Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • That's a fucked up stereotype.

    それはめちゃくちゃなステレオタイプだ。

  • Everybody should have average dick until proven guilty.

    有罪が証明されるまでは、誰もが平均的なチンコを持つべきだ

  • I don't care how tall you are, what ethnicity you are, how big your hands are, everybody should start at average dick, eight inches.

    背の高さ、民族、手の大きさなんて関係ない、みんな平均的なチンコ、8インチから始めるべきだ。

  • And we go from there.

    そこから出発するんだ。

  • I see a lot of people out here in the streets.

    街でたくさんの人を見かける。

  • They want to come up to me, but they're not really sure.

    彼らは私に近づきたがっているが、実際にはよくわからない。

  • There's a lot of debate amongst their friends.

    彼らの友人たちの間では、多くの議論が交わされている。

  • They're like, hey man, are you sure that's him?

    本当に彼なのか?

  • If we go up there, we gotta be sure.

    あそこに行くなら、確かめなければならない。

  • Because if we go up there and it's not him, we're gonna look super racist.

    あそこに行って、もし彼じゃなかったら、超差別主義者に見えるだろうからね。

  • Are you sure that's not Ken Jeong?

    本当にケン・ジョンじゃないのか?

  • I don't know, it looks kind of like Ali Wong, I don't know.

    アリ・ウォンに似ているような、わからないような。

  • I gotta give every Uber driver a five-star rating just so I can be a good representative.

    Uberのドライバー全員に5つ星の評価を与えなければならない。

  • Everywhere I go, I gotta represent.

    どこに行くにも、僕は代表でなければならない。

  • Even day-to-day shit.

    日々のクソさえも。

  • Even the bedroom, I gotta represent.

    寝室でさえ、私は代表でなければならない。

  • After I hooked up with this one girl, this is what she said to me.

    ある女の子と付き合った後、彼女が私に言った言葉だ。

  • She was like, Jimmy, I don't know how to tell you this, but you're the first Asian guy I've ever been with.

    彼女はこう言ったんだ。『ジミー、どう言えばいいかわからないんだけど、アジア人男性と付き合ったのは君が初めてなんだ』ってね。

  • I'm like, okay.

    わかったよ。

  • What do you want, a fortune cookie?

    フォーチュンクッキーが欲しいのか?

  • This one girl said this shit that was so disrespectful.

    この女の子は、とても失礼なことを言った。

  • This is what she said to me after we hooked up.

    これは、私たちが付き合った後、彼女が私に言った言葉だ。

  • She was like, Jimmy, I'm just glad the stereotype's not true.

    ジミー、ステレオタイプが真実じゃなくてよかったわ。

  • You don't have a small penis.

    あなたのペニスは小さくない。

  • And I'm like, bitch, you understand, you just insulted my entire race of people.

    そして私はこう言ったんだ、このクソ女め、私の人種全体を侮辱したんだぞ。

  • But thank you.

    でも、ありがとう。

  • People are just gonna exoticize us, that's fine.

    みんな私たちをエキゾチックな存在だと思い込んでいる。

  • Whenever somebody asks me to do something I don't wanna do,

    やりたくないことをやれと言われるたびにね、

  • I just make up a fake Chinese holiday now.

    今は中国の偽の祝日をでっち上げるだけだ。

  • It's like, hey, Jimmy, can you help me move next Monday?

    ジミー、来週の月曜に引っ越しを手伝ってくれないか?

  • I'm like, Monday?

    月曜日?

  • That's the Dragon Boat, life of the party.

    それがドラゴンボートだ。

  • That's the Dragon Boat, lychee boba festival, dog.

    端午の節句、ライチ蕎麦祭りだよ、犬。

  • I can't just help you move.

    引っ越しを手伝うわけにはいかない。

  • My grandfather died for that shit, you understand?

    祖父はそのために死んだんだ。

  • And if people was gonna assume that I don't speak English, that's fine.

    私が英語を話せないと思われたとしても、それはそれで構わない。

  • That's what I do now when I get pulled over by the cops.

    警官に車を止められたとき、僕は今そうしている。

  • I just pretend I don't speak English.

    私は英語を話さないふりをするだけだ。

  • Haven't gotten a ticket in five years.

    この5年間、違反切符を切られたことはない。

  • Last time I got pulled over, the cop was knocking on my window.

    この前、車を止められたとき、警官が窓をノックしてきたんだ。

  • He's like, sir, you do understand you can't make a right turn here.

    彼はこう言ったんだ、サー、ここは右折できないってわかってる?

  • It says right there in the sign, you can't make a right turn.

    標識には右折禁止と書いてある。

  • So I just looked up at him, I was like, oh.

    それで私は彼を見上げて、ああ、と思った。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • I'm sorry, but the English is not very good, so I cannot read the sign.

    申し訳ありませんが、英語があまり得意ではないので、看板を読むことができません。

  • And he was really confused.

    そして、彼は本当に混乱していた。

  • He just looked back down at me.

    彼はただ私を見下ろした。

  • He was like, sir, the sign is not in English.

    彼はこう言った。

  • It's a diagram, so I don't understand.

    図だからわからない。

  • How that's a language barrier?

    それが言葉の壁なのか?

  • So I just looked up at him, I was like, oh.

    それで私は彼を見上げて、ああ、と思った。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • But do you know today is the Dragon Ball light chip.

    でも、今日はドラゴンボールのライトチップなんだよ。

  • I was still using Tinder up until like a year ago.

    1年前まではまだTinderを使っていたんだ。

  • This is a true story.

    これは実話だ。

  • But now I realize I got a whole new set of issues on Tinder.

    しかし今、私はティンダーでまったく新しい問題を手に入れたことに気づいた。

  • Like now when I do match with a girl, she doesn't believe that it's me.

    今、僕が女の子と試合をすると、彼女はそれが僕だと信じてくれないんだ。

  • Like, ew, that's not you.

    それはあなたじゃない。

  • You're not that guy from this thing and that thing.

    あなたはあれやこれやの人じゃない。

  • I'm like, who the fuck is using me as a fake profile?

    誰が私を偽のプロフィールとして使っているんだ?

  • You gotta dig real deep to use me, man.

    私を利用するには、本当に深く掘り下げる必要があるんだ。

  • Feel like there's so many better choices out there.

    もっといい選択肢がたくさんあるような気がする。

  • One time my agent told me that I had a good look.

    ある時、エージェントから『いい表情をしている』と言われたんだ。

  • And I'm like, thanks, dude, I appreciate that.

    ありがとう、感謝するよ。

  • But then it took me years to realize that having a good look is totally different than being good looking.

    しかしその後、ルックスがいいことと格好いいことはまったく違うということに気づくのに何年もかかった。

  • I still don't know what the fuck it means.

    いまだに意味がわからない。

  • I've been dating a lot of tall girls lately because it makes me look successful.

    最近、背の高い女の子と付き合うことが多いのは、僕が成功者に見えるからなんだ。

  • I think tall women are beautiful, but some of them like to wear heels.

    背の高い女性は美しいと思うが、中にはヒールを好んで履く人もいる。

  • That's just disrespect.

    それはただの無礼だ。

  • Like, you're already five inches taller than me.

    僕より5センチも背が高いんだから。

  • Why the fuck are you wearing heels?

    なぜヒールを履いているんだ?

  • And she's like, it makes my ass look better.

    それで彼女は、私のお尻がよく見えるようになったのよ。

  • I'm like, your ass is at my eye level right now.

    お前のケツは今、俺の目の高さにある。

  • Neither of us look good, okay?

    どっちもいい顔してないだろ?

  • I look like a child and you look like a child molester.

    私は子供に見えるし、あなたは痴漢に見える。

  • My real name is not even Jimmy.

    僕の本名はジミーですらない。

  • That's my English name.

    それが私の英語名だ。

  • My real name is Man Shing.

    私の本名はマン・シン。

  • In Cantonese, Man Shing.

    広東語ではマン・シン。

  • It stands for 10,000 success.

    10,000の成功を意味する。

  • Yeah, yeah, yeah, yeah, uh-huh, uh-huh, uh-huh, yeah.

    うん、うん、うん、うん、うん、うん、うん、うん、うん。

  • I had very ambitious parents.

    私にはとても野心的な両親がいた。

  • And now I'm telling dick jokes and doing Tai Chi on stage, so.

    そして今、僕はステージでチンコジョークを言ったり、太極拳をやったりしている。

  • And my dad, he named himself Richard.

    そして私の父はリチャードと名乗った。

  • I was like, dad, why'd you name yourself Richard?

    父さん、どうしてリチャードなんて名前をつけたの?

  • He was like, because I want to be rich.

    僕は金持ちになりたいんだ。

  • It makes so much sense.

    とても理にかなっている。

  • My dad would take me to every practice, every tournament game, and he always tried to give me a pep talk before every game.

    父は練習や大会の試合に毎回連れて行ってくれたし、試合前にはいつも激励してくれた。

  • But you know Asian parents, they're way too honest.

    でも、アジアの親は正直すぎるんだ。

  • So every pep talk just turned into an insult.

    だから、叱咤激励はすべて侮辱に変わった。

  • Like, he would come up to me and be like, Jimmy.

    ジミー、ジミー』って近づいてくるんだ。

  • Jimmy, you're going to play well, okay?

    ジミー、いいプレーをするんだ。

  • Even though you're slow.

    たとえ足が遅くてもね。

  • Even though you're weak.

    たとえあなたが弱くても。

  • And you suck.

    そして君は最低だ。

  • And then he would just walk away.

    そして、そのまま立ち去った。

  • After I graduated, I didn't want to do like econ or finance.

    卒業後は、経済や金融のようなことはやりたくなかった。

  • So I went up to my dad, I was like, dad,

    それで父に会いに行ったんだ、

  • I don't want to do any of this.

    私は何もしたくない。

  • I want to go try and do stand-up.

    スタンドアップをやってみたいんだ。

  • And he was like, what's a stand-up?

    スタンドアップって何だ?

  • You mean like a talk show?

    トークショーみたいなもの?

  • I was like, yeah, sure, talk show, whatever you want to call it, okay?

    僕は、ああ、もちろん、トークショーでも何でも、好きなように呼べばいいよ、と言ったんだ。

  • But I want to go pursue my dreams.

    でも、僕は夢を追いかけたいんだ。

  • And he was like, no.

    すると彼は、違うよ、と言った。

  • Pursuing your dreams has nothing to do with your dreams.

    夢を追い求めることは、夢とは何の関係もない。

  • Pursuing your dreams is how you become homeless.

    夢を追い求めることで、ホームレスになれる。

  • I was like, no, no, dad, dad, things are different now.

    いやいや、父さん、父さん、今は状況が違うんだ。

  • We're in America, okay?

    ここはアメリカだ。

  • In America, we're supposed to do what we love.

    アメリカでは、好きなことをするのが当たり前なんだ。

  • He was like, no.

    彼は、違う、と言った。

  • Everyone does what they hate for money and use the money to do what they love.

    みんなお金のために嫌いなことをして、そのお金で好きなことをする。

  • One time I asked my dad, I was like, dad, after 38 years, do you still love mom?

    ある時、父にこう尋ねたんだ、父さん、38年経っても母さんを愛してる?

  • And he was like, love?

    そして、彼はこう言ったんだ。

  • Your mom married me to escape communist China.

    あなたのお母さんは、共産主義の中国から逃れるために私と結婚した。

  • It's not love, it's a good deal.

    それは愛ではなく、良い取引だ。

  • That's how we show love, people.

    それが私たちが愛を示す方法なんだ。

  • If you want a good deal, you follow the old Asian people, right?

    いい買い物をしたければ、アジアの老人に従うんだろう?

  • You go to Costco, you see a sea of old Asian people because you know everyone's getting a great deal.

    コストコに行くと、アジア系の年配の人たちがたくさんいる。

  • Nobody's getting ripped off.

    誰も騙されない。

  • You go to Whole Foods, never seen one old Asian motherfucker in my life.

    ホールフーズに行っても、アジア系の年寄りは一人も見たことがない。

  • Asian people, we don't buy organic shit.

    アジアの人々は、オーガニックのものを買わない。

  • We don't believe in organic labeling.

    私たちはオーガニック表示を信じていない。

  • We better still see you swimming or still walking.

    まだ泳いでいるか、まだ歩いているのを見た方がいい。

  • That's organic to us.

    僕らにとってはオーガニックだ。

  • The first day I got my passport,

    パスポートを手にした最初の日、

  • I was feeling real patriotic.

    愛国心を感じていたんだ。

  • So I went to my local Hooters.

    それで近所のフーターズに行った。

  • Yeah, I was drinking a Coors Light.

    ああ、クアーズライトを飲んでいたんだ。

  • I was watching the World Cup.

    ワールドカップを見ていた。

  • It was USA vs. Europe.

    アメリカ対ヨーロッパだった。

  • I was watching the World Cup.

    ワールドカップを見ていた。

  • It was USA vs. Mexico.

    アメリカ対メキシコだった。

  • And I was like, man, I'm cheering for Team USA.

    そして、僕はチームUSAを応援しているんだと思った。

  • I'm American, finally.

    やっとアメリカ人になれた。

  • And this old Mexican dude came up to me.

    すると、メキシコ人の老人が近づいてきたんだ。

  • He couldn't really speak English.

    彼は本当に英語が話せなかった。

  • And this is what he said.

    そして彼はこう言った。

  • He was like, amigo, amigo, Mexico, Korea, tomorrow, huh?

    アミーゴ、アミーゴ、メキシコ、韓国、明日、みたいな感じだった。

  • And I'm like, what the fuck are you talking about?

    何言ってるんだ?

  • What, are you trying to start World War III or something?

    第三次世界大戦でも起こすつもりか?

  • I'm not even Korean.

    私は韓国人ですらない。

  • He managed to insult me with the only three English words he knew.

    彼は知っているたった3つの英単語で私を侮辱した。

  • So I really felt the need to explain myself.

    だから、私は本当に自分自身を説明する必要性を感じた。

  • I was like, sir, I'm not Korean.

    私は韓国人ではありません。

  • I'm Chinese.

    私は中国人だ。

  • And he looked back to his friends.

    そして、友人たちを振り返った。

  • He was like, oh, pinche chanito, huh?

    彼は、ああ、ピンチェ・チャニートか、という感じだった。

  • And I'm like, sir, you do know that I can understand what that means, okay?

    そして、私はこう言ったんだ、サー、私がその意味を理解していることはご存知ですよね?

  • I have Mexican friends back home just like you.

    私の故郷にも、あなたと同じようなメキシコ人の友人がいる。

  • He was like, no, I'm not Mexican.

    いや、僕はメキシコ人じゃない。

  • I'm El Salvador.

    僕はエルサルバドル。

  • And I'm like, oh, great.

    そして私は、ああ、素晴らしい、と思った。

  • Now I'm the fucking racist.

    今、私は差別主義者だ。

  • Thank you guys very much.

    本当にありがとう。

  • You guys are amazing.

    君たちは素晴らしい。

That's a fucked up stereotype.

それはめちゃくちゃなステレオタイプだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます