflection of the towers up there. そう、あそこにタワーの反射が見える。 Wow, this is beautiful. わあ、これは美しい。 And ta-da! There it is. そしてジャーン!これだ。 The tallest twin towers in the entire world. 全世界で最も高いツインタワー。 So gorgeous. とてもゴージャスだ。 I looked it up online and this is now a mixed-use building. ネットで調べたら、ここは今、複合施設になっている。 There's an office building, performing arts studios in here, and other things. ここにはオフィスビルや舞台芸術のスタジオなどがある。 Oh, and then this is the Petronas headquarters as well. そしてこれがペトロナス本社だ。 Petronas Towers ペトロナスタワー Need to learn Malay. マレー語を学ぶ必要がある。 Oh my gosh, that durian one. ドリアンのやつね。 Petronas Towers ペトロナスタワー Petronas Towers ペトロナスタワー Yeah, it is here. ああ、ここにある。 Wow, it's so hidden, look. わあ、すごく隠れている。 You would have never thought, huh? 思いもしなかっただろう? Okay, push. よし、プッシュだ。 Petronas Towers ペトロナスタワー Look at this cocktail, most wanted. このカクテルを見てください。 Pork fat-washed baijiu. 豚の脂で洗った白酒。 Served with Chinese pork jerky, this is so cool. 中華風ポークジャーキーと一緒に食べると、とてもクールだ。 Oh my god, flirting romance. なんてことだ、いちゃつくロマンス。 Look at these first two cocktails. 最初の2つのカクテルを見てほしい。 One has pork fat-washed baijiu, and then the other one has salmon fat-washed vodka. ひとつは豚の脂で洗った白酒で、もうひとつは鮭の脂で洗ったウォッカだ。 Wow, it's orange juice. わあ、オレンジジュースだ。 Spicy, like wasabi. わさびのような辛さだ。 This is bomb. これは爆弾だ。 Andrew got the most unique cocktail. アンドリューは最もユニークなカクテルを手に入れた。 It's like a matcha latte, but with wasabi. 抹茶ラテのようなものだが、わさび入りだ。 Smoky and spicy. スモーキーでスパイシー。 Not a fan, baby, not a fan. ファンじゃないよ、ベイビー。 That was an amazing cocktail bar. 素晴らしいカクテルバーだった。 On to the next. 次へ。 It's right here. ここだよ。 Attic. 屋根裏部屋。 Uh oh. ああ、ああ。 Can't get in? 入れない? Watch your step. 足元に気をつけて。 Whoa. おっと。 Huh? え? Wow. ワオ。 Good morning, everyone. 皆さん、おはようございます。 It is our last day in Malaysia. マレーシアでの最終日だ。 In Asia in general, actually. アジア全般でだ。 Because we're flying back to New York City tomorrow morning. 明日の朝の飛行機でニューヨークに戻るからだ。 So this is really our last day. だから今日が本当に最後の日なんだ。 And I'm so sad, because I don't want to leave. そして、私はとても悲しい。 I've been having a really good time here. ここでは本当に楽しい時間を過ごしている。 It feels like it's been forever, because every day has a new day. 毎日が新しい日だから、ずっと続いているように感じる。 And I'm so sad, because I don't want to leave. そして、私はとても悲しい。 I've been having a really good time here. ここでは本当に楽しい時間を過ごしている。 It feels like it's been forever, because every day has been pretty jam-packed. 毎日がぎっしり詰まっているから、もうずっと前のことのように感じるよ。 And we've gotten to do a lot and eat a lot of food. たくさんのことをして、たくさんのものを食べることができた。 Today's not going to be any different. 今日も同じだ。 We're going to start our day at a hawker center. ホーカーセンターで一日を始めるつもりだ。 I want to go to my last kopitiam. 最後のコピティアムに行きたい。 Have my last kopi, which is coffee locally brewed. 地元で淹れたコーヒー、最後のコピを飲む。 Some toast. トーストもある。 Eat all the noodles. 麺を全部食べる。 Eat all the good stuff. いいものは全部食べる。 And definitely get my last nasi lemak, which is Malaysia's national dish, before I leave. そして、マレーシアの国民食であるナシレマッは、帰る前に必ず最後のナシレマッを食べる。 We've been loving KL so far. 今のところKLを気に入っている。 We want to explore so much more of Malaysia. マレーシアをもっともっと探検したい。 So we will definitely do that in the future. だから、将来的には必ずそうするつもりだ。 Not in this trip, but we have been talking about how much we love Malaysia. 今回の旅ではなかったけれど、私たちはマレーシアが大好きだと話していた。 And how much we want to explore the rest of the country. そして、どれだけ他の国を探検したいことか。 But anyways, let's go. とにかく、行こう。 I'm going to call a grab, and then we're going to start our day. グラブを呼んで、それから一日を始めるつもりだ。 This is not helping. これではどうにもならない。 Oh my lord, it is so hot in here. なんてこった、ここはとても暑い。 And because everyone is cooking, all the hot air is just trapped in this stall. みんなが料理をしているから、熱気がこの屋台にこもってしまうんだ。 Ooh, oh wow. おお、すごい。 I really like the tea. 紅茶が本当に好きなんだ。 It's kind of like a mixture of tea and coffee. 紅茶とコーヒーを混ぜたような感じだ。 Ah! ああ! This was an unplanned dish but it looks so good because it's at the stall right there, Penang Prawn Mee. これは予定外の料理だったが、すぐそこの屋台のペナン・プローン・ミーだからとてもおいしそうだ。 And I just had to get a small bowl and make Angie share it with me. そして、私は小さなボウルを取ってきて、アンジーに分けさせなければならなかった。 It has rice noodles. 米麺が入っている。 Ah! ああ! Got some soy milk. 豆乳を買ってきた。 Fresh, handmade soy milk. 新鮮な手作り豆乳。 This would be my last Nasi Lemak here in Malaysia if I don't have it again today. もし今日もう一度食べなければ、これがマレーシアでの最後のナシレマックになるだろう。 We got the one with the fried chicken thigh which is my favorite. 私たちは鶏のもも肉を揚げたものをいただいたが、これは私のお気に入りだ。 Mmm. うーん。 Malaysia is actually known for being a country that has one of the most bird species in the world. 実はマレーシアは、世界で最も多くの鳥類が生息している国として知られている。 And I'm so excited because we're going to see a lot of really cool birds. そして、本当にクールな鳥をたくさん見ることができるので、とても興奮している。 Probably ones that we have never seen before. おそらく、これまで見たこともないようなものだろう。 There's also a butterfly park but we've been to butterfly parks before so we just wanted to come and see some birds instead. バタフライ・パークもあるんだけど、バタフライ・パークには行ったことがあるから、代わりに鳥を見に来たかったんだ。 I think this is the first time I've ever actually seen owls in real life, like real ones. フクロウを実際に見たのはこれが初めてだと思う。 Look it's, oh my god it's so cute. 見て、かわいいわ。 Wow, this peacock has its feathers open. わあ、この孔雀、羽が開いている。 I can't get too close to it because it's going to pull your hair. 髪を引っ張られそうだから、あまり近づけない。 It's unbelievably hot. 信じられないほど暑い。 But also, this is probably why there are so many bird species in Malaysia. しかしまた、これがマレーシアに鳥類が多い理由でもあるだろう。 It's because they thrive in this tropical weather. この熱帯の気候に適しているからだ。 Because Malaysia is a tropic country. マレーシアは熱帯の国だからだ。 There are some of the world's most beautiful rainforests here in Malaysia. ここマレーシアには、世界で最も美しい熱帯雨林のいくつかがある。 So that's why they have such a diverse range of bird species. だから、これほど多様な鳥類が生息しているのだ。 But honestly, I am melting. でも正直なところ、私は溶けている。 I am really just heating up here. 私は本当にここでヒートアップしているだけだ。 Man. 男だ。 Heading to our last cocktail bar in KL. KL最後のカクテルバーへ向かう。 We're going to a cocktail bar called Jungle Bird. ジャングル・バードというカクテルバーに行くんだ。 It's in this very unassuming strip mall. とても地味なストリップモールにある。 And it has been voted Asia's top 50 bars before. アジアのトップ50バーにも選ばれたことがある。 So let's go check it out, have a drink to end our night. さあ、夜の締めくくりに一杯飲みに行こう。 What is that? それは何ですか? It's a Malaysian beer. マレーシアのビールだ。 Malaysian beer? マレーシアのビール? Yeah. そうだね。 So I'm going to say, let's try a bottle of bubble tea. だから、バブルティーを1本飲んでみようか。 Let me try the tea. お茶を試させてください。 It's good. それはいいことだ。
B1 中級 日本語 米 マレーシア スープ タワー ハーブ 鳥類 カクテル KUALA LUMPUR vlog ?PT.II(値段付き!)|チャイナタウンの隠れ家バーとKLバードパーク! (KUALA LUMPUR vlog ?? PT. II (w/ prices!) | hidden bars in Chinatown and the KL Bird Park!) 4 0 kayo kusano に公開 2024 年 06 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語