字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント You're tooth looks bad, dude. 歯並びが悪いぞ。 Smells like a garden shed in here. ここは庭小屋のような臭いがする。 Finn, I think you have to go dentist. フィン、歯医者に行くべきだと思うよ。 I can't go dentist, Jake. 歯医者には行けないよ、ジェイク。 You gotta take care of it. それを大事にしなきゃいけない。 Ugh, just go dentist, dude. 歯医者に行けよ。 Okay. オーケー。 Easy does it. 簡単だよ。 Aaaaaah! あーあ! This is so bad. これは本当にひどい。 What did Princess Bubblegum say when you showed her? バブルガム姫に見せたとき、何て言った? Uh, hmm. う、うーん。 Finn, this is literally serious. フィン、これは文字通り深刻なんだ。 You have to go dentist. 歯医者に行かなければならない。 No! いや! Dude, you got to go dentist. おい、歯医者に行けよ。 No! いや! I'm too strong for the world! 私は世界に対して強すぎる! I don't want to go dentist, Jake. 歯医者には行きたくないんだ、ジェイク。 They put you in a hole filled with snakes and rotten butter and they leave you there. 蛇と腐ったバターでいっぱいの穴に入れられ、そこに置き去りにされる。 Come on, man. 頼むよ。 It's not that bad. そんなに悪くないよ。 Ugh, okay. うっ、わかったよ。 Aaaaaah! あーあ! Right? そうだろう? Aaaaaah! あーあ! This isn't so bad. これは悪くない。 My sword. 私の剣だ。 Wonder where the... どこだろう... Soft sand. 柔らかい砂だ。 Ant. アリだ。 Welcome to dentist, cadet. 歯医者へようこそ、士官候補生。 I'm Lieutenant Gamergate. 私はゲームゲートの中尉だ。 Snakes and rotten butter. ヘビと腐ったバター。 A common mistake. よくある間違いだ。 You were expected to arrive with snacks and a flashlight. スナックと懐中電灯を持って来ることが期待されていた。 Either way, you're here. いずれにせよ、あなたはここにいる。 So dentist is ants? では、歯医者はアリなのか? Dentist is dentist, cadet. 歯医者は歯医者ですよ、士官候補生。 Drop and get me 20. 20ドルくれ。 I don't have any money. 私はお金を持っていない。 Funny man goes dentist, huh? おかしな男が歯医者に行くんだね? The Queen's office is in the Royal Hill. 女王の執務室はロイヤル・ヒルにある。 Holes. 穴。 Hmm. うーん。 Listen, I wasn't here when you came in. 聞いてくれ、君が来たとき、私はここにいなかった。 I'm a very busy woman. 私はとても忙しい女性なの。 Hello, my name is General Tarsil. こんにちは、私の名前はターシル将軍だ。 I am the current Queen of this regiment and please have a seat. 私はこの連隊の現女王です。どうぞお座りください。 As a first time recruit, I'm confident that you have no idea what you're doing here. 初めてのリクルートとして、あなたはここで何をしているのかわからないと確信している。 My tooth hurts. 歯が痛いんだ。 Let's take a look at your file. ファイルを見てみよう。 Ah, you're a fighter. ああ、君はファイターだね。 We can use a fighter. ファイターは使える。 My tooth hurts. 歯が痛いんだ。 What? え? Of course it does. もちろんそうだ。 Let me explain. 説明しよう。 You have gone dentist. あなたは歯医者に行った。 That means that you will serve a brief tour of duty and in exchange we will provide full dental rehabilitation. つまり、短期間の任務に就く代わりに、完全な歯科リハビリテーションを提供するということです。 You will be on the front fighting monsters. あなたは前線でモンスターと戦うことになる。 Monstrous monster. 怪物だ。 Worms. ミミズだ。 Worms. ミミズだ。 The worms are employed by the flies. ミミズはハエに雇われる。 Worms. ミミズだ。 Work for the flies. ハエのために働け。 You fight them, we'll fix your teeth. 闘えば、歯を治してやる。 Me. 僕だ。 Yes, you. そう、君だ。 Your mission is to secure this junction at all costs. あなたの使命は、何としてもこのジャンクションを確保することだ。 Upon completion of service, you will be sworn to absolute secrecy. 服務を終えたら、秘密を厳守することを誓う。 The flies have spies everywhere. ハエはいたるところにスパイを配置している。 Fly spies. ハエのスパイ。 These worms are no joke, so you'll be assigned a partner. このミミズは冗談ではないので、パートナーが割り当てられる。 Let's see. 見てみよう。 Cadet Tiffany Oiler. ティファニー・オイラー候補生 Tiffany? ティファニー? Tiffany! ティファニー Then I'm going to kill you. それなら殺してやる。 That guy wants to kill me. あいつは私を殺したがっている。 Tough nuts, that's dentist. タフな歯医者だ。 Cadets, dinner is being served in the mess hall, central hill, sub tunnel 8. 士官候補生諸君、夕食はセントラル・ヒルの食堂、サブ・トンネル8で提供される。 Do you have anything less sugary? 糖分の少ないものはありますか? Yo, Finn. よぉ、フィン。 I'm going to kill you. 殺してやる Doing it from a tooth. 歯からやる。 Rough. ラフだ。 Thought so. そうだと思った。 Hey, uh, partner? おい、相棒? Um, so how are you doing, Tiffany? ティファニー、調子はどうだい? Yeah, I lost my teeth eating the baker's shard. ああ、パン屋の破片を食べて歯を失ったよ。 Slash sugar, right? 砂糖を減らすんだろ? Oh, did you already know what dentist is? ああ、歯医者とは何か、もうご存知でしたか? See, this is a good example of why I want to kill you. 私があなたを殺したいと思う理由のいい例だ。 You're ignorant. あなたは無知だ。 Heed my words, Finn, as the miller's wheel forever outrages the seed, so the good apple boringly receives his neighbor's worm. 私の言葉に耳を傾けてくれ、フィン。粉屋の車輪が永遠に種を蹂躙するように、良いリンゴは退屈にも隣人の虫を受け取る。 The hay? 干し草? And all the corn gets smushed to grease. そして、すべてのコーンは油につぶされる。 Tiffany, look, we gotta work together, right? ティファニー、いいか、俺たちは協力し合わなきゃいけないんだ。 Why don't we let bygones be bygones? 過去のことは水に流そうじゃないか。 Bygones? 過去のこと? Ha! ハ! That's you! それが君だ! By-gone! もういない! Do you want my peach? 私の桃が欲しい? Bygone! もういない! Hey! やあ! Stand down, cadets! 士官候補生は身を引け! Retire to your bunks! 寝台に戻る! Tonight, lights out. 今夜は消灯だ。 Tomorrow, your eyes out! 明日は目をつぶれ! Like, share and subscribe. いいね!」「シェア」「購読」。
B2 中上級 日本語 医者 ミミズ ティファニー フィン ハエ 殺し アドベンチャー・タイム|フィン、歯医者に行く|歯医者|カートゥーン ネットワーク (Adventure Time | Finn Has To Go Dentist | The Dentist | Cartoon Network) 1670 36 林宜悉 に公開 2024 年 05 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語