Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • ​​​ ​Hmm...​ ​​

    ​​​ ​私達それぞれに役割があるというのなら…​ ​​

  • ​​​ ​If each of us plays a role in destiny...​ ​​

    ​​​ ​私の役割って何なのかな?​ ​​

  • ​​​ ​I wonder what my role is?​ ​​

    ​​​ ​歌うことしかできない​ ​​

  • ​​​ ​All I can do is sing.​ ​​

    ​​​ ​そんな私はいったい何をすればいいんだろう?​ ​​

  • ​​​ ​What is a nephilim like me​ ​​ ​​ ​really supposed to do?​ ​​

    ​​​ ​私は…何のために生まれたの?​ ​​

  • ​​​ ​What... purpose do I serve?​ ​​

    ​​​ ​IRyS…​ ​​

  • ​​​ ​IRyS...​ ​​

    ​​​ ​止まっちゃった!​ ​​

  • ​​​ ​nnnrrrghh!​ ​​

    ​​​ ​どうした?​ ​​

  • ​​​ ​It's not working!​ ​​

    ​​​ ​配信見てたのにネットが切れちゃったの!​ ​​

  • ​​​ ​What's the matter?​ ​​

    ​​​ ​うぅ~…いいところだったのに!​ ​​

  • ​​​ ​My internet went out​ ​​ ​​ ​and the livestream stopped!​ ​​

    ​​​ ​それは残念​ ​​

  • ​​​ ​Uuuuuu, and it was just​ ​​ ​​ ​getting to the good part!​ ​​

    ​​​ ​で、何を見てたんだ?​ ​​

  • ​​​ ​Oh what a shame.​ ​​

    ​​​ ​◯◯国立公園の配信​ ​​

  • ​​​ ​What were you watching anyway?​ ​​

    ​​​ ​…そんなのいつでも見られるじゃないか​ ​​

  • ​​​ ​The livestream from *** National Park.​ ​​

    ​​​ ​そういうわけにいかないの!​ ​​

  • ​​​ ​...Can't you watch that​ ​​ ​​ ​anytime you want to?​ ​​

    ​​​ ​百年に一度の開花がもうすぐ​ ​​ ​​ ​見られるところだっていうのに!​ ​​

  • ​​​ ​No, you don't understand!​ ​​

    ​​​ ​つながれ~つながれ~…​ ​​

  • ​​​ ​The once-in-a-century Flower Blooms​ ​​ ​​ ​were just about to happen!​ ​​

    ​​​ ​よし、つながっ…​ ​​

  • ​​​ ​Please reconnect~ Please reconnect~​ ​​

    ​​​ ​いやああぁ!もう終わってるぅ~!​ ​​

  • ​​​ ​Yes, we're backー​ ​​

    ​​​ ​ところでIRySはどこ?​ ​​

  • ​​​ ​Nooooo, it's over! Nooooo!​ ​​

    ​​​ ​ん?大丈夫だよ、ムメイがついてるから​ ​​

  • ​​​ ​By the way, where's IRyS?​ ​​

    ​​​ ​ああ…​ ​​

  • ​​​ ​Hmm? Oh, don't worry, Mumei is with her.​ ​​

    ​​​ ​なあ、私達にできることはないのか?​ ​​

  • ​​​ ​I see...​ ​​

    ​​​ ​決めるのはIRyS自身だよ​ ​​

  • ​​​ ​Hey, isn't there anything we can do?​ ​​

    ​​​ ​ボクらじゃない​ ​​

  • ​​​ ​*sigh*​ ​​

    ​​​ ​分かってる…でも…​ ​​

  • ​​​ ​IRyS is the one who​ ​​ ​​ ​has to decide for herself.​ ​​

    ​​​ ​うん​ ​​

  • ​​​ ​Not us.​ ​​

    ​​​ ​けど、ボクらと同じようにIRySにも役割がある​ ​​

  • ​​​ ​I know that... but...​ ​​

    ​​​ ​2人とも、見て!​ ​​

  • ​​​ ​Yeah.​ ​​

    ​​​ ​私が世界に届けなければならないもの​ ​​

  • ​​​ ​But, we have our roles, IRyS has hers too.​ ​​

    ​​​ ​それには形がなくて​ ​​

  • ​​​ ​Hey guys, look!​ ​​

    ​​​ ​追い求めても無意味な…​ ​​ ​​ ​幻にすぎないとさえ言われている​ ​​

  • ​​​ ​This...thing that I'm trying to give,​ ​​ ​​ ​that I'm supposed to deliver.​ ​​

    ​​​ ​ねえ…ムメイは今までどんな旅をしてきたの?​ ​​

  • ​​​ ​It has no form, no shape.​ ​​

    ​​​ ​その中で何を感じた?​ ​​

  • ​​​ ​Some call it an illusion,​ ​​ ​​ ​others say to seek it is a fool's errand.​ ​​

    ​​​ ​よく…覚えてない​ ​​

  • ​​​ ​Say Mumei... What kind of journeys​ ​​ ​​ ​have you been on so far?​ ​​

    ​​​ ​でもこの旅には意味があるって、いつもそう信じてた​ ​​

  • ​​​ ​What do you think of them?​ ​​

    ​​​ ​今もそれは同じ​ ​​

  • ​​​ ​I... don't remember much.​ ​​

    ​​​ ​IRySにだって、大切な意味があるんだよ​ ​​

  • ​​​ ​But I've always believed that​ ​​ ​​ ​my journeys have meanings.​ ​​

    ​​​ ​クロニー、みんなもそう思うでしょ?​ ​​

  • ​​​ ​Even now, I still do.​ ​​

    ​​​ ​お待たせ~!​ ​​

  • ​​​ ​And I truly believe that's the​ ​​ ​​ ​same for you too, IRyS.​ ​​

    ​​​ ​な?ちゃんと着いただろ?​ ​​

  • ​​​ ​Kronii, you guys think so too, right?​ ​​

    ​​​ ​…道中はひと苦労だったけどね​ ​​

  • ​​​ ​Sorry to keep you waiting~!​ ​​

    ​​​ ​ちょっとした冒険だったね~​ ​​

  • ​​​ ​See, we made it just fine, didn't we?​ ​​

    ​​​ ​なあIRyS。確かにボクらは生まれた場所も違うし​ ​​

  • ​​​ ​...Getting here was something else though!​ ​​

    ​​​ ​与えられた役割も違う​ ​​

  • ​​​ ​That was a fun little adventure.​ ​​

    ​​​ ​でもさ、役割なんかに縛られるのって…​ ​​

  • ​​​ ​Hey, IRyS. I know we​ ​​ ​​ ​come from different places,​ ​​

    ​​​ ​つまんなさそーじゃん?​ ​​

  • ​​​ ​and I know that we have different roles.​ ​​

    ​​​ ​いつも言ってるでしょ、​ ​​ ​​ ​サイコロは何が出るか分からないから面白いって​ ​​

  • ​​​ ​But you know, being tied down​ ​​ ​​ ​by those roles and whatnot...​ ​​

    ​​​ ​人生には多少のカオスがなきゃ、だろ?​ ​​

  • ​​​ ​sounds kinda boring, doesn't it?​ ​​

    ​​​ ​それがない世界なんてつまらない!​ ​​

  • ​​​ ​As I always say, there's no fun in rolling the​ ​​ ​​ ​dice if you always know what you're gonna get.​ ​​

    ​​​ ​その通りだ​ ​​

  • ​​​ ​Everybody needs a​ ​​ ​​ ​little chaos in their lives, right?​ ​​

    ​​​ ​いちいち悩んでたら時間の無駄だからね​ ​​

  • ​​​ ​Otherwise, this world​ ​​ ​​ ​would be too boring!​ ​​

    ​​​ ​それでも悩みが消えないときは、みんなで悩もうよ​ ​​

  • ​​​ ​She's right you know.​ ​​

    ​​​ ​悩み事も困難も…みんなで一緒に!​ ​​

  • ​​​ ​It's a waste of time to​ ​​ ​​ ​worry about stuff like that!​ ​​

    ​​​ ​見え方も感じ方も考え方も、みんな違う​ ​​

  • ​​​ ​But if it still worries you,​ ​​ ​​ ​then let's worry about ittogether.​ ​​

    ​​​ ​でもそんなの、何の問題もない​ ​​

  • ​​​ ​All the things that are worrying you,​ ​​ ​​ ​and all the things that are bothering us too.​ ​​

    ​​​ ​私達が一緒なら、それで十分​ ​​

  • ​​​ ​All of us see and feel and think​ ​​ ​​ ​about things in different ways.​ ​​

    ​​​ ​物事の捉え方だっていつもバラバラだけど​ ​​

  • ​​​ ​But you know what?​ ​​ ​​ ​There's nothing wrong with that.​ ​​

    ​​​ ​それでいいんだ!​ ​​

  • ​​​ ​As long as we're together,​ ​​ ​​ ​that's all that really matters.​ ​​

    ​​​ ​あっ、忘れるところだった!​ ​​

  • ​​​ ​We'll always have different ways​ ​​ ​​ ​of understanding things.​ ​​

    ​​​ ​みんなに渡すものがあるの​ ​​

  • ​​​ ​And that's okay!​ ​​

    ​​​ ​みんな用意できた?​ ​​

  • ​​​ ​Oh I almost forgot!​ ​​

    ​​​ ​ちょっと待って~!​ ​​

  • ​​​ ​I have something special for all of you.​ ​​

    ​​​ ​ベー、あんたこそ用意は…​ ​​

  • ​​​ ​Is everybody ready?​ ​​

    ​​​ ​って、荷物はそれでいいの…?​ ​​

  • ​​​ ​Sorry, just a second!​ ​​

    ​​​ ​おう!何か問題でも?​ ​​

  • ​​​ ​How's your preparation going along, Bae...​ ​​

    ​​​ ​大丈夫!​ ​​

  • ​​​ ​Wait... you call that done?!​ ​​

    ​​​ ​私がみんなの分を持ってくから​ ​​

  • ​​​ ​Yeah! What's wrong?​ ​​

    ​​​ ​それと…​ ​​

  • ​​​ ​It's okay!​ ​​

    ​​​ ​他にも探しに行くものがあるんだったな​ ​​

  • ​​​ ​I'll bring enough for everyone.​ ​​

    ​​​ ​これからの長い旅、中には永遠ではないものもある​ ​​

  • ​​​ ​Besides...​ ​​

    ​​​ ​花や草木がいつか枯れるように、必ずその時は訪れる​ ​​

  • ​​​ ​We're going to be searching for some​ ​​ ​​ ​other things too from now on, won't we?​ ​​

    ​​​ ​それでも​ ​​

  • ​​​ ​We have a long journey ahead of us,​ ​​ ​​ ​and some things just can't last that forever.​ ​​

    ​​​ ​私達の友情のしるしがほしいと思ったんだ​ ​​

  • ​​​ ​Flowers and leaves will​ ​​ ​​ ​wilt and fade, that's inevitable.​ ​​

    ​​​ ​それをこの旅に持っていこうって​ ​​

  • ​​​ ​But you know what?​ ​​

    ​​​ ​ファウナが作った花の冠​ ​​

  • ​​​ ​I think it'd be nice to have​ ​​ ​​ ​a symbol of our friendship,​ ​​

    ​​​ ​最高のティアラだと思わない?​ ​​

  • ​​​ ​something to bring along​ ​​ ​​ ​with us on this journey.​ ​​

    ​​​ ​お待たせ!​ ​​

  • ​​​ ​That flower crown that Fauna made,​ ​​

    ​​​ ​よし!​ ​​

  • ​​​ ​it'd look pretty good as a Tiara,​ ​​ ​​ ​don't you think?​ ​​

    ​​​ ​行こう!​ ​​

  • ​​​ ​Sorry to keep you waiting!​ ​​

    ​​​ ​ボクらの大冒険へ!​ ​​

  • ​​​ ​Right then!​ ​​

    ​​​ ​…ネットが切れにくい場所、見つかるかなぁ?​ ​​

  • ​​​ ​I think it's time!​ ​​

    ​​​ ​そして、答えを探す5人の旅は始まった​ ​​

  • ​​​ ​Let's set off on our adventure!​ ​​

    ​​​ ​これは彼女達それぞれの​ ​​

  • ​​​ ​...Do you think we'll find​ ​​ ​​ ​a place with better internet?​ ​​

    ​​​ ​「約束」を果たす旅​ ​​

  • ​​​ ​And so the five head off​ ​​ ​​ ​on their adventures.​ ​​

  • ​​​ ​To seek answers to their own​ ​​

  • ​​​ ​Promises​ ​​

​​​ ​Hmm...​ ​​

​​​ ​私達それぞれに役割があるというのなら…​ ​​

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます