字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hmm... 私達それぞれに役割があるというのなら… If each of us plays a role in destiny... 私の役割って何なのかな? I wonder what my role is? 歌うことしかできない All I can do is sing. そんな私はいったい何をすればいいんだろう? What is a nephilim like me really supposed to do? 私は…何のために生まれたの? What... purpose do I serve? IRyS… IRyS... 止まっちゃった! nnnrrrghh! どうした? It's not working! 配信見てたのにネットが切れちゃったの! What's the matter? うぅ~…いいところだったのに! My internet went out and the livestream stopped! それは残念 Uuuuuu, and it was just getting to the good part! で、何を見てたんだ? Oh what a shame. ◯◯国立公園の配信 What were you watching anyway? …そんなのいつでも見られるじゃないか The livestream from *** National Park. そういうわけにいかないの! ...Can't you watch that anytime you want to? 百年に一度の開花がもうすぐ 見られるところだっていうのに! No, you don't understand! つながれ~つながれ~… The once-in-a-century Flower Blooms were just about to happen! よし、つながっ… Please reconnect~ Please reconnect~ いやああぁ!もう終わってるぅ~! Yes, we're backー ところでIRySはどこ? Nooooo, it's over! Nooooo! ん?大丈夫だよ、ムメイがついてるから By the way, where's IRyS? ああ… Hmm? Oh, don't worry, Mumei is with her. なあ、私達にできることはないのか? I see... 決めるのはIRyS自身だよ Hey, isn't there anything we can do? ボクらじゃない *sigh* 分かってる…でも… IRyS is the one who has to decide for herself. うん Not us. けど、ボクらと同じようにIRySにも役割がある I know that... but... 2人とも、見て! Yeah. 私が世界に届けなければならないもの But, we have our roles, IRyS has hers too. それには形がなくて Hey guys, look! 追い求めても無意味な… 幻にすぎないとさえ言われている This...thing that I'm trying to give, that I'm supposed to deliver. ねえ…ムメイは今までどんな旅をしてきたの? It has no form, no shape. その中で何を感じた? Some call it an illusion, others say to seek it is a fool's errand. よく…覚えてない Say Mumei... What kind of journeys have you been on so far? でもこの旅には意味があるって、いつもそう信じてた What do you think of them? 今もそれは同じ I... don't remember much. IRySにだって、大切な意味があるんだよ But I've always believed that my journeys have meanings. クロニー、みんなもそう思うでしょ? Even now, I still do. お待たせ~! And I truly believe that's the same for you too, IRyS. な?ちゃんと着いただろ? Kronii, you guys think so too, right? …道中はひと苦労だったけどね Sorry to keep you waiting~! ちょっとした冒険だったね~ See, we made it just fine, didn't we? なあIRyS。確かにボクらは生まれた場所も違うし ...Getting here was something else though! 与えられた役割も違う That was a fun little adventure. でもさ、役割なんかに縛られるのって… Hey, IRyS. I know we come from different places, つまんなさそーじゃん? and I know that we have different roles. いつも言ってるでしょ、 サイコロは何が出るか分からないから面白いって But you know, being tied down by those roles and whatnot... 人生には多少のカオスがなきゃ、だろ? sounds kinda boring, doesn't it? それがない世界なんてつまらない! As I always say, there's no fun in rolling the dice if you always know what you're gonna get. その通りだ Everybody needs a little chaos in their lives, right? いちいち悩んでたら時間の無駄だからね Otherwise, this world would be too boring! それでも悩みが消えないときは、みんなで悩もうよ She's right you know. 悩み事も困難も…みんなで一緒に! It's a waste of time to worry about stuff like that! 見え方も感じ方も考え方も、みんな違う But if it still worries you, then let's worry about itーtogether. でもそんなの、何の問題もない All the things that are worrying you, and all the things that are bothering us too. 私達が一緒なら、それで十分 All of us see and feel and think about things in different ways. 物事の捉え方だっていつもバラバラだけど But you know what? There's nothing wrong with that. それでいいんだ! As long as we're together, that's all that really matters. あっ、忘れるところだった! We'll always have different ways of understanding things. みんなに渡すものがあるの And that's okay! みんな用意できた? Oh I almost forgot! ちょっと待って~! I have something special for all of you. ベー、あんたこそ用意は… Is everybody ready? って、荷物はそれでいいの…? Sorry, just a second! おう!何か問題でも? How's your preparation going along, Bae... 大丈夫! Wait... you call that done?! 私がみんなの分を持ってくから Yeah! What's wrong? それと… It's okay! 他にも探しに行くものがあるんだったな I'll bring enough for everyone. これからの長い旅、中には永遠ではないものもある Besides... 花や草木がいつか枯れるように、必ずその時は訪れる We're going to be searching for some other things too from now on, won't we? それでも We have a long journey ahead of us, and some things just can't last that forever. 私達の友情のしるしがほしいと思ったんだ Flowers and leaves will wilt and fade, that's inevitable. それをこの旅に持っていこうって But you know what? ファウナが作った花の冠 I think it'd be nice to have a symbol of our friendship, 最高のティアラだと思わない? something to bring along with us on this journey. お待たせ! That flower crown that Fauna made, よし! it'd look pretty good as a Tiara, don't you think? 行こう! Sorry to keep you waiting! ボクらの大冒険へ! Right then! …ネットが切れにくい場所、見つかるかなぁ? I think it's time! そして、答えを探す5人の旅は始まった Let's set off on our adventure! これは彼女達それぞれの ...Do you think we'll find a place with better internet? 「約束」を果たす旅 And so the five head off on their adventures. To seek answers to their own Promises
A2 初級 日本語 米 役割 みんな 冒険 そー ネット じゃん holo(Promises [IRyS, Ceres Fauna, Ouro Kronii, Nanashi Mumei, Hakos Baelz] #holoPromise) 20 0 chi guri に公開 2024 年 05 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語