Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So how did you get into drag?

    ドラッグを始めたきっかけは?

  • I think it was middle school like I Performed as Girls Generation's Taeyeon, so I was like cross-dressing since I was like 12-13 with a bunch of girls and we would dance to those Girls Generation music videos and then since that I had this idea of You know cross-dressing and I've always had long hair when I was very young to like my waist and then like going into University Like I got to know more about drag and that's when it really started What was it at university that sparked that I think?

    中学のときだったと思うけど、少女時代のテヨンのコスプレをしていたんだ。12~13歳のとき、女の子たちと一緒に少女時代のミュージックビデオで踊っていたんだけど、そのときから女装のイメージがあったんだよね。

  • My roommate at the time showed me season three of drag race and I was um sharing needles And then you know going out in London.

    当時のルームメイトが『ドラッグ・レース』のシーズン3を見せてくれて、針を分けてもらったり、ロンドンに出かけたりしたんだ。

  • You know the nightlife and club kids is pretty Pretty awesome there, so I would go out and see these people who would dress creatively and dress crazily So you kind of want to have try that on and have fun So being a young little gay boy in university you want to experience everything's so I would like Go by myself to these clubs like do drag makeup, which was hideous and go see shows So like I remember Aquaria went to London to perform, but she wasn't announced on the show But like I was obsessed with Aquaria, so I went to see her and drag by myself to this little club in Eastlondon to see her perform which was crazy So you've mentioned sharing needles and Aquaria.

    ナイトライフやクラブ・キッズがとても素晴らしかったから、クリエイティブな格好をしたり、クレイジーな格好をしたりする人たちを見に行ったりしていた、アクエリアがロンドンに公演に行ったのを覚えているけど、彼女はショーで発表されなかった。

  • Yeah, the other and these are some of your inspirations.

    ああ、他もそうだし、これらもインスピレーションの源だね。

  • Are there any other inspirations?

    他にインスピレーションを受けたものはありますか?

  • Sasha velour Sasha velour is another inspiration of mine since seeing her on the show.

    サーシャ・ベロア サーシャ・ベロアは、彼女がショーに出演しているのを見て以来、私のインスピレーションの源となっている。

  • It's just like She's just really amazing and how she incorporates like arts into a drag, and I really aspire to that yeah and Inspirations outside of drag have you been inspired by something I don't know I try to emulate like fierce Asian woman because I feel like Asian woman in Western media is not really portrayed as much like think of an Asian pop star in Western culture Like I don't see anyone.

    彼女は本当に素晴らしくて、ドラッグの中にどうやって芸術を取り入れるのか、本当に憧れるわ」 「ドラッグ以外でのインスピレーションは?

  • I'm not saying I'm gonna be a pop star, but it's just like an image of a fierce fun Asian woman I try to imagine that in my drag and I try to emulate this dominatrix kind of feel to my drag which is like I demand Something I guess Yes, I demand bananas right now And so about the bananas where did this come from the banana Buddha?

    ポップスターになるとは言わないけど、激しい楽しいアジア人女性のイメージで、ドラッグの中でそれを想像するようにしているんだ。

  • It's definitely a slow development It was in 2020 when I like made this full-on full-on yellow outfit, and I was like oh my god I think I'm obsessed when I started like wearing all yellow And then people would say I look like a banana idea for me is like it's camp It's kind of like sexual like kind of hinting to sex It's phallic.

    2020年に黄色一色の服を着て、ああ、私は取り憑かれてしまったんだ、と思った。

  • It's just like a really fun object, and it appears a lot in pop art so like bananas just made sense and You clearly you take a lot of inspiration from your culture right and so how does Growing up in Taiwan influence your drag So I feel like growing up I'm not like fully immersed in my own Taiwanese culture because I mean like I was born in the States And I moved to Hong Kong and I lived in Hong Kong for a few years, then I moved back to Taiwan So I feel like for me doing drag and incorporating my own culture is a way of me Reconnecting with my own background since I didn't really have that at a young age So it's like me trying to get to know my culture again through drag And what do you see in these like more traditional aspects of Taiwanese culture and when you look at it?

    台湾で育ったことは、ドラッグにどう影響しているのかな、だから、ドラッグをやって自分の文化を取り入れることは、若い頃に自分のバックグラウンドとつながることができなかったから、ドラッグを通してもう一度自分の文化を知ろうとすることなんだ。

  • You see drag So where do you see drag in these traditional aspects of Taiwanese culture?

    では、台湾文化の伝統的な側面のどこにドラッグがあると思いますか?

  • I don't feel like I see drag necessarily in these cultures But it's just like there's something in it that is so fun to me And it's just so creative and just like so local and loose and just very inviting to me So I try to like find elements of those Traditional acts like you know temple fairs having a banquet These shows at temples like you basically have pole dancers who go naked to dance for the gods But like you wouldn't necessarily think you would see these performances at a traditional temple kind of you know Where you're supposed to be praying to God, so I don't know it's just very fun to me It's it's like an element of camp You you wore this outfit for one of the RuPaul's Episodes and can you tell us about the outfit?

    これらの文化に必ずしもドラァグが見られるとは思わないけど、私にとってはとても楽しいものだし、とてもクリエイティブで、ローカルでルーズで、私にとってはとても魅力的なものだわ、ルポールのエピソードでこの衣装を着ていましたが、その衣装について教えてください。

  • How'd you come up with it?

    どうやって思いついたんですか?

  • this outfit I prepared for the talent show section and For that I felt like it was a very unique chance for me to showcase my culture because you know RuPaul Drag race is a competition format, so you don't necessarily Get a lot of opportunities to really do a more serious cultural thing So I felt like the talent show was a chance for me to be more serious so I reached out to a person a Specializes in more traditional kind of outfits like they made this bird which is a Taiwanese National Taiwanese bird the Taiwanese magpie on my head so for that talent member I imagine being a Taiwanese bird Landing on American soil doing my little dance around the stage So what did you bring to RuPaul that you think was an advantage for you to win over the other Queens?

    ルポール・ドラッグレースはコンペティション形式だから、自分の文化を披露するまたとないチャンスだと思ったんだ、だから、タレントショーは私がもっと真剣になれるチャンスだと思ったの。だから、伝統的な衣装を得意とする人に頼んで、台湾の国鳥であるカササギを頭に乗せた鳥を作ってもらったの。

  • Being an Asian Queen and Being able to really incorporate my traditional background already gives me an edge in this competition Which makes me really unique because I feel like not a lot of people Can Do this kind of drag that I do and a lot of people who grow up watching drag race Have this idea of how to do drag through watching drag race So they don't necessarily think of oh, I could you know incorporate this That is a more traditional way of doing drag into their own drag and without giving anything away on the show Obviously, what did you struggle with most throughout the competition?

    アジア人クイーンであること、そして伝統的な背景を取り入れることができたことが、この大会での私の強みになりました。私がやっているようなドラァグをできる人はあまりいないと思いますし、ドラァグ・レースを見て育った人の多くは、ドラァグ・レースを見ることでドラァグのやり方を理解しているので、「あ、この伝統的なドラァグのやり方を、自分のドラァグに取り入れることができるかもしれない」とは思わないのです。

  • Remembering to be myself and to be centered In one self because I feel like you know being in a competition setting it's really stressful you see all these fierce Queens do their thing and then you kind of get into a insecure headspace of oh Maybe I should do what they're doing to really Show more of myself, you know at one point.

    自分らしさを忘れず、自分の中心にいることを忘れないようにすること。競技の場にいると、激しい女王たちが自分のことをやっているのを目の当たりにして、ああ、自分ももっと自分をアピールするために、彼らのようにすべきなのかもしれない、と不安になることがある。

  • I really had to Lay in bed and remind myself to you know Being myself is enough like they chose you obviously for a reason so you don't really have to Be someone else.

    ベッドに横になって、自分らしくいるだけで十分なんだと自分に言い聞かせなければならなかった。

  • It's easier said than done No be yourself is really hard it's stressful

    言うは易く行うは難し、自分らしくいることは本当に難しい。

So how did you get into drag?

ドラッグを始めたきっかけは?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます