字幕表 動画を再生する
It all began on the day of my actual birth both of my parents failed to show up by the age of five
すべては私が実際に生まれた日に始まった......両親は5歳までに現れなかった。
I was forced to throw my own surprise party. I've got the goat Jesus the goat cheesiest place in all of
私は自分のサプライズ・パーティーを開くことを余儀なくされた。ヤギのイエスを連れてきたんだ。
Drusselstein many of my closest friends were there
ドラッセルシュタインには親しい友人たちが大勢いた。
Oh
ああ
Good lock up when you're done, okay
終わったら鍵をかけておいてくれ。
But one should never walk the paths of Drusselstein with uncovered dunkelberry cake lest the dunkelberry bats swarm
しかし、ドゥンケルベリーのコウモリが群がることのないよう、ドゥンケルベリーのケーキを持ってドゥルッセルシュタインの道を歩いてはならない。
Don't make a mountain out of them all here. It's a bully named Boris who always wore big black boots
ここで山を作るな。いつも大きな黒いブーツを履いていたボリスという名のいじめっ子だ
They called him big black boots Boris the bully
黒い長靴のボリスは、いじめっ子と呼ばれていた。
He was always kicking sand in my face when I was in the sandbox
私が砂場にいるとき、彼はいつも私の顔に砂を蹴っていた。
You'll see there were only two things that made my miserable childhood bearable my giant pet cockroach
私の悲惨な子供時代を耐えさせてくれたのは、巨大なペットのゴキブリだった。
Horfrost and garlic ice cream. I love these two things so much. I wondered if combining them would
ホルフロストとガーリックアイスクリーム。この2つがとても好きなんだ。この2つを組み合わせたら
Exponentially increase my enjoyment of them when I was young I entered a science field with my very first in a door
私は若い頃、ドアで初めて科学の分野に足を踏み入れた。
I was I wasn't very clever with names yet
私はまだ名前にあまり利口ではなかった。
It was just you know in a toy
おもちゃの中だった
Just as I was about to demonstrate my invention to the judges a kid with a baking soda volcano stole the show
私が審査員に自分の発明を披露しようとしたその時、重曹火山を持った子供がショーの主役になった。
When I was a young boy my mother would never let me swim in public pools
幼い頃、母は私を公共のプールで泳がせなかった。
No
いいえ
Reminds me of a high dive I knew as a kid at the Gimmelstump public wetness maker
子供の頃知っていたギンメルスタンプの濡れ場メーカーの高飛び込みを思い出す。
It wasn't so much of a pool as it was just a well
プールというより、ただの井戸だった
Let's just say it only had water in it on alternating Thursdays and leave it at that
木曜日は交互に水が入っていた、ということにしておこう。
Anywho in Gimmelstump jumping from the high dive was an important rite of passage
いずれにせよ、ギメルスタンプでは高飛び込みからのジャンプは重要な通過儀礼だった。
Are you a man or a schnitzel?
あなたは男ですか、それともシュニッツェルですか?
I'm a man, I'm a man
俺は男だ、俺は男だ
I'm a man
私は男だ
Das Kind ist ein schnitzel
子供たちはシュニッツェルだ
With all those people looking and laughing at me I just couldn't do it
あの人たちの視線と笑いの中で、私はそれをすることができなかった。
Ich habe keinen Sohn
息子は一人もいない
After that my father and I became increasingly distant
それ以来、父と私は次第に距離を置くようになった
So nah
だからダメなんだ
Back when I was just a little Stumpel my father came home with a brand new Spitzenhound puppy that he won in a game of pokey goozen with a stick
私がまだ小さなシュトゥンペルだった頃、父が新しいスピッツェンハウンドの子犬を連れて帰ってきた。
My father said the dog was like the son he never had and named him only son
父はその犬を、自分にはいなかった息子のようだと言って、一人息子と名付けた。
Only son became an award-winning show dog bringing my father fame and fortune
一人息子は受賞歴のあるショードッグとなり、父に名声と富をもたらした。
Back in Gimmelstump in the days of my youth
若き日のギンメルスタンプに戻る
The Doofenshmirtzes were a proud family
ドゥーフェンシュミルツ家は誇り高き一族だった
But those were lean times for my father and our beloved lawn gnome was repossessed
しかし、当時は父にとって不遇の時代で、私たちが愛用していた芝生のノームは差し押さえられた。
Who would protect our Zatzenfruit garden from witch's spells and wood trolls?
誰が魔女の呪文やウッドトロールからザッツェンフルーツ・ガーデンを守ってくれるのだろう?
From a tender age my father decided that it would be me
幼い頃から、父は私がやることに決めていた。
While the other children played kick the stumper and make dunkelberries I would stand for hours
他の子供たちがスタンパーを蹴ったり、ダンケルベリーを作ったりして遊んでいる間、私は何時間も立っていた。
All through the cold night as the Spitzenhound howled
寒い夜、スピッツェンハウンドが吠えた。
My only companion was the moon
私の唯一の友は月だった
And my neighbor Kenny
そして隣人のケニー
The next year I tried again with my even biggerinator
その翌年、私はさらに大柄な彼女を連れて再挑戦した。
And again my thunder was stolen by a baking soda volcano
またしても、私の雷は重曹火山に奪われた。
Back in Gimmelstump in the depths of my childhood
幼少の頃、ジンメルスタンプにいた頃
My parents were expecting a brand new baby girl
私の両親は生まれたばかりの女の子を妊娠していた。
My mother spent months knitting pretty dresses
母は何ヶ月もかけて可愛いドレスを編んだ
Unfortunately the baby turned out to be a boy
残念ながら赤ちゃんは男の子だった
And because we were out of material I was forced to wear those same dresses for an entire year
そして、材料が足りなかったので、同じドレスを1年間着続けることを余儀なくされた。
Drawing mockery and scorn from all of my manly classmates
男らしい同級生たちから嘲笑と軽蔑を浴びる
When I was a boy the smell of pork emanating from me was so bad because
私が子供の頃、豚肉から発せられる臭いはとてもひどかった。
Well the reasons aren't important it was part of a different emotionally scarring backstory I'm not getting into
まあ、理由はどうでもいいんだけど......それは、僕が立ち入らない、別の心の傷を負ったバックストーリーの一部だったんだ
Regardless the smell of pork was so bad that no one would come near me
とにかく豚肉の臭いがひどくて、誰も近寄ろうとしなかった。
So one day the carnival came to town and I needed money because of
ある日、カーニバルが町に来て、お金が必要になったんだ。
Well yet another backstory that basically my parents disowned me I was being raised by ocelots
まあ、まだ別の裏話があるんだけど、基本的に僕の両親は僕を勘当していて、僕はオセロットに育てられていたんだ。
The point is I had to get a job at the carnival but the only work was at the dunking booth
要は、カーニバルで仕事を得なければならなかったが、仕事はダンクブースだけだったということだ。
And not as the guy who got dunked though I was what they threw to dunk him
そして、ダンクされた男としてではなく、ダンクするために投げられたものだった。
Which is again a whole other backstory
それはまた別の話だ
Okay look at it long backstory short I got a balloon at the carnival
カーニバルで風船をもらったんだ。
I drew a face on him I sprayed him with special lifelong lasting spray I created and I named him Balloonie
私は彼に顔を描き、私が作った特別な長持ちするスプレーを吹きかけた。
He became my best friend in the whole world yada yada yada
彼は私の親友になった。
Then one tragic day when I was protecting our garden as a lawn gnome
ある悲劇的な日、私は芝生のノームとして庭を守っていた。
Whatever you remember that backstory Balloonie started floating away
その裏話を覚えているかはともかく、バルーニーは浮遊し始めた。
I tried to reach out and grab him but
私は手を伸ばして彼をつかまえようとしたが
And I never saw Balloonie again
そして、バルーンニーとは二度と会うことはなかった。
My mother's love was always inexplicably linked to kickball
母の愛とキックボールはいつも不可解に結びついていた
And my brother was an expert from the start
兄は最初からエキスパートだった
But I lacked finesse so it would do the test
でも、フィネスが足りなかったから、テストはできた。
I couldn't kick my way right into her heart
彼女のハートに蹴りを入れることはできなかった。
One day when I was walking through the claw machine district something caught my eye
ある日、クロー・マシーン地区を歩いていると、あるものが目に留まった。
In this machine that usually just has rocks in it
普段は石が入っているだけのこのマシンで
There was an actual teddy bear
テディベアの実物があった
Fortunately I had with me my allowance which I'd been saving for a whole year
幸いなことに、1年間貯めたお小遣いがあった。
One three cent coin
3セント硬貨1枚
I dropped it into a slot and carefully maneuvered the claw toward the beckoning fuzzy grail
私はそれをスロットに落とし、手招きしているファジー・グライルに向かって慎重に爪を操作した。
Odds were against me but then it happened
不利な状況だったが、それが起こった
The miracle! The claw grabbed the stuffed animal it was mine!
奇跡!爪がぬいぐるみをつかんだ......それは私のものだった!
Then like a knight of yore I gallantly gave the prize to my beloved mother
そして、昔の騎士のように、私は勇敢にも愛する母に賞を与えた。
Who immediately turned around and gave it to my brother Roger
ロジャーはすぐに振り返って兄にそれを渡した。
I was crushed as I watched Roger produce a big red marker and write his name on the toy
ロジャーが大きな赤いマーカーを出し、おもちゃに自分の名前を書くのを見て、私は絶句した。
And then afterwards proceeded to do the same to my mother claiming both as his own
そしてその後、私の母にも同じことをした。
And effectively shutting me out of the family dynamic
そして、事実上、家族の絆から私を締め出す。
In the middle school three years ago on the job of a backrest
3年前の中学時代、背もたれの仕事で
And on this same day I realized I was not a magician
そしてこの日、私は自分がマジシャンではないことに気づいた。
On the contrary I met the person exactly who I was
それどころか、私はまさにその人に会った。
He told me to go backstage and decorate a dress for my important couple
楽屋に行って、私の大切なカップルのためにドレスを飾りなさいと言われた。
Even before he married me
私と結婚する前から
Ever since the seventh grade I have wanted to be a magician
中学1年生のときから、マジシャンになりたいと思っていた。
But it was a pretty tough road
しかし、かなり厳しい道のりだった
Hey wait, where's Bobo the rabbit?
待って、ウサギのボボはどこ?
Can somebody please get me out of this? Anyone?
誰か私をここから連れ出してくれる?誰か?
Hello?
もしもし?
My first day
私の初日
Don't make a mountain out of a molehill
モグラの山から山を作るな
See during my teen years I was very adept at hand shadows
10代の頃、私はハンドシャドウが得意だった。
It was great for entertaining at parties
パーティーでのおもてなしに最適だった。
And for meeting froylines
そしてフロイラインとの出会い
But then one day there was a new puppeteer in town
ところがある日、街に新しい人形遣いが現れたんだ
His name was Hans and his hands were huge
彼の名前はハンスで、手が大きかった
We called him Huge Hans Hans
私たちは彼を巨大なハンス・ハンスと呼んでいた。
His puppetry was garbage
彼の人形劇はゴミのようだった
But unfortunately it was good enough for my froyline
しかし、残念ながら私のフロイラインには十分だった。
I lost her to a boy with bigger fingers
私は指の大きな男の子に彼女を奪われた
And I never did a shadow puppet again
そして二度と影絵はやらなかった
He tried playing rugby
ラグビーに挑戦
And soccer and football
そしてサッカーとフットボール
He tried kick the can and even martial arts
彼は缶蹴りや格闘技も試した
But even with this dedication
しかし、このような献身的な努力にもかかわらず
I still got no coordination
まだ調整できていない
He couldn't kick his way right into her heart
彼女の心臓に蹴りを入れることはできなかった。
And then one day my parents sent me out to the store to get some doozin' crap
そしてある日、両親は僕を買い物に行かせてくれたんだ。
Volleyball
バレーボール
You know I've always had trouble distinguishing between a store and a painting of a store
私はいつも、店と店の絵の区別がつかない。
But it started me off on the greatest adventure of my life
しかし、それが私の人生最大の冒険の始まりだった。
I decided to seize the day with both hands
私は両手でその日をつかむことにした。
And a mop
モップ
I was heading to a golden land of opportunity
私はチャンスの黄金郷に向かっていた
A land with a pioneering spirit which welcomed misfits like me
私のような不届き者を受け入れてくれた開拓者精神を持つ土地
But I ended up in America instead
でも、結局アメリカに行くことになった
I just knew that I was home
私はただ、故郷にいることを知った
In the sense that it was familiar
馴染みがあったという意味で
You see my dating life has been a seemingly endless series of disappointments
私の交際生活は、失望に満ちた終わりのないものだった。
And it all started at a drive-in movie
すべてはドライブイン映画から始まった
That's wings you turkey
それは七面鳥の翼だ
Okay the coast is clear you can come out now
よし、海岸はクリアだ。
Ew it's grody back here
うわぁ......後ろが汚い
Well on the bright side you got in for free
明るい面もある。
So we'll just split the cost of my ticket right?
チケット代は折半でいいよね?
Right?
そうだろう?
You know I could have gotten in the trunk like a block away
1ブロック先からトランクに入れたのに
Instead of when you first picked me up at my house
最初に私の家に迎えに来てくれたときの代わりに
Wow you just love to live in the past huh?
過去に生きるのが好きなんだね。
Is that like a thing with you?
あなたとはそういう関係なの?
Whatever let's just try to enjoy the rest of the evening
何はともあれ、残りの夜を楽しむことにしよう
I am a happy robot likey what I hear
私は幸せなロボットのようだ。
I'm just kidding that's a thing I do
冗談だよ。
Come on hop in
さあ、飛び込もう
That's wings you turkey
それは七面鳥の翼だ
You are listening to That's Wings You Turkey by King of Loud
あなたが聴いているのは、キング・オブ・ラウドの『That's Wings You Turkey』です。
And here's a new one from Zanzibar
そしてこれがザンジバルからの新作だ。
What Do It Do
何をするのか
Oh turn it up I love this song
この曲が大好きなんだ
It's okay I'd say it's in my top 7, 8 favorite songs about reverse engineering
リバースエンジニアリングについて歌った曲の中で、私の好きな曲のトップ7か8には入ると思う。
Makes me want to be a pop star
ポップスターになりたくなる
Ha yeah right and I'm going to rule the world
僕は世界を支配するんだ
Well why not?
そうだろう?
Yeah like I can do that
ああ、僕にはそれができる
Maybe instead of you know the whole world
全世界を知る代わりに
Uh start small with the tri-state area
まずはトライステート・エリアから
Hey the movie's starting
映画が始まるよ
You have to put the speaker thing on the car
スピーカーは車に取り付けなければならない
No no no check this out
いやいや、これを見てくれ
I built this awesome device that transmits the movie's sound
映画の音声を送信するすごい装置を作ったんだ。
In 5th dimensional stereo
5次元ステレオ
I just plug this in here and voila
ここにこれを差し込むだけで、出来上がり
I am a clever robot
私は賢いロボットだ
Bing bong bing boing
ピンポンピンポンピンポン
So can we hold hands now?
手をつないでくれる?
Take me home
私を家に連れてって
Fine get in the back
後ろに乗れ
And I never saw her again
そして私は二度と彼女に会うことはなかった
I am a super star
私はスーパースター
Back in class evil 101
邪悪な101のクラスに戻る
I always had so much fun
いつもとても楽しかった
Though the one who advised me
私にアドバイスをしてくれたのは
Openly despised me
公然と私を軽蔑した
Still I always tried to be number one
それでも私は常にナンバーワンになろうとした
Well I wanted a mentor to share my world view
自分の世界観を共有できるメンターが欲しかったんだ。
But I got a tormentor
しかし、私には苛めっ子がいる。
I was hated it's true
私は嫌われていた。
I've had enough of science
科学はもうたくさんだ
I decided to devote my life to poetry instead
その代わりに、私は詩作に人生を捧げることにした。
The movies are grey
映画はグレー
The TV is black
テレビが黒い
The horses are running
馬が走る
Please bring me some food
食べ物を持ってきてください
Yet curiously I still lost to a baking soda bot
それでも不思議なことに、私は重曹ロボットに負けた。
It began in Gimmelstump when I was a callow youth
それは私がまだ若かった頃、ギメルシュタンプで始まった。
Yearning for a career in fine arts
美術への憧れ
I quickly discovered that although I loved painting
私はすぐに、絵を描くことは好きだったけれど
My muse was sometimes inaccessible
私のミューズは、時にアクセスできないこともあった。
Then one day just as I was about to give up in frustration
挫折してあきらめようとしたある日のことだった。
Inspiration struck
インスピレーションに打たれた
I was up for three days straight
3日連続で起きていた
Gripped in glorious artistic fever
輝かしい芸術熱に包まれる
And finally my masterpiece
そして最後に、私の傑作
I rushed across the street to get my brother Roger
私は急いで通りを渡り、弟のロジャーを迎えに行った
He was in the middle of his favorite meal
彼は大好きな食事の最中だった。
A sloppy joe, greasy french fries with ketchup
ドロドロのジョー、ケチャップ入りの脂っこいフライドポテト
Grape juice, coffee and chocolate pudding
グレープジュース、コーヒー、チョコレートプリン
But I insisted he come at once
しかし、私は彼がすぐに来るよう主張した
That day I made a solemn vow
その日、私は厳粛な誓いを立てた。
That Roger would pay for what he'd done
ロジャーは自分のしたことの代償を払うことになる。
The next morning I had the solemn vow notarized
翌朝、私は厳粛な誓いを公証してもらった。
You see back before I was evil
私が邪悪になる前のことだ
I was something a little less than evil
私は悪人ではない
I was a bratwurst street vendor
私はブラートヴルストの露天商だった
Doofenshmirtz quality bratwurst
ドゥーフェンシュミルツ・クオリティ・ブラートヴルスト
What? They had those?
え?そんなのあったの?
I was sure that it was just a matter of time
時間の問題だと確信していた。
Before the public would recognize our superior quality
私たちの優れた品質が世間に認められる前に
How do you know when you're really lame?
自分が本当にダサい時って、どうやってわかるの?
When you sell bratwurst
ブラートヴルストを売るとき
Then and there I swore I would get my revenge
その時、私は復讐を誓った。
Bam for you
バムフォーユー
Ten years ago I was backpacking across Europe
10年前、私はバックパッカーとしてヨーロッパを横断していた。
When I came across a group of Canadian college students
カナダの大学生たちに出会ったとき
Dylan was the most popular among the group
ディランはグループの中で最も人気があった
But I was the oldest so rivalry was inevitable
でも、僕が一番年上だったから、ライバル意識は避けられなかった。
Then the ambassador's wife filed a complaint
その後、大使夫人が苦情を申し立てた。
Long story short I am never welcome in Albania ever again
要するに、アルバニアでは二度と歓迎されないということだ。
But the point is I ended up alone in Italy
でも重要なのは、結局私はイタリアで一人になったということだ
And it was lunchtime so I went to the Leaning Tower of Pizza
そしてランチタイムだったので、ピザの斜塔に行った。
And you know what? They don't even make pizza there
そして知っているか?あそこではピザすら作らないんだ
I said what do you mean? It's the Leaning Tower of Pizza
どういう意味だ?ピザの斜塔だよ。
It's got pizza actually in the name
名前にピザが入っている
But they were adamant no pizza for me
しかし、彼らは断固としてピザは食べないと言った。
Like I'm the idiot
私がバカであるかのように
And I was like you're not so great
そして、私はあなたがそれほど素晴らしくないように思えた。
You're not so special
あなたはそれほど特別ではない
What just because you're leaning?
傾いているからって何?
Then here it is
それなら、これだ
Ah yes my home
ああ、そうだ。
I can still remember the day I bought it
買った日のことを今でも覚えている。
Flashback
フラッシュバック
My real estate agent had already shown me
不動産屋がすでに見せてくれた
Hundreds of other places within my budget
私の予算内であれば、他にも何百とある
But none of them were acceptable
しかし、どれも受け入れられなかった
That is until he showed me this magnificent building
彼がこの立派な建物を見せてくれるまでは
With a view all the way to the ocean
海まで見渡せる
But the first night I realized why the price was so cheap
しかし、初日の夜、なぜこんなに安いのかがわかった。
All night long foghorns from passing ships would sound
一晩中、行き交う船から霧笛が鳴り響いた。
I couldn't understand why all these ships were there
私は、なぜこれらの船がそこにあるのか理解できなかった
Until one day I turned my neck to the right
ある日、首を右に回すまではね......。
About 45 degrees
約45度
And there I saw it
そこで私は見た
The Danville Lighthouse
ダンビル灯台
It was attracting the ships like moths to a flame so
蛾が炎に吸い寄せられるように船を引き寄せていた。
Oh I remember when this picture was taken
この写真が撮られたときのことを思い出したよ
It was the happiest day of my life
人生で最も幸せな日だった
It was the day I decided to get my picture taken
写真を撮ってもらおうと決めた日だった。
But it wasn't until I got outside the photo store
しかし、写真店の外に出るまでは、そう思わなかった。
That my life changed forever
私の人生は永遠に変わった
I had a feeling that there was someone hiding behind the mailbox
郵便受けの後ろに誰かが隠れているような気がしたんだ
I had a nemesis
私には宿敵がいた
My never never
決して
Ooh my never never never
ああ、決して決して
My never never
決して
Ooh my never never never
ああ、決して決して
I used to sit alone doing evil all day
私は一日中、一人で悪事を働いていた
But now I think that someone's gonna get in my way
でも今は、誰かが僕の邪魔をしそうなんだ
Yeah there's someone in my life
ああ、僕の人生に誰かいる
That doesn't want me to exist
それは私が存在することを望んでいない
My never never
決して
Ooh my never never never
ああ、決して決して
And I feel fine cause I've got a nemesis
宿敵がいるから大丈夫だ
My never never
決して
Ooh my never never never
ああ、決して決して
My never never
決して
Ooh my never never never
ああ、決して決して
Now I hate him and he hates me
今、私は彼を憎み、彼は私を憎んでいる
What a wonderful animosity
素晴らしい敵意
Besides his hat he wears no clothes
帽子のほかは服を着ていない
Now I have someone to oppose
今、私には反対する人がいる
Yes I have a nemesis
私には宿敵がいる
My never never
決して
Ooh my never never never
ああ、決して決して
My never never
決して
Ooh my never never never
ああ、決して決して
I forgot what comes after the bridge
ブリッジの後を忘れていた