Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Does your mind go blank in the middle of a conversation?

    会話の途中で頭が真っ白になることはありませんか?

  • Does your social anxiety roll unexpectedly, like clouds on a sunny day?

    社交不安は、晴れた日の雲のように不意にやってくるものだろうか?

  • Does the thought of going to a party cause you to quickly spiral?

    パーティーに行くことを考えると、すぐにスパイラルに陥ってしまう?

  • If you said yes to any of these questions, you've clicked on the right video.

    これらの質問のいずれかに「はい」と答えたなら、あなたは正しいビデオをクリックしたことになる。

  • Because today, I'm gonna share with you how I tame my social anxiety, and how I can dive into a conversation, whether it's big or small.

    というのも今日は、私がどうやって社交不安を克服し、会話の大小にかかわらず、会話に飛び込むことができるかを紹介するからだ。

  • Let's begin.

    始めよう。

  • Folks, I have a feeling that this is gonna be a pretty lengthy video, because today, I'm gonna be breaking down the art of conversation, according to my head.

    皆さん、これはかなり長いビデオになりそうな予感がします。というのも、今日は私の頭の中にある会話術を披露するからです。

  • It's evident that many of us are struggling with talking to people.

    私たちの多くが人と話すことに悩んでいることは明らかだ。

  • Just from the sheer amount of views that my previous video got on talking to people, a lot of us are struggling with this.

    私が以前作ったビデオの再生回数の多さから見ても、多くの人がこのことに悩んでいる。

  • So today, I'm gonna be sharing with you guys some things that have helped my mindset, so that I'm more comfortable talking to anyone that I meet.

    だから今日は、私が誰とでももっと気楽に話せるようになるために、私の考え方の助けになったことをみんなとシェアしようと思う。

  • So before we get into all the tips and tricks, we have to establish a good foundation first.

    だから、すべてのヒントやトリックに入る前に、まず基礎を固めなければならない。

  • I gotta talk about the golden mindset I have before I enter any conversation, or any social activity that I do.

    会話や社会的な活動に入る前に、私が持っている黄金のマインドセットについて話さなければならない。

  • To quote Eckhart Tolle, you are neither inferior nor superior to anyone.

    エックハルト・トールの言葉を借りれば、あなたは誰よりも劣っているわけでも、優れているわけでもない。

  • So in other words, no one is above you, no one is below you.

    つまり、誰もあなたより上ではなく、誰もあなたより下ではないのだ。

  • Every person that you meet is on an equal playing field.

    あなたが出会うすべての人は平等な土俵にいる。

  • And I know it's like something that we subconsciously do, where we like size ourselves up with the people that we meet.

    私たちは無意識のうちに、出会った人たちと自分を重ね合わせてしまうものなんだ。

  • But if we don't keep this in check, we're gonna either end up with an inferiority complex, or a superiority complex.

    しかし、これを抑えなければ、劣等感を抱くか、優越感を抱くかのどちらかになってしまう。

  • An inferiority complex is essentially when you feel like someone is better than you.

    劣等感とは本来、誰かが自分より優れていると感じることだ。

  • And inferiority comes in all different types of flavors.

    そして、劣等感にはあらゆる種類の味がある。

  • It could be someone who's more successful than you, someone's older than you, someone who's more beautiful, more followers, more intelligent.

    自分より成功している人、自分より年上の人、より美しい人、よりフォロワーが多い人、より知的な人かもしれない。

  • When you feel less than, and when you're feeling insecure, and you're feeling intimidated, you are not allowing your true self to shine.

    自分より劣っていると感じているとき、不安を感じているとき、威圧感を感じているとき、本当の自分を輝かせることができない。

  • You're not giving yourself a fair chance to have people get to know who you truly are.

    本当の自分を知ってもらう公平なチャンスを与えていない。

  • And a superiority complex is when you feel like you are better than, or more elevated than someone.

    そして、優越コンプレックスとは、自分が誰かより優れている、あるいは誰かより格上だと感じることだ。

  • It's an assumption that just because you're further along a certain path in your life, or more knowledgeable about a certain topic, you feel like you can just dominate someone.

    それは、自分の人生において特定の道を進んでいるとか、特定のトピックについてより詳しいというだけで、誰かを支配できるような気がするという思い込みだ。

  • You can come off smug, arrogant, condescending.

    独りよがりで、傲慢で、見下しているように見えるかもしれない。

  • And again, you're not giving people a fair shot to get to know who you are, because you have this inflated sense of self.

    そしてまた、あなたは自分という人間を知ってもらうための公平な機会を人々に与えていない。

  • And there's an argument to be made that those with a superiority complex are just struggling with their inferiority complex.

    そして、優越コンプレックスを持っている人は、劣等コンプレックスと闘っているだけだという議論もある。

  • It really is like a balancing act.

    本当にバランス感覚のようなものだ。

  • So bottom line, recognize that no one is higher than you, no one is below you.

    要するに、誰も自分より上ではなく、誰も自分より下ではないということを認識することだ。

  • And when you channel this energy, you give off grounded, calm, like I know myself energy.

    そして、このエネルギーを流すと、地に足がついた、落ち着いた、自分自身を知っているようなエネルギーを発する。

  • And ultimately, that's the kind of vibes that I'm looking for, and that's the kind of vibes that people are drawn to.

    そして最終的には、私が求めているのはそういう雰囲気であり、人々が惹かれるのもそういう雰囲気なのだ。

  • And one huge way that I'm able to be more attuned with myself is through therapy.

    そして、私が自分自身と同調できるようになった大きな方法のひとつが、セラピーだ。

  • This is also what I wanna take a quick minute to thank BetterHelp for sponsoring this video.

    また、このビデオのスポンサーになってくれたBetterHelpにお礼を申し上げたい。

  • Therapy is the biggest contributor to the development of my self growth, my confidence.

    セラピーは私の自己成長、自信の育成に最も貢献している。

  • I only see a net positive on going to therapy, whether you're going through like an objectively difficult time, or if you just want to take a beat to reflect on what's happening with your life.

    客観的に困難な時期を過ごしているにせよ、自分の人生に何が起きているのかを振り返るために一息つきたいにせよ、セラピーを受けることは正味プラスにしかならないと思う。

  • So BetterHelp connects you to a licensed professional therapist that's not only trained to listen, but to give unbiased advice.

    そこでBetterHelpは、話を聞くだけでなく、公平なアドバイスを与える訓練を受けた、免許を持ったプロのセラピストにあなたをつなぐ。

  • You can get started by going on my link, betterhelp.com slash Jen.

    私のリンク、betterhelp.com slash Jenから始めることができる。

  • There are over four million people who have spent and devoted time to getting to know themselves so much better.

    400万人以上の人々が、自分自身をよりよく知るために時間を費やしている。

  • And I know getting started with anything can feel daunting, especially with therapy.

    そして、何事も始めるのは大変なことだと感じている。

  • You might be worrying about finding a therapist who's the right fit, or you're like intimidated with face to face interaction, but through BetterHelp, they can help find a good match for you.

    自分に合うセラピストが見つかるか心配だったり、面と向かって話すのが怖かったりするかもしれないが、BetterHelpを通して、あなたに合うセラピストを見つける手助けをしてくれる。

  • They have over 30,000 therapists that range from a broad expertise that might not be available in your area.

    30,000人以上のセラピストが在籍しており、幅広い専門知識を持っている。

  • Getting started is super simple.

    始めるのはとても簡単だ。

  • You just fill out a questionnaire that assesses your needs, and then you're matched with your therapist in 48 hours or less.

    あなたのニーズを評価するアンケートに答えるだけで、48時間以内にセラピストがマッチングされます。

  • I just love the accessibility of this because you get to schedule a time that works for you, and then you decide whether you want a video call, a phone call, or even text messaging.

    自分の都合のいい時間を予約し、ビデオ通話か電話か、あるいはテキストメッセージかを決めることができるからだ。

  • Like it really caters to your comfort level.

    あなたの居心地の良さに本当に応えてくれるような。

  • And of course, if you're not vibing with your therapist,

    もちろん、セラピストとうまくいっていない場合もね、

  • BetterHelp allows you to switch to a new one at no additional cost.

    BetterHelpでは、追加料金なしで新しいものに切り替えることができます。

  • There's no need to worry about like insurance or whether someone's in your network or anything like that.

    保険とか、ネットワークに入っているかとか、そんなことを心配する必要はない。

  • It's just like funny how no one bats an eye when we spend like hours of our time devoted to our physical health, when it's just as important to carve out time focusing on our mental health.

    私たちが身体の健康に何時間も費やしても、誰も見向きもしないのはおかしなことだ。

  • So if you're interested in trying therapy out for yourself, click the link in the description box or just go to betterhelp.com slash Jen.

    セラピーを試してみたい人は、説明欄のリンクをクリックするか、betterhelp.com slash Jenにアクセスしてほしい。

  • That's better, H-E-L-P.com slash Jen for 10% off your first month.

    H-E-L-P.comのスラッシュ・ジェンは初月10%オフ。

  • Clicking that link will help support this channel and allows you to explore your inner mind with the help of a licensed therapist.

    このリンクをクリックすることで、このチャンネルをサポートし、ライセンスを持つセラピストの助けを借りて、自分の内なる心を探求することができます。

  • Next up, let's go over some prep work.

    次は下準備をしよう。

  • So this is kind of like a subconscious checklist that I have in my mind before I enter a conversation.

    だからこれは、会話に入る前に私が無意識に持っているチェックリストのようなものだ。

  • First, I reflect on the things that are going on with my life, because chances are when you talk to someone, you're gonna receive the questions like, how are you?

    まず、自分の人生に起こっていることを振り返る。なぜなら、誰かと話すとき、「元気?

  • How was your week?

    今週はいかがでしたか?

  • What's been happening?

    何が起きているんだ?

  • What's new?

    何が新しいのか?

  • And in the past, I would find myself like mildly irritated with these questions because I was like, I hate small talk.

    そして以前は、世間話が嫌いな私は、このような質問に軽い苛立ちを感じていた。

  • And sometimes my mind would just go blank.

    そして時々、頭の中が真っ白になる。

  • But then I realized that it was up to me to do some reflection beforehand.

    でも、事前に反省するのは自分次第だと気づいたんだ。

  • So I had something to say.

    だから言いたいことがあったんだ。

  • So before you go out, ask yourself these questions.

    だから出かける前に、自分にこう問いかけてみてほしい。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • Like, how are you really?

    本当に元気なの?

  • What happened during the week?

    この1週間に何があったのですか?

  • This is where my journal and my calendar come in so clutch because it's like a running inventory of the things I did, the ideas that I had, the things that I learned.

    日記とカレンダーは、私がしたこと、思いついたこと、学んだことを記録していくものだからだ。

  • And so I select maybe three or four items on that list and I just keep them stored in my mind.

    そして、そのリストの中から3つか4つの項目を選んで、頭の中に保存しておくんだ。

  • So that way I am not flustered when someone asks me just a very simple question.

    そうすることで、簡単な質問をされても慌てずに済むんだ。

  • And these highlights can look like anything.

    そして、このハイライトはどんなものにも見える。

  • It could be something that I learned in a podcast or a book.

    ポッドキャストや本で学んだことかもしれない。

  • It could be like, did I come back from a trip?

    旅行から帰ってきたのかな?

  • Did I add a new regimen to my life?

    私の生活に新しい養生法が加わったのだろうか?

  • Was there something amusing that happened this week?

    今週は何か面白いことがありましたか?

  • Or did I have an aha moment?

    それとも、私はハッとしたのだろうか?

  • And so yeah, I just gather these things so that way I am prepared.

    だから、そうやっていろいろなものを集めて、準備をしているんだ。

  • And if you struggle with this and you don't journal,

    そして、もしあなたがこのことに苦しんでいて、日記を書かないのなら、

  • I highly recommend just trying out the activity of morning pages.

    モーニングページの活動を試してみることを強くお勧めする。

  • This is when you get a notebook, big or small, and you fill out three pages every day.

    大小さまざまなノートを用意し、毎日3ページずつ記入するのだ。

  • It doesn't need to be in the morning.

    朝である必要はない。

  • But ever since I started this practice during lockdown, it has really helped me retain the information and the events that are happening in my life.

    でも、戸締まり中にこの練習を始めて以来、情報や自分の人生で起きている出来事を保持するのにとても役立っている。

  • And in these pages, I would write about anything.

    そしてこのページでは、私は何でも書くだろう。

  • It could be about my day, a conversation that I had, like a summary of an article that I read, like from news, health, science, tech, like anything.

    ニュース、健康、科学、技術、何でもいい。

  • I just put it all on that page and it just helps me create topics that I'm interested in.

    そのページにすべてを書き込むだけで、興味のあるトピックを作るのに役立つんだ。

  • And the thing is, the more subjects that you are curious about, the more range of topics that you can discuss with other people.

    そして重要なのは、好奇心が旺盛であればあるほど、他の人と議論できる話題の幅が広がるということだ。

  • I feel like I should give an example.

    例を挙げなければならないような気がする。

  • So if someone asks me, hey Jen, how are you?

    だから、もし誰かが私に、やあジェン、元気かい?

  • I'll be fairly honest.

    正直に言おう。

  • I'll be like, if I'm having a good week,

    いい週を過ごしていればね、

  • I'll be like, oh, I've been pretty good.

    私は、ああ、私はかなり良かった。

  • I've been grounded, stable, just been in a good season in my life.

    私は地に足がついていて、安定している。

  • I think it's because I've been getting a large amount of sleep.

    睡眠時間が長いからだと思う。

  • I really cleaned up my sleep hygiene routine.

    睡眠衛生ルーチンを本当にきれいにしたんだ。

  • I read that book, Why We Sleep by Matthew Walker, and it has just changed my life, boom.

    マシュー・ウォーカーの『人はなぜ眠るのか』という本を読んで、私の人生は大きく変わった。

  • Instantly, it gives the other person something to work with.

    瞬時に、相手に何かを与えることができる。

  • You have sleeping, which is an activity that all of us do.

    睡眠は私たち誰もがすることだ。

  • You can ask about their sleeping routine, if they struggle, or if they also have read that book, or if they've read another book.

    睡眠の習慣や、苦労しているかどうか、その本を読んだかどうか、別の本を読んだかどうかなどを尋ねることができる。

  • So the small talk is really just the foreplay of conversation, and from that, it splinters off to a bunch of different topics.

    つまり、世間話は会話の前戯にすぎず、そこからさまざまな話題に分かれていく。

  • But honestly, sometimes I'll have three or four highlights in my head and never bring them up because the conversation is just flowing naturally.

    でも正直なところ、頭の中に3つか4つのハイライトが浮かんでいても、会話が自然に流れてしまうので、それを話題にしないこともある。

  • This is just like a mechanism or a tool that I use to keep any anxious thoughts at bay because I know I'm prepared.

    これは、不安な気持ちを抑えるためのメカニズムやツールのようなものだ。

  • So now I'm going to attempt on dissecting what conversation feels like for me.

    だから今、僕にとって会話がどんな感じなのかを解剖してみようと思う。

  • So when I'm in a conversation,

    だから、会話をしているときは

  • I imagine myself as an ice picker, and I imagine the person that I'm speaking to as a mountain of snow.

    自分がアイスピッカーで、話している相手が雪山だと想像する。

  • Each question I ask that person is like me ice picking off that mountain.

    私がその人に質問するたびに、私はその山を氷で削るようなものだ。

  • Sometimes a little speck will come out or a chunk of snow will come out.

    小さな斑点が出てくることもあれば、雪の塊が出てくることもある。

  • And sometimes if I'm at a really good flow, then an avalanche comes, and the snow is the information that you receive.

    そして時々、私が本当にいい流れに乗っているときに雪崩が起こり、その雪はあなたが受け取る情報なんだ。

  • If someone is significant to me and I want to remember what they say, that's me essentially making an effort to gather the snow, aka the information that they told me.

    もし誰かが私にとって重要な人物で、その人の言葉を覚えておきたいと思うのなら、それは本質的に、雪、つまりその人が私に話した情報を集めようと努力していることになる。

  • That requires me to remember what they said in my heart and my head.

    そのためには、彼らが言ったことを心と頭で覚えておく必要がある。

  • And as you collect more snow, it becomes into a small snowball.

    さらに雪を集めると、小さな雪玉になる。

  • And those are your acquaintances.

    そして、それがあなたの知人だ。

  • And as you pick and gather more snow, it gets bigger and bigger.

    さらに雪を摘んで集めると、どんどん大きくなる。

  • And those larger snowballs, those are your friends.

    そして、もっと大きな雪玉は、君たちの友達だ。

  • And as you continue to pick and roll the snow, the snowballs become very large.

    そして、雪を摘んで転がし続けると、雪玉はとても大きくなる。

  • And the big ones, those are your best friends.

    そして大物は親友だ。

  • I really like this analogy when it comes to like friendships and conversation because it shows like the fluidity of everything.

    友人関係や会話に関して、私はこの例えがとても好きだ。

  • And if you leave something a little bit too long, it can end up melting.

    それに、少し長く置いておくと、溶けてしまうこともある。

  • And for some people, it can melt faster.

    そして人によっては、より早く溶けてしまうこともある。

  • Others, you're just in Antarctica and it does not want to melt.

    他には、南極にいるだけで溶けたくないという人もいる。

  • I just wanted to say that analogy to set the stage on talking to different categories of people.

    私はただ、さまざまなカテゴリーの人々と話をする舞台を整えるために、その例えを言いたかっただけなんだ。

  • Let's begin with talking with strangers because oddly enough,

    まずは見知らぬ人との会話から始めよう、

  • I find this category the most exciting because you don't know anything about this person.

    その人について何も知らないのだから。

  • They don't know anything about you.

    彼らはあなたのことを何も知らない。

  • It's a fresh start.

    再出発だ。

  • And so I am just excited to get on that mountain and see what comes out when I start picking.

    だから山に登って、収穫を始めたら何が出てくるか楽しみなんだ。

  • I also think I get this thrill because there's like this mysterious element.

    また、ミステリアスな要素があるからこそ、スリルを感じるのだと思う。

  • I truly believe that there is something to learn from everyone that we meet in our lives.

    人生で出会うすべての人から学ぶことがあると、私は心から信じている。

  • And that really, really excites me.

    それが本当に、本当に興奮するんだ。

  • So when I enter a conversation,

    だから、会話に入るときは

  • I think it's like my job to find something in common and find a connection.

    共通点を見つけて、つながりを見つけるのが私の仕事みたいなものだと思う。

  • So when I want to talk to a stranger that I've never met, my go-to icebreaker is just to make an observation in the environment that we're currently in because automatically that's something in common.

    だから、初対面の他人と話したいとき、私がよく使うアイスブレーカーは、今いる環境を観察することだ。

  • So if we're at a bar, I'll be like, oh wow, this menu is pretty overwhelming.

    だから、バーに行ったら、このメニューには圧倒されるね。

  • What'd you get?

    どうだった?

  • If I'm at a show, ah, I love this song.

    ショーに出れば、ああ、この曲が大好きだ。

  • Have you seen this band before?

    このバンドを見たことがありますか?

  • If they're wearing a cool accessory,

    クールなアクセサリーを身に着けていたらね、

  • I love your earrings, are they vintage?

    そのイヤリング、ヴィンテージですか?

  • And the easiest one is if you're at a party and you know someone mutual, then you say, oh, so how do you know Veronica?

    一番簡単なのは、パーティーの席で共通の知り合いがいたら、「ベロニカとはどうやって知り合ったの?

  • I can go on and on, but I feel like this icebreaker is honestly just to test the waters to see if there's a vibe or not.

    何度も言うが、このアイスブレーカーは正直なところ、雰囲気があるかどうかを確かめるためのものだと感じている。

  • And the worst thing that can happen is they respond to you and they leave.

    そして最悪なのは、彼らがあなたに反応して去っていくことだ。

  • And then you didn't lose anything anyway.

    いずれにせよ、あなたは何も失わなかった。

  • Like you are probably never gonna see this person in your life.

    その人とはおそらく一生会うことはないだろう。

  • It's not like you lost someone like crucial in your life.

    あなたの人生で決定的な人を失ったわけではないのだから。

  • Like you're exactly where you left off and you got some more practice with your small talk.

    まるで、前回と同じように、もっと世間話の練習をしたかのようにね。

  • Because it's 100% a muscle.

    100%筋肉だからだ。

  • Talking to people is nothing but a muscle.

    人と話すことは筋肉以外の何物でもない。

  • The more you do it, the better at it you become.

    やればやるほどうまくなる。

  • However, if the person is engaged and is amused, then that's when you can like start asking questions and start picking the mountain.

    しかし、もし相手が興味を持ち、面白がってくれるのであれば、そのときこそ、質問を始めたり、山を採り始めたりするときなのだ。

  • Everything that they say is an opportunity for a new topic that can be splintered.

    彼らの発言はすべて、新たな話題のきっかけとなり、分裂させることができる。

  • Pro tip is to ask questions that you are genuinely curious about.

    プロとしてのコツは、純粋に興味があることを質問することだ。

  • Because when you have that like authentic like buzz of like, oh, I really wanna know, that enthusiasm permeates the energy and it's like infectious.

    というのも、「ああ、私は本当に知りたいんだ」というような、正真正銘のざわめきがあれば、その熱意はエネルギーに浸透し、伝染していくからだ。

  • So again, this is where like prep work and checking in with yourself is really important.

    だからここでも、事前準備や自分自身との確認が本当に重要なんだ。

  • Because then you kind of already know some topics that you're into.

    というのも、そのとき、あなたはすでにいくつかのトピックを知っているからだ。

  • Discovering topics that you're really interested in really helps.

    自分が本当に興味のあるトピックを見つけることは、本当に役に立つ。

  • So then you kind of like buckets of categories that you feel comfortable talking about.

    それで、自分が話しやすいと思うカテゴリーをバケツのように分けていくんだ。

  • So for me, I love talking about love, relationships, film, food, restaurants, tech, music, shows, current affairs, memes, books.

    だから僕は、恋愛、人間関係、映画、食べ物、レストラン、テクノロジー、音楽、ショー、時事問題、ミーム、本について話すのが大好きなんだ。

  • Like and the more pillars that you have, the easier it is to connect.

    柱が多ければ多いほど、つながりやすくなる。

  • So it's like doubtful that I'd bring up topics like quantum physics or sailing, because I don't know anything about them.

    だから、量子物理学やセーリングのような話題を持ち出すのは疑わしいようなものだ。

  • But the thing is, I'm very open and eager for people to talk about whatever they wanna talk about as well.

    でも、私はとてもオープンで、みんなが話したいことを何でも話したいんだ。

  • Like for example, like I met someone's dad and he was like a rheumatologist.

    例えば、ある人のお父さんに会ったんだけど、その人はリウマチの専門医だったんだ。

  • And so we're just talking about like health and like studies that he found and what his patients are like.

    それで、彼が見つけた健康状態や研究結果、そして彼の患者がどんな人たちなのかについて話しているだけなんだ。

  • But the thing is with these questions, you want it to have a good flow.

    しかし、このような質問では、良い流れを作りたいものだ。

  • Like if you ask a question, give it some like space.

    質問するなら、少しスペースを空けて。

  • Like see where it wanders, see where it splinters.

    どこに迷い込むか、どこに裂けるか。

  • Like just random questions, like what kind of animal would you be?

    例えば、あなたはどんな動物になりたいですか?

  • Like it can feel forced and trite.

    無理矢理で陳腐に感じることもある。

  • I would always start off with broad strokes first.

    私はいつも、まず大まかなストロークから始める。

  • Like how was your week?

    今週はどうだった?

  • How was your day?

    今日はどうだった?

  • If you're at a party, where are you coming from?

    パーティーにいるなら、どこから来る?

  • Opens up the door for the next topic.

    次の話題への扉を開く。

  • So if I ask someone, how was your day?

    じゃあ、今日はどうだった?

  • And they respond by saying, oh, my day was good.

    そして彼らは、ああ、今日はいい日だった、と答える。

  • Work was a little stressful.

    仕事は少しストレスフルだった。

  • My commute is like pretty long.

    通勤時間はかなり長いんだ。

  • Oh, it was?

    そうだったのか。

  • Like how long was your commute?

    通勤時間は?

  • So are you more of like a music or a podcast person while driving?

    運転中は音楽を聴く派ですか、それともポッドキャストを聴く派ですか?

  • And loop, you have an in.

    そして、ループがある。

  • Suddenly you can talk about records they're listening to or podcasts they're listening to.

    突然、彼らが聴いているレコードやポッドキャストについて話すことができる。

  • Remember in conversation, if someone is not opening up, it is up to you to set the stage by opening up first.

    会話では、相手が心を開いていない場合、まず自分から心を開いて舞台を用意することを忘れないでほしい。

  • And of course, conversation is always a two-way street.

    そしてもちろん、会話は常に双方向のものだ。

  • So if they wanna talk about crafting, for example, like I personally don't craft, but I will try and find something that I am curious about it.

    だから、例えば彼らが手芸について話したいとしたら、僕は個人的に手芸はしないけど、何か気になるものを探してみる。

  • So I'll ask them, oh, like how'd you get started with crafting?

    それで、「手芸を始めたきっかけは?

  • What's the last thing that you created?

    最後に作ったものは何ですか?

  • What's your process?

    あなたのプロセスは?

  • How long does it take for you to complete something like that?

    そのようなものを完成させるのに、どれくらいの時間がかかるのですか?

  • I think what really helps conversation flow is when I am just giving them my full complete focus.

    会話の流れをよくするのは、私が相手に完全に集中することだと思う。

  • I'm not looking around at the party.

    パーティーでは周りを見ていない。

  • I'm not trying to think about something wise or come up with an obscure reference or whatever.

    何か賢いことを考えようとか、曖昧な参考文献を思いつこうとか、そういうことではないんだ。

  • I am truly just listening to them.

    本当にただ聞いているだけなんだ。

  • And when I trust that my brain is gonna come up with an appropriate response, it usually does.

    そして、自分の脳が適切な答えを出してくれると信じていると、たいていそうなる。

  • Because when you're trying to think of the best thing to say that's your perfectionist showing.

    というのも、最善の言葉を考えようとするとき、それはあなたの完璧主義が現れているからだ。

  • Ultimately, no one really cares about a quote from, I don't know, Kurt Vonnegut.

    結局のところ、カート・ヴォネガットの言葉なんて誰も気にしないんだ。

  • People just want to feel heard and to be seen.

    人はただ、話を聞いてもらい、見てもらいたいだけなのだ。

  • So when I don't really know what to say when someone says something to me, the best thing I do is I just paraphrase what they said and that's enough.

    だから、誰かに何か言われたときに何を言っていいかわからないときは、相手の言ったことを言い換えるのが一番いいんだ。

  • It makes people feel like they've been heard.

    そうすることで、人々は自分の意見を聞いてもらえたと感じることができる。

  • And ultimately, that's what many people want in a conversation.

    そして結局のところ、多くの人が会話に求めているのはそういうことなのだ。

  • Trust me, all of this is trial and error.

    すべて試行錯誤なんだ。

  • And there have been a lot of conversations that I've been in where I literally just crashed and burned and just made a complete idiot out of myself.

    そして、私が参加した多くの会話で、私は文字通り墜落し、燃え尽きて、自分自身を完全に馬鹿にしてしまった。

  • But the thing is, I didn't die.

    でも、私は死ななかった。

  • It just made me into a better conversationalist because I was like, maybe I just shouldn't say that.

    そうすることで、会話が上手になったんだ。

  • So now let's move on to acquaintances.

    では、知人の話に移ろう。

  • I think that this category is arguably the most difficult because acquaintances are not strangers and they're not friends.

    知人は他人ではないし、友人でもないからだ。

  • And I used to get really in my head about certain acquaintances because I would forget everything that we talked about in the past.

    そして、ある知人については、過去に話したことをすべて忘れてしまうので、本当に頭の中が真っ白になったものだ。

  • And it was really embarrassing.

    そして本当に恥ずかしかった。

  • I was not collecting the snow, if you will.

    私は雪を集めていたわけではないんだ。

  • So let's say there's an acquaintance where I'm like,

    だから、例えば、僕がこう思うような知り合いがいたとしよう、

  • I don't remember anything about this person.

    その人については何も覚えていない。

  • It's fine, just go back to the strangers equation, start with the small talk.

    いいんだよ、知らない人の方程式に戻って、世間話から始めれば。

  • Like pretend that it's just like a brand new mountain.

    まるで新品の山のようだ。

  • When I believe that there's a fresh start,

    再出発があると信じている、

  • I am just inherently better at it because I feel like I get to start again.

    もう一度やり直したいという気持ちがあるから、本来はもっと得意なんだ。

  • But chances are with most acquaintances,

    しかし、ほとんどの知人にはチャンスがある、

  • I know at least like two or three facts about them in my Rolodex of information.

    私は少なくとも2つか3つの事実を知っている。

  • Is this person in a relationship?

    その人は交際中ですか?

  • Is this person single?

    この人は独身ですか?

  • Is this person in school?

    その人は学校に通っていますか?

  • Do they have any siblings?

    兄弟はいますか?

  • Each one of these questions can branch out into a different topic.

    これらの質問は、それぞれ異なるトピックに分岐することができます。

  • So if they're in a relationship, ask them how their partner are doing.

    だから、もし彼らが交際中なら、パートナーの様子を聞いてみよう。

  • Like how did their partner and them meet?

    パートナーとの出会いは?

  • If they're single, ask them the last bad date they went on.

    もし相手が独身なら、最後に行ったひどいデートを聞いてみよう。

  • If they're in school, ask them about a project they're working on.

    もし彼らが学生なら、彼らが取り組んでいるプロジェクトについて尋ねてみよう。

  • If they have any siblings, ask them if they're like younger or older and if that like birthplace had any effect on their sense of development.

    兄弟がいる場合は、その兄弟が年下か年上か、また出生地が発達の感覚に影響を与えたかどうかを尋ねる。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • These are questions that I personally would like receiving.

    これらは、私が個人的に受けたい質問である。

  • So that's why I ask them to other people.

    だから、他の人にも聞くんだ。

  • If you and an acquaintance are following each other on social media, that's also a really easy icebreaker because you can like look at their stories and ask them about that cafe they went to or that restaurant or how their trip was.

    もしあなたと知り合いがソーシャルメディアでフォローし合っているなら、それは本当に簡単なアイスブレイクになる。

  • This is all a form of ice picking and letting that snowfall.

    これはすべてアイスピッキングの一種であり、雪を降らせるためのものだ。

  • If a conversation continues to be clunky and it is not serving anyone, you have every right to leave.

    会話に支障があり、誰の役にも立たないのであれば、あなたにはその場を去る権利がある。

  • My favorite line is, ah, I'm gonna go to the bathroom.

    好きなセリフは、ああ、トイレに行ってくる。

  • I'll see you in a bit.

    また後で会おう。

  • Chemistry is seriously a thing, not only in romantic relationships, but in friendships as well.

    ケミストリーは恋愛関係だけでなく、友人関係においても真剣に存在する。

  • If there is no chemistry, like friendship chemistry, then it's fine to acquaintance zone people and it is fine if people acquaintance zone me.

    友情のようなケミストリーがなければ、知り合いゾーンは構わないし、知り合いにゾーンを広げられても構わない。

  • Acquaintances are great because it's so nice to see familiar faces in spaces and you might end up having like a cute conversation.

    顔見知りは、スペースで見知った顔を見るのがとても嬉しいし、かわいい会話をすることになるかもしれない。

  • Also, acquaintances are one of the best ways to meet more people because acquaintances and friends introduce you to strangers.

    また、知人や友人が見知らぬ人を紹介してくれるため、知人はより多くの人と出会うための最良の方法のひとつである。

  • So it's just like the cycle that keeps on going.

    だから、このサイクルが続いているようなものなんだ。

  • And finally, we have the friend category.

    そして最後に、友人のカテゴリーだ。

  • To be honest, I don't really have too much prepare on this section because friends are the ones where you have already done the hard work.

    正直なところ、このセクションではあまり準備することがない。

  • Like you've already established a foundation.

    すでに基盤を確立しているようにね。

  • You've done a lot of ice picking.

    あなたはたくさんのアイスピックをした。

  • You know the mountain really well.

    あなたはこの山をよく知っている。

  • You know if you pick here, chunks of snow will come out.

    ここで摘んだら、雪の塊が出てくるのはわかるだろう。

  • You know if you pick there, just maybe a little will come out.

    そこを摘めば、もしかしたら少しは出てくるかもしれない。

  • But the fact is, with your friends, conversation should feel natural, intuitive, easy, ambling, fun, lively.

    しかし実際には、友人との会話は自然で、直感的で、気楽で、漫然としていて、楽しく、生き生きとしたものでなければならない。

  • Like this is why they're your friends.

    だから友達なんだ。

  • And each friend has like a different character profile.

    そして、それぞれの友人がまるで違うキャラクターのプロフィールを持っている。

  • There are some friends where you just speak mostly about,

    ただ話すだけの友人もいる、

  • I don't know, like light stuff.

    軽いものとかね。

  • Or there's like stuff, friends that you go to parties with, friends that you work out with, friends that you just spill all your guts with, friends that you just lay and do nothing with.

    あるいは、一緒にパーティーに行く友達、一緒にワークアウトをする友達、自分のすべてをぶちまける友達、ただ横になって何もしない友達とかね。

  • And your best friends are the ones that tick a lot of those boxes.

    そして、親友はそのような条件をたくさん満たしてくれる存在だ。

  • All right guys, I feel like the sun is totally cutting me off here, but I think it's a good time to wrap this video up.

    さて、みんな、太陽が僕を遮っているような気がするけど、そろそろこのビデオを終わりにしよう。

  • I hope watching this helped you get a little like less out of your head on talking to people.

    これを見ることで、人と話すことについて、少しは頭から離れることができただろうか。

  • I hope you guys talk to at least five strangers in the next month, and I'll see you guys in the next one.

    来月中に少なくとも5人の見知らぬ人と話してほしい。

  • Bye.

    さようなら。

Does your mind go blank in the middle of a conversation?

会話の途中で頭が真っ白になることはありませんか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます