Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • No, Peeta, they can't walk. It's three miles.

    いや、ピータ、彼らは歩けないよ。3マイルもある

  • Fine, I'll take them.

    いいよ、もらうよ。

  • But you better keep those goggles, because I'm gonna put them to good use tonight.

    でも、そのゴーグルは取っておいた方がいいよ。今夜、有効に使うからね

  • Once the floor is full of sawdust, we can eat peanuts in here.

    床がおがくずでいっぱいになれば、ここでピーナッツを食べることができる。

  • Ooh, I'm excited. This'll be great.

    おお、楽しみだ。これは素晴らしいよ。

  • And those guys back at the factory can suck it.

    そして、工場に戻った連中はざまあみろだ。

  • I'm gonna get out of this place one day.

    いつかここを出るつもりだ。

  • Hey, Butch, get a load of Stewie.

    おい、ブッチ、スチュウィーを見習え。

  • He says he's gonna get out of here.

    彼はここから出ると言っている。

  • You don't know me, man. I'm different. I got ideas.

    君は僕を知らない。僕は違うんだ。アイデアがあるんだ。

  • Hey, Butch, you hear that? Stewie's got ideas.

    ブッチ、聞いたか?スチュウィーにアイデアがある

  • Shut up! I'm gonna go across that river and make it to the city on the other side.

    黙れ!川を渡って、向こう岸の街に行くんだ。

  • I'm gonna be a singer.

    僕は歌手になるんだ。

  • Buble over here says he's gonna be a singer.

    こっちのブーブレは歌手になると言っている。

  • Hey, Buble, I got a tune for you to sing.

    ブーブレ、君に歌ってもらいたい曲があるんだ。

  • It's called Get Your Ass Back on the Forklift.

    その名も『Get Your Ass Back on the Forklift』。

  • Lunch is over.

    昼食は終わった。

  • Hey, Stewie, don't listen to those guys.

    おい、スチュウィー、あいつらの言うことは聞くな。

  • Follow your heart.

    自分の心に従え。

  • Shut up, Butch. You're the loser of this crew.

    黙れ、ブッチ。お前はこのクルーの負け犬だ。

  • Hey, guys, you hear that?

    おい、みんな、聞いたか?

  • Butch told me to follow my heart.

    ブッチは、自分の心に従えと言った。

  • Maybe it's time for you to go out and get a job of your own.

    そろそろ自分で仕事を見つけに行く時期かもしれない。

  • This sucks. How did you get a hernia?

    最悪だ。どうしてヘルニアになったの?

  • Actually, I got it performing an incredible act of heroism.

    実は、信じられないような英雄的行為をして手に入れたんだ。

  • Oh, my God!

    なんてことだ!

  • Somebody help me! I'm sinking!

    誰か助けてくれ!沈んでいく

  • Hurry! I can't hold it!

    急げ我慢できない!

  • Okay, let me just unstrap my baby.

    じゃあ、この子の紐を解いてあげるわ。

  • Oh! Oh! Oh! Slipping! Slipping! Sorry!

    滑る!滑る!すまん

  • Yeah, I hear that kind of obnoxious behavior is very big right now in the dangerous idiot community.

    ああ、危険なバカコミュニティでは今、そういう不愉快な振る舞いが大流行しているらしい。

  • Really? I didn't see that in the newsletter this month.

    本当ですか?今月のニュースレターには載っていなかったよ。

  • Just a big article about how to tailgate a speeding fire truck to get places faster.

    ただ、スピード違反の消防車に追突して速く場所を移動する方法についての大きな記事だ。

  • Eh. Wait till I get to the golf course and find out there's no fire.

    えっ。ゴルフ場に行って、火がないってわかるまで待ってて。

  • No, no, no. He knows I'm his friend.

    いや、違うんだ。彼は私が友人だと知っている。

  • Yeah, right. That's what Woody thought about Buzz Lightyear.

    そうだ。ウッディはバズ・ライトイヤーのことをそう思っていた。

  • Oh, Peep!

    ああ、ピープ!

  • What's going on here?

    何が起こっているんだ?

  • Um, you've got a friend in me?

    あの、私に友達ができたんですか?

  • Is Netflix streaming the right choice for you?

    Netflixのストリーミングはあなたにとって正しい選択ですか?

  • Well, if you like movies in HD, then frozen pixels, then HD again, the answer is yes.

    まあ、HDの映画が好きで、次にフリーズしたピクセルが好きで、そしてまたHDが好きなら、答えはイエスだ。

  • And if you love the golden year of movies, 2003, then we might have some of what you're looking for.

    映画の黄金期、2003年がお好きなら、お探しのものがあるかもしれない。

  • Netflix streaming.

    ネットフリックスのストリーミング

  • Buffer for 20 minutes, then watch 35 minutes of a movie with Jason Statham.

    20分間バッファリングした後、ジェイソン・ステイサム出演の映画を35分間見る。

  • Uh, where's the slide?

    スライドはどこだ?

  • Just eat this Starburst.

    このスターバーストを食べればいい。

  • Wow! Lemons, oranges, cherries!

    ワオレモン、オレンジ、チェリー!

  • So juicy!

    とてもジューシーだ!

  • I don't think that was a Starburst.

    あれはスターバーストではないと思う。

  • I think that may have just been acid.

    あれは酸だったのかもしれない。

  • Hey, where's Chris?

    クリスは?

  • He's over there playing that carnival game.

    彼はあそこでカーニバルゲームをしている。

  • Step right up! Everybody take a chance on a whack-a-big-a-pussy!

    さぁ、踏み出そう!みんな、ワック・ア・ビッグ・ア・プッシーに賭けてみよう!

  • Hey, Tom. Hey, Tom. Hey, Tom. Hey, Tom. Hey, Tom.

    やあ、トム。やあ、トム。やあ、トム。やあ、トム。やあ、トム。

  • This is not what I thought it was!

    これは私が思っていたものとは違う!

  • Oh, my God. Chris is out of control.

    なんてことだ。クリスは手に負えない。

  • I know. It must be all the violence in movies and sex on TV.

    私は知っている。映画の中の暴力やテレビの中のセックスのせいに違いない。

  • Oh. See, I listen.

    ああ。ほら、聞いてるよ。

  • I've got to get out of this house or I'll be in worse shape than John Goodman.

    この家から出ないと、ジョン・グッドマンよりひどい状態になる。

  • I've got your EKG here.

    ここに心電図があります。

  • How does it look?

    どう見える?

  • Well, it spells out pancakes.

    まあ、パンケーキのスペルだね。

  • Oh. Okay, so same as last time.

    ああ。じゃあ、前回と同じだね。

  • I'm recommending you go on a strict diet immediately.

    すぐに厳しいダイエットをすることを勧めるよ。

  • Nope. Horses that make it look like I can walk, take me to Hollywood.

    いや。歩けるように見える馬は、私をハリウッドに連れて行ってくれる。

  • Peter, knock it off.

    ピーター、やめろ。

  • You're a middle-aged man. You can't be a DJ.

    君は中年の男だ。DJにはなれないよ。

  • Why not? I could totally be a DJ.

    どうして?DJにだってなれるよ。

  • For God's sake, John Travolta's a pilot.

    ジョン・トラボルタはパイロットだ。

  • This is your captain speaking.

    これはキャプテンの話だ。

  • We have reached our cruising altitude.

    巡航高度に達した。

  • It is now safe to take off your wigs and begin.

    これでウィッグを脱いで始めても大丈夫だ。

  • I tried to tell you watching Stewie wasn't easy.

    スチュウィーを見るのは簡単じゃないと言おうとしたんだ。

  • Oh. Oh, man, this is terrible.

    ああ。これはひどい。

  • Stewie could be anywhere.

    スチュウィーはどこにいてもおかしくない。

  • Sorry, I forgot my jacket.

    ごめん、上着を忘れた。

  • Here in the props department, some sweaty guy is working on the petercopter.

    この小道具売り場では、汗だくの男がペターコプターの修理をしている。

  • That's right. You know, a lot of people don't realize

    その通りだ。多くの人は気づいていない。

  • SEAL Team 6 actually completed their mission in this puppy.

    SEALチーム6はこの子犬で実際に任務を完了した。

  • Oh, cool! Family guy!

    ああ、かっこいい!ファミリーガイだ!

  • Over here! About here!

    こっちここです

  • That's a great idea, because people need to know that she's an even bigger fraud than Robert Baden-Powell, the founder of the Boy Scouts.

    彼女がボーイスカウトの創設者であるロバート・バーデン・パウエル以上の詐欺師であることを人々に知ってもらう必要があるからだ。

  • Ma'am, I'd like to take your son into the woods.

    奥さん、息子さんを森に連れて行きたいんです。

  • What? That sounds suspicious.

    え?怪しそうだな。

  • Well, what if I said we'd both be wearing shorts and neckerchiefs and I'd give him little patches for doing what I say?

    じゃあ、二人とも短パンにネッカチーフで、私の言うことを聞いたら小さなワッペンをあげるって言ったら?

  • Oh, thanks. You guys won't regret this.

    ああ、ありがとう。後悔はさせないよ

  • And don't you worry. I'll be ready.

    心配しないで。準備はできているから

  • Unlike Lois getting dressed for a night out.

    夜の外出のために服を着るロイスとは違う。

  • Tell them the truth.

    本当のことを言うんだ。

  • It's me. It's me. I'm the one who takes too long to get ready.

    私だ。私よ。準備に時間がかかりすぎるのは私。

  • It's because I don't have any nice clothes.

    いい服を持っていないからだよ。

  • Peter?

    ピーター?

  • All right, it's because I don't like the way I look.

    そうか、自分の見た目が気に入らないからか。

  • Anyway, they're not going to let you play football, Stewie.

    とにかく、彼らは君にフットボールをやらせるつもりはないんだ、スチュウィー。

  • Anyway, they're not going to let you play football, Stewie.

    とにかく、彼らは君にフットボールをやらせるつもりはないんだ、スチュウィー。

  • You're too little.

    君は小さすぎる。

  • Oh, don't worry.

    心配しないで。

  • I'm going to be bad news for the other team.

    相手チームにとっては悪い知らせになるだろうね。

  • And nobody likes bad news.

    そして、誰も悪いニュースを好まない。

  • Except for Larry, the self-loathing idiot.

    自己嫌悪のバカ、ラリーを除いては。

  • Larry, I'm afraid you only have three months to live.

    ラリー、残念だが余命は3カ月だ。

  • Oh, boy.

    なんてこった。

  • I haven't been this excited since our trip to Philadelphia.

    こんなに興奮したのはフィラデルフィア旅行以来だ。

  • Ladies and gentlemen,

    皆さん、

  • Flight 427 to Philadelphia has been canceled.

    フィラデルフィア行き427便はキャンセルされた。

  • Yay!

    イェーイ!

  • I'm especially going to miss the fat man's bit with the audience where he fires the T-shirt cannon at his own head.

    特に、太った男が観客と一緒にTシャツキャノンを自分の頭に向けて発射するシーンが恋しくなる。

  • You know he once tried to hold up a store with that thing?

    彼は以前、それで店を止めようとしたことがあるのを知ってる?

  • All right, everybody on the floor, empty the register.

    よし、フロアのみんな、レジを空にしてくれ。

  • Please, don't do this.

    頼むからやめてくれ。

  • Oh, yeah? You want to be a hero?

    そうか?ヒーローになりたいのか?

  • Here's what happens to heroes.

    ヒーローはこうなる

  • Anybody else want to be a hero?

    ヒーローになりたい者はいるか?

  • Oh, me, me, me! Over here, over here!

    ああ、私、私、私!こっちだ、こっちだ

  • We now return to Doctor Who Farted.

    ドクター・フー・おなら』に話を戻そう。

  • Doctor, the alien attack has begun.

    ドクター、エイリアンの攻撃が始まりました。

  • We've got to return to the 21st century.

    我々は21世紀に戻らなければならない。

  • Uh, we can't go into the time machine right now.

    ええと、今はタイムマシンに入れないんだ。

  • But they're going to kill us all!

    でも、彼らは私たち全員を殺そうとしている!

  • All right, all right, just one second.

    わかった、わかった、ちょっと待ってくれ。

  • So, how was your weekend?

    さて、週末はいかがでしたか?

  • You

    あなた

No, Peeta, they can't walk. It's three miles.

いや、ピータ、彼らは歩けないよ。3マイルもある

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます