Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • With millions of Americans firing up their grills this weekend,

    今週末は何百万人ものアメリカ人がグリルを焚く、

  • Leigh Cowan pays a return visit to Texas for barbecue that's truly a taste sensation.

    リー・コーワンがテキサスを再訪し、まさに味覚のセンセーションを巻き起こすバーベキューを味わう。

  • She is perhaps one of the lesser known ancient Egyptian goddesses.

    おそらく、あまり知られていない古代エジプトの女神のひとりだろう。

  • Her name is Hesath.

    彼女の名前はヘサス。

  • Depicted as a cow, she was worshipped as the goddess of nourishment.

    牛の姿で描かれ、滋養の女神として崇拝された。

  • So perhaps it's not that much of a surprise that a cow goddess and barbecue would eventually meet.

    だから、牛の女神とバーベキューが出会ったとしても、それほど驚くことではないかもしれない。

  • This is KG Barbecue in Austin, Texas, where pitmaster Kareem El-Gayesh has blended the flavors of ancient Egypt with an age-old cowboy tradition.

    ここはテキサス州オースティンのKGバーベキューで、ピットマスターのカリーム・エル・ガイシュが古代エジプトの味と古くからのカウボーイの伝統を融合させた。

  • Yeah, I've never seen pomegranates on barbecue.

    ああ、ザクロをバーベキューで食べるのは見たことがない。

  • His presentation is as unique as the taste.

    彼のプレゼンテーションは味と同じくらいユニークだ。

  • Each dish looks like a landscape, painted with the vibrant colors of the Middle East.

    どの料理も、中東の鮮やかな色彩で描かれた風景のようだ。

  • Meats of all sorts, including lamb and kofta sausages, are seasoned with cumin, coriander, and turmeric.

    ラム肉やコフタ・ソーセージなど、あらゆる種類の肉がクミン、コリアンダー、ターメリックで味付けされている。

  • My goal was to present something that looks familiar, but then you go and try it, and it's an explosion of flavors.

    私が目指したのは、見慣れた味に見えるけれど、食べてみると爆発的な味わいだというものを提示することだった。

  • Kareem first came to Texas from Cairo on a whim.

    カリームが最初にカイロからテキサスに来たのは気まぐれだった。

  • I mean, I know Western movies, I know cowboys, I know country music.

    つまり、西部劇もカウボーイもカントリーミュージックも知っている。

  • He never tasted Texas barbecue, but when he did, recreating it for himself became his life's work.

    テキサス・バーベキューを味わったことはなかったが、味わったとき、それを再現することが彼のライフワークとなった。

  • Sounds like you became a little obsessed with figuring out how to do it.

    その方法を見つけることに少し夢中になったようだね。

  • Just a little bit, yeah.

    ちょっとだけね。

  • Just a little bit.

    ちょっとだけね。

  • He was a finance executive back in Cairo, and in his spare time, he would go searching for a cut of brisket to try his hand at his newfound love.

    カイロに戻った彼は財務担当重役で、暇さえあればブリスケットの切り身を探しに行き、新しく見つけた料理に挑戦していた。

  • I would go with the cow chart, you know, on my phone, and this is where the brisket is.

    私は携帯電話の牛のカルテを見て、ここにブリスケットがある。

  • Can you cut it?

    カットできるか?

  • Ten years after his very first taste of Texas barbecue,

    テキサス・バーベキューを初めて味わってから10年、

  • Kareem opened his own food truck, and within months, his Egyptian-style barbecue had earned a nomination for a prestigious James Beard Award.

    カリームは自分のフードトラックをオープンし、数カ月も経たないうちに、彼のエジプト風バーベキューは権威あるジェームズ・ビアード賞にノミネートされるまでになった。

  • Don't ask me how.

    方法は聞かないでくれ。

  • I think it's beautiful.

    美しいと思うよ。

  • I think it's like a work of art.

    芸術作品のようだと思う。

  • I can't wait to eat this.

    早く食べたいな。

  • I really think a lot of the immigrants who are coming to Texas specifically see barbecue as a way, like a palette, to bring the flavors of their culture to the forefront.

    テキサスにやってくる移民の多くは、バーベキューを自分たちの文化の味を前面に出すためのパレットのようなものと考えている。

  • That's Daniel Vaughn, the highly influential barbecue editor for Texas Monthly.

    月刊テキサス』誌のバーベキュー担当編集者として大きな影響力を持つダニエル・ヴォーンだ。

  • We got crispy pig skin right here.

    カリカリの豚皮がここにある。

  • We found him at the magazine's annual barbecue fest in Lockhart this past fall.

    私たちはこの秋、ロックハートで開催された本誌恒例のバーベキュー・フェスティバルで彼を見つけた。

  • Oh, that's the good sound right there.

    ああ、これがいい音なんだ。

  • Hovering around a whole pig being prepared by Don Nguyen, who along with his brother Theo, started a Vietnamese-style pop-up in Houston called Koi Barbecue.

    ドン・グエンは弟のテオとともに、ヒューストンで「コイ・バーベキュー」というベトナムスタイルのポップアップを始めた。

  • What I'm kind of doing on top is just a little fried onion oil.

    上に乗せているのは、ちょっと炒めたオニオンオイルだ。

  • This dish, for example, offers pork shoulder on a bed of vermicelli noodles, then flavored with a Vietnamese fish sauce.

    例えばこの料理は、春雨の上に豚肩ロースをのせ、ベトナムのナンプラーで味付けしたものだ。

  • This is spot-on right here.

    これは的を射ている。

  • You ever tasted anything like this?

    こんな味を食べたことがあるかい?

  • No.

    いや。

  • That's unique.

    ユニークだね。

  • I see people who sort of rail against the idea of all these changes in Texas barbecue, but when you sit them down with that plate in front of them, they're rarely arguing about whether it's good or not, right?

    テキサス・バーベキューのこうした変化に対して、ある種の反発を抱く人たちを見かけるが、その人たちを皿の前に座らせても、おいしいかどうかを議論することはほとんどないだろう?

  • They're certainly lining up at this Asian-style Texas smokehouse called Kamuri Tatsuya, also in Austin.

    オースティンにある「Kamuri Tatsuya」というアジアン・スタイルのテキサス・スモークハウスには、確かに行列ができている。

  • Chef Tatsu Aikawa is Tokyo-born, but he's Texas-raised, so he doesn't see his barbecue as some kind of trendy fusion.

    相川達シェフは東京生まれだが、テキサス育ちである。

  • To him, it's just as natural as pairing salt and pepper.

    彼にとっては、塩と胡椒を合わせるのと同じくらい自然なことなのだ。

  • What I make, it just comes through me as an experience.

    私が作るものは、経験として私の中に入ってくる。

  • That's why I don't like to use the word fusion.

    だからフュージョンという言葉は使いたくないんだ。

  • You know what I mean?

    私の言っている意味が分かる?

  • I think to me it's deeper than that.

    私にとっては、それよりももっと深いものだと思う。

  • He too has been racking up awards for items like his barbecue bento box, where diners can take brisket, put it on a bed of rice and garlic, wrap it in nori, and then just eat it like a hand roll.

    ブリスケットをご飯とニンニクの上にのせ、海苔で巻いて手巻きのように食べるバーベキュー弁当のような商品で、彼もまた賞を獲得している。

  • Good.

    いいね。

  • Then there's this hugely popular ramen dish where barbecue brisket is served atop thick, slurp-worthy noodles accompanied with a pork bone broth for dipping.

    バーベキュー・ブリスケットを太麺の上にのせ、豚骨スープをかけて食べる。

  • It kind of creates this thickness where it kind of coats the whole noodle.

    そうすることで、麺全体がコーティングされるような厚みが生まれるんだ。

  • Texas barbecue is almost perfect to its form, and I respect it.

    テキサスのバーベキューは、その形がほぼ完璧で、私はそれを尊敬している。

  • So to me, I'm just creating vehicle to showcase and highlight.

    だから、僕にとっては、ショーケースとハイライトのための乗り物を作っているだけなんだ。

  • I'm not trying to alter what it is.

    私はそれが何であるかを変えようとはしていない。

  • These are about maybe six, seven hours in.

    これは6、7時間くらいかな。

  • Neither is Kareem Elgayesh.

    カリーム・エルガイシュもそうだ。

  • I'm just someone that followed my brain.

    私は自分の頭脳に従っただけだ。

  • I'm like, this is what I want to do, so I'm just going to do it.

    これが僕のやりたいことなんだ。

  • Followed your heart, I guess.

    自分の心に従ったんだと思う。

  • Yeah, followed my heart too.

    ああ、僕の心にも従った。

  • Exactly, followed my heart.

    その通りだ。

  • He just got his U.S. citizenship last year, and he now proudly wears an American flag on his barbecue apron right next to his Egyptian pendant.

    彼は昨年、アメリカ市民権を取得したばかりで、今ではバーベキューのエプロンに、エジプトのペンダントの隣にアメリカの国旗を誇らしげにつけている。

  • A Texan by way of Cairo, who just put a few more notches in the nation's barbecue belt.

    カイロ経由のテキサス人である彼は、全米のバーベキュー・ベルトに新たな一歩を踏み出した。

  • I love introducing people to Egypt and its food and its culture, and it's a great way to do it through Texas barbecue.

    私は人々にエジプトやその料理、文化を紹介するのが大好きだし、テキサス・バーベキューを通じてそれをするのは素晴らしい方法だ。

With millions of Americans firing up their grills this weekend,

今週末は何百万人ものアメリカ人がグリルを焚く、

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます