字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント How sentimental. なんて感傷的なんだろう。 You know, I haven't been this choked up since I got a hunk of moussaka caught in my throat. こんなに胸が詰まったのは、ムサカの塊が喉に引っかかった時以来だ。 Huh? え? So, is this an audience or a mosaic? 観客なのか、モザイクなのか? Hey, how you doing? やあ、元気かい? Looking good. いい感じだ。 Nice dress. いいドレスだ。 So, Hades, you finally made it. 黄泉の国、ついにやったか。 How are things in the underworld? 冥界の様子はどうですか? Well, they're just fine, you know, a little dark, a little gloomy, and as always, hey, full of dead people. まあ、ちょっと暗くて、陰気で、いつものように死人だらけだけどね。 What are you going to do? どうするつもりだ? Join the celebration. 祝賀会に参加しよう。 Hey, love to, babe, but unlike you gods lounging about up here, I regrettably have a full-time gig that you, by the way, so charitably bestowed on me, Zeus, so can't. そうしたいのはやまやまなんだけど、ここでのんびりしている君たち神々と違って、私には残念ながらフルタイムの仕事があるんだ。 Love to, but can't. やりたいけど、できない。 Kill myself. 自分を殺す。 If only, if only. もしね、もしね。 As mean as he was ruthless, and that's the gospel. 彼は冷酷であるのと同じくらい意地が悪い。 What? え? The fates are here and you didn't tell me? 運命がここにあるのに、私に言わなかったの? Anyway, see, ladies, I was at this party and I lost track of time. とにかく、お嬢さんたち、僕はこのパーティーに参加していて、時間を忘れてしまったんだ。 We know. 私たちは知っている。 I know. 分かっている。 You know. 知っているだろう。 So, here's the deal. つまり、こういうことだ。 Zeus, Mr. High and Mighty, Mr. Hey, you, get off of my clout. ゼウス、ミスター・ハイ・アンド・マイティ、ミスター、おい、お前、俺の影響力から離れろ。 Now he has a bouncing baby butt. 今、彼は弾むような赤ちゃんのお尻を持っている。 We know. 私たちは知っている。 I know. 分かっている。 You know. 知っているだろう。 I know. 分かっている。 I got it. 私はそれを手に入れた。 I got the concept. コンセプトはわかった。 Unleash the titans, you monstrous band. タイタンを解き放て、怪物バンドめ。 Mm-hmm, good, good. うん、いいね、いいね。 And you, Hades, will rule all. そしてハーデスよ、お前がすべてを支配するのだ。 Yes, Sir Hades, please. はい、サー・ハデス、お願いします A word of caution to this tale. この物語には一言注意したい。 Excuse me? なんですって? Okay, fine, fine. オーケー、オーケー、オーケー。 I'm cool. 僕はクールだよ。 I'm fine. 大丈夫だよ。 Meg. メグ Speak of the devil. 悪魔といえば悪魔だ。 Meg, my little flower, my little bird, my little nut. メグ、私の小さな花、私の小さな鳥、私の小さな木の実。 I thought you were gonna persuade the river guardian to join my team for the uprising, and here I am, kind of river guardian-less. 私はあなたが川守りを説得して、蜂起のために私のチームに加わると思っていた。 It wasn't my fault. 僕のせいじゃないよ。 It was this wonder boy, Hercules. それはこの不思議な少年、ヘラクレスだった。 What was that name again? その名前は何だっけ? Hercules. ヘラクレス He comes on with his big innocent farm boy routine, but I could see through that in a Peloponnesian minute. 彼は無邪気な農家の少年を装って登場するが、そんなことはペロポネソス1分で見破れた。 I'm about to rearrange the cosmos, and the one schmiel who can last it up is waltzing around in the woods! 私はコスモスの配置を変えようとしているが、それを持続できるシュミールは森の中でワルツを踊っている! Fortunately for the three of you, we still have time to correct this rather egregious oversight. あなた方3人にとって幸いなことに、このかなりひどい見落としを正す時間はまだある。 And this time, no foul-ups. 今回は反則もなかった。 Stirring performance, boys. 感動的なパフォーマンスだった。 I was really moved. 本当に感動した。 And hey, two thumbs way, way up for our leading lady. そして、主役の女性には親指を2本。 What a dish. なんという料理だろう。 What a doll. なんという人形だろう。 Guys, guys, relax. みんな、落ち着いて。 It's only halftime, game. まだハーフタイムだよ。 Set. セット。 Match. 試合だ。 Pull! 引っ張る! Nice shooting, Rex. ナイスシュートだ、レックス。 I can't believe this guy. この男は信じられない。 I throw everything I've got at him, and it doesn't even... 私は彼に全力を尽くしたが、それさえも... What are those? それは何ですか? I've got 24 hours to get rid of this bozo. 24時間以内にこのバカ野郎を追い払わなければならない。 Meg, my sweet. メグ、愛しい人。 Don't even go there. そこには行かない方がいい。 See, he's got to have a weakness, because everybody's got a weakness. ほら、彼には弱点があるはずだ。誰にでも弱点はあるものだからね。 I mean, for what, Pandora? つまり、何のために、パンドラ? It was the box thing for the Trojans. トロージャンにとっては箱のことだった。 Hey, they bet on the wrong horse, okay? 彼らは間違った馬に賭けたんだ。 You give me the key to bringing down Wonder Breath. ワンダーブレスを倒す鍵を教えてくれ。 I'm sorry, you mind running that by me again? すまないが、もう一度言ってくれないか? I must have a chunk of brimstone wedged in my ear or something. 私の耳には硫黄の塊が挟まっているに違いない。 Then read my lips. では、私の唇を読んでください。 Forget it. 忘れてくれ。 Meg, Meg, Meg, my sweet. メグ、メグ、メグ、愛しい人よ。 Minion. ミニオン Aren't we forgetting one teensy-weensy bit ever so crucial? 私たちは、ほんの些細なことを忘れてはいないだろうか? The tiny detail. 細かいことだ。 I own you! 私はあなたを所有している! Hear that sound? この音が聞こえるか? It's the sound of your freedom, cluttering out the window forever. それは、窓の外に永遠に散らかっている、あなたの自由の音だ。 I can't believe you're getting so worked up about some guy. あなたがそんな男のことで興奮するなんて信じられないわ。 This one is different. これは違う。 He's honest, and he's sweet. 彼は正直で、優しい。 Please. 頼むよ。 He would never do anything to hurt me. 彼は私を傷つけるようなことは決してしない。 He's a guy. 彼は男だ。 Ba-boom. バーン。 Name is Hades, Lord of the Dead. 名はハデス、死者の主。 Hi, how you doing? やあ、元気かい? Not now, okay? 今はダメだ。 Hey, hey, I only need a few seconds, and I'm a fast talker, all right? ヘイ、ヘイ、数秒でいいんだ、僕は早口なんだよ、いいね? See, I've got this major deal in the works, a real estate venture, if you will. ほら、不動産ベンチャーというか、大きな取引があるんだ。 And, Herc, you little devil, may I call you Herc? そしてハーク、小悪魔君、ハークと呼んでもいいかな? You seem to be constantly getting in the way. あなたはいつも邪魔をしているように見える。 You've got the wrong guy. 人違いだ。 Give me your little... あなたの小さな... Dance, we kiss, we schmooze, we carry on, we go home happy, what do you say? 踊って、キスして、仲良くなって、幸せな気分で家に帰る。 Come on. さあ、行こう。 Nah, I mean, it's a possibility. いや、可能性はあるよ。 It happens, you know, it's war, but what can I tell you? それはよくあることだし、戦争なんだ。 Anyway, what are you all these people, huh? とにかく、この人たちは何なんだ? Isn't Meg... メグは... Isn't she more important than David? デヴィッドより彼女の方が大事なのでは? Stop it! やめてくれ! Isn't she? そうだろう? What do you say we shake him? 揺さぶってやろうか? I really don't have, like, time to bat this around. このバッティングをする時間がないんだ。 I'm kind of on a schedule here. ちょっと予定があるんだ。 I've got plans for August, okay? 8月に予定があるんだ。 I need an answer, like, now. 今すぐ、答えが必要なんだ。 Damn! くそっ! Uh, guys? ええと、みんな? Olympus would be that way. オリンパスもそうだろう。 Dude! おい! And I think I'm gonna like it here. そして、僕はここが気に入ると思う。 Guys, get your titanic rears in gear and kick some Olympian butt! みんな、タイタニックのリアにギアを入れて、オリンピック選手の尻を蹴ってくれ! Whoa, is my hair out? あれっ、髪が切れてる? Because our little Nat Meg has to go all noble. 私たちのリトルナット・メグが気高く行かなければならないからだ。 You see, Meg's running with a new crowd these days and not a very lively one at that. ほら、メグは最近、新しい仲間と一緒に走っている。 The son of my hated rival trapped forever in a river of death. 憎きライバルの息子は、死の川に永遠に閉じ込められる。 Going once! 回行く! Is there a downside to this? デメリットはありますか? Going twice! 2回行く! Okay, okay, okay, okay, okay. オーケー、オーケー、オーケー、オーケー。 You get her out. 彼女を連れ出してくれ。 She goes. 彼女は行く。 You stay. 君は残れ。 You know what's on my mind? 何を考えているか分かる? You'll be dead before you can get to her. 彼女を捕まえる前に死んでしまうよ。 Hercules, stop! ヘラクレス、やめろ! You can't do this to me! 私にこんなことはできない! You can't! できないよ! Okay, well, I deserve that. なるほど、それは当然だ。
B1 中級 日本語 米 オーケー 悪魔 いい ヘイ 踊っ ミスター 象徴的であること (hades being iconic) 806 10 VoiceTube に公開 2024 年 05 月 31 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語