Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Oh, y'all are such dicks.

    ああ、みんな最低だね。

  • It's a picture of me and Javier Bardem.

    僕とハビエル・バルデムの写真だよ。

  • Hi, I'm Jeffrey Dean Morgan.

    ジェフリー・ディーン・モーガンです。

  • I'm going to look at some stuff you guys write, and we'll see how that works out for all of us.

    君たちが書いたものを見て、それが僕たちにとってどう作用するか見てみるつもりだ。

  • How do you make the boys even filthier?

    少年たちをさらに不潔にするには?

  • Add Jeffrey Dean Morgan.

    ジェフリー・ディーン・モーガンを加える。

  • Can you please tell us something about season four?

    シーズン4について教えてください。

  • Well, no.

    まあ、違うね。

  • I can't.

    私にはできない。

  • I can't tell you much about Dead City, and I can't tell you much about the boys, but I will tell you to watch.

    デッド・シティについて多くを語ることはできないし、少年たちについて多くを語ることもできない。

  • And I do make it filthier.

    そして、もっと不潔にする。

  • Y'all are such dicks.

    お前らって本当に嫌な奴だな。

  • It's a picture of me and Javier Bardem.

    僕とハビエル・バルデムの写真だよ。

  • I'd be at the airport, or I could be anywhere.

    空港にいてもいいし、どこにいてもいい。

  • Grocery store, and I'd literally get tackled by somebody who was speaking Spanish at 100 miles an hour or being told congratulations on the birth of my daughter.

    スーパーで、スペイン語を時速100マイルで話す人に文字通りタックルされたり、娘の誕生を祝ってもらったり。

  • Farm guy fit is the best fit.

    ファームガイのフィット感は最高だ。

  • What's the workout?

    ワークアウトとは?

  • And there is a photo of me with my wood.

    そして、私の木と一緒に写っている写真もある。

  • With my wood.

    私の薪で。

  • I haven't been in a gym since Watchmen, so it is farm fit.

    ジムは『ウォッチメン』以来だから、ファームフィットだね。

  • Chopping wood is a big part of staying fit.

    薪割りは健康維持の大きな要素だ。

  • Throwing hay bales around.

    干し草の俵を投げつける。

  • And motorcycle ride has been our new thing, too, and it's a workout because I have George connected to me as usual.

    オートバイに乗るのも私たちの新しい楽しみで、ジョージがいつものように私とつながっているから、ワークアウトになる。

  • Don't tell my wife, by the way, that I take my five-year-old off dirt bike jumps.

    ちなみに、私が5歳の子供をダートバイクのジャンプ台から降ろしていることは妻には内緒だ。

  • I will never get over this scene.

    このシーンは一生忘れられない。

  • Please do this for me.

    私のためにお願いします。

  • Don't do this, please.

    こんなことはしないでくれ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Yeah, I won't either.

    ああ、僕もやらないよ。

  • I remember that.

    それは覚えている。

  • It was lightning in a bottle, is what I can say.

    瓶の中の稲妻としか言いようがない。

  • People were watching that show, and those numbers will never, ever be seen again in the history of television.

    人々はあの番組を観ていたし、あの数字はテレビの歴史上、二度と見ることはできないだろう。

  • This character took off with the public, and that storyline became such a big deal.

    このキャラクターは世間に浸透し、そのストーリーは大きな話題となった。

  • I didn't want to die.

    死にたくなかった。

  • I was real mad when I died on that show.

    あの番組で死んだときは本当に頭にきたよ。

  • All right, next.

    よし、次だ。

  • Wonder what his best grooming secret is.

    彼の身だしなみの秘訣は何だろう。

  • He looks amazing.

    彼は素晴らしい。

  • I'm not really good at the grooming thing.

    僕は身だしなみを整えるのが苦手なんだ。

  • I think the only grooming tip I have is try to smell decent.

    唯一の身だしなみのコツは、まともな匂いをつけることかな。

  • Easy peasy lemon squeezy.

    レモンを絞るのは簡単だ。

  • And that's about it.

    そんなところだ。

  • How did they meet, and what did they do to kick back?

    二人はどのように出会い、どのようなことをしてキックバックしたのだろうか?

  • I must know.

    私は知らなければならない。

  • It is my main bromance.

    私のメインのブロマンスだ。

  • When we're together, there's a lot of laughing, there's a lot of motorcycle riding.

    一緒にいると、たくさん笑って、たくさんバイクに乗る。

  • We had the same manager in the 90s that I think fired us both because neither of us was working then.

    90年代には同じマネージャーがいて、そのときは2人とも働いていなかったからクビになったんだと思う。

  • And then cut to 25 years later, 30 years later, however long it's been, and we're both doing okay, and I often wonder what that manager's thinking.

    そして25年後、30年後、どんなに時間が経とうとも、私たち2人はうまくやっている。

  • I wish Meg and Negan would just kiss and get it over with.

    メグとニーガンがキスして終わればいいのに。

  • Thought you were better on your feet.

    足元が上手いと思っていた。

  • Good to see you too.

    会えて嬉しいよ。

  • Yeah, me too.

    ああ、僕もだ。

  • Which tattoo means the most?

    どの入れ墨が最も重要か?

  • When Hilary and I got married, at our wedding we had a tattoo artist.

    ヒラリーと私が結婚したとき、結婚式でタトゥー・アーティストを呼んだの。

  • Everyone at that wedding got a tattoo, including like grandmas and stuff.

    その結婚式では、おばあちゃんとかも含めて、みんなタトゥーを入れたんだ。

  • So we went and saw this dude again, and I got my daughter's name.

    それでまたその男に会いに行って、娘の名前を聞いたんだ。

  • She had written it for me, and then she added blood.

    彼女が私のために書いてくれたんだ。

  • As I was walking out the door, and she said,

    私がドアを出て行こうとすると、彼女が言った、

  • Daddy, it's because the blood makes it fat ass.

    パパ、血のせいでケツが太くなるからだよ。

  • I wonder how similar Negan is to Jeffrey.

    ニーガンはジェフリーに似ているかな。

  • I think it would be enjoyable to screw your brains out.

    君の脳みそをねじ切るのは楽しいと思うよ。

  • Really?

    本当に?

  • Do you?

    そうなのか?

  • Is that what you're thinking?

    そう考えているのか?

  • He's not real similar, other than he does have a good sense of humor.

    ユーモアのセンスがある以外は、似ていない。

  • That's kind of why I like him so much.

    だから私は彼が好きなんだ。

  • I mean, look, he's not all bad.

    つまり、彼はすべてが悪いわけではないんだ。

  • I know some of y'all out there just think he's the most horrible person in the world.

    彼が世界で最も恐ろしい人間だと思っている人たちがいるのは知っている。

  • I will disagree with you all day, and I'd be right, because he's a character that I have helped create.

    私は一日中あなたの意見に反対するだろうし、その通りだと思う。なぜなら、彼は私が創作に関わったキャラクターだからだ。

  • So you don't know what you're talking about if you hate him, but there you go.

    だから、彼を憎んでいる人は自分が何を言っているのか分かっていない。

  • Tell me this means you're playing the live action Omni-Man.

    実写版オムニマンを演じるということだと言ってくれ。

  • No, it just means that I very much enjoy reading Robert Kirkman's work.

    いや、ロバート・カークマンの作品を読むのがとても楽しいということだ。

  • I wonder what that day on the set was like.

    撮影現場はどんな一日だったのだろう。

  • I remember we filmed all night that first night.

    最初の晩は徹夜で撮影したのを覚えている。

  • It was two nights that it took to film that scene.

    あのシーンの撮影には2晩かかった。

  • I'm very, very, very, very dyslexic.

    僕はとても、とても、とても、とても、とても失読症なんだ。

  • It was like a 15-page monologue.

    まるで15ページの独白のようだった。

  • I need you to know me.

    私のことを知ってほしい。

  • As well as a lot of action, as you remember, and everyone that was part of that scene, they were acting their pants off.

    覚えていると思うが、多くのアクションもそうだし、あのシーンに参加した全員が、パンツ一丁で演技していた。

  • They didn't talk, but it was so much emotion.

    二人は何も話さなかったが、とても感情的だった。

  • It was so heavy. It was so dark.

    とても重かった。とても暗かった。

  • And as a fan of the show, I knew who Negan was.

    そして、この番組のファンとして、ニーガンの正体を知っていた。

  • So it was a lot of stuff going on for me.

    だから、いろいろなことがあったんだ。

  • All right, I heard what you all had to say.

    よし、みんなの話は聞いたよ。

  • I responded the best way I know how, without swearing and being off-color.

    私は、悪態をついたり、色気を出したりすることなく、私の知っている最善の方法で返答した。

  • I appreciate your time, and I hope I've answered to your liking.

    お時間をいただき、ありがとうございました。

  • And if I haven't, sorry.

    そうでなかったら、ごめんなさい。

  • Love you. Bye.

    愛してるよ。さようなら。

  • © transcript Emily Beynon

    エミリー・ベイノン

Oh, y'all are such dicks.

ああ、みんな最低だね。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます