Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Retailers have a problem.

    小売業者は問題を抱えている。そして、私が言っているのは

  • And no, I'm not talking about inflation or shrinkage or self checkout lines, retailers have a return problem.

    インフレやシュリンク、セルフレジの行列など、小売業者にはさまざまな問題がある。リターン問題。

  • There was about $5 trillion worth of retail sales last year, 14.5% of those were returned.

    オーバーストリート博士:約5兆ドル相当の小売りがあった昨年の販売額の14.5%が返品された。これは莫大な743ドルである。

  • That is huge. $743 billion worth.

    億ドルの価値がある。あなた

  • You might have heard some retailers are changing return policies, shrinking return windows, limiting the types of items that can be returned, even charging for returns in some cases.

    VO:一部の小売業者が返品を変更すると聞いたことがあるかもしれない。政策、返品窓口の縮小、返品先の限定などである。 返品が可能な品目については、返品に手数料がかかる場合もある。

  • In fact, 81% of retailers implemented pay-to-return policies in some capacity and 2023.

    ケースである。実際、81%の小売業者が有料返品を導入している。2023年まで、何らかの政策が実施される予定である。

  • Amazon, Macy's and others have added fees, or they've shortened the window for returning items purchased online.

    コンテッサ・ブルワー・クルーニングAmazon Macy'sなどが追加した手数料がかかったり、返品できる期間が短くなったりした。 オンラインで購入。

  • Return fraud has caused a number of retailers to tighten their return policies writ large.

    ブロードキャスター返品詐欺により、多くの小売業者が損害を被った。返品規定を大幅に強化する。

  • Now, most people assume these crackdowns have to do with fraudulent returns or return scams, and they do to an extent.

    VO: さて、ほとんどの人は、これらの取り締まりは、次のことに関係していると考えている。不正な返品や返品詐欺は、ある程度は行われている。

  • Retailers expect 16 and a half percent of holiday returns to be fraudulent this year.

    小売業者は、年末年始の返品の16.5%が返品であると予想している。

  • That's 24 and a half billion dollars worth.

    今年の不正。これは245億ドルに相当する。価値がある。

  • The reality is returns have always been a drag on the bottom line, and the advent of ecommerce accelerated the issue.

    現実には、リターンは常に底辺の足を引っ張ってきた。ライン。そして、eコマースの出現がこの問題を加速させた。

  • As retailers started absorbing the cost of postage, transit, and lost items, it's no wonder big box companies are starting to change their policies, making it harder for fraudsters and cutting down on the cost of returns across the board.

    小売業者が送料や輸送費を負担するようになったからだ、そして紛失物。大企業がこのような事態に陥るのも無理はない。 そのため、詐欺師や犯罪者にとっては、方針を変更することが難しくなる。 返品のコストを全面的に削減する。

  • You changed a little bit of some of your policies on returns and when you actually refund people and you know, you try to make sure you know you got the right product before you actually authorize the refund.

    あなたは返品に関する方針を少し変更した。そして実際に払い戻しをしてみて、その結果、次のようなことがわかった。 実際に製品を購入する前に、正しい製品を手に入れたかどうかを確認してください。 払い戻しを承認する。

  • But what if I told you this is just the latest effort and cracking down on return losses?

    しかし、これが最新の努力に過ぎないと言ったらどうだろう。

  • What if retailers have been quietly tracking your return behavior for years?

    返品ロスを取り締まる?もし小売業者が何年も黙々と返品行動を追跡している?

  • First, let's establish what fraudulent return behavior is.

    まず、不正な返品行為とは何かを確立しよう。

  • We have a lot of customers will send back a broken product or try and defraud the retailer by sending back something else in the box.

    ミトゥル・ジェイン:多くの顧客は壊れた製品を送り返す。あるいは、別のものを送り返して小売業者を騙そうとする。 箱の中

  • Now, those are pretty easy examples, and often those returners know they're engaging in fraudulent behavior.

    不明だ:これは簡単な例だ。そして多くの場合リターナーたちは、自分たちが不正行為を行っていることを知っている。しかし

  • But there's also times when people take advantage of return policies, things like wardrobing, where a shopper buys a clothing item for an event with the intent of returning after well, you may be following the basics of a return policy.

    また、返品を利用することもある。政策、例えばウォードロービングのようなものだ。 返品を前提としたイベント用の衣料品 よくよく考えてみると、返品規定の基本を守っているのかもしれない。

  • Retailers viewed this as problematic behavior.

    小売業者はこれを問題行動とみなした。

  • It's the people who are misinterpreting are not following the intent or policies are really problematic for retailers.

    誤解しているのは、そうではない人たちだ。にとって、意図や方針に従うことは本当に問題である。 小売店

  • Now, if you're still thinking, "I'm not a fraudulent returner, I always follow the rules. This obviously doesn't apply to me."

    さて、もしあなたがまだ、私は不正なリターナーではない、と考えているなら、私は次のように言う。常にルールに従う。これは明らかに私には当てはまらない。

  • Sure, maybe not. But that doesn't mean you haven't been flagged in the past.

    もちろん、そうではないかもしれない。でも、だからといって、あなたがずっと過去にはフラグが立っていた。

  • It isn't sort of a binary event. It isn't that either you're a good returner, or bad returner.

    それはある種の二項対立的な出来事ではない。それは、あなたが良い返品者、悪い返品者。本来、小売業者は

  • Essentially, what retailers are trying to do is ensure that every customer is profitable on their own.

    すべての顧客が利益を上げられるようにすることである。自分たちのものだ。

  • A 2018 report by the Wall Street Journal documented what was and still is it largely unspoken policy of big box retailers tracking and profiling, risky return behavior, even going as far as banning customers from returning at the store.

    ウォール・ストリート・ジャーナル』紙が2018年に発表したリポートには、何があったのか、そして何があったのかが記されている。大型量販店の暗黙の方針は、いまだにほとんど変わっていない。 追跡とプロファイリング、リスキーなリターン行動、さらには次のようなことまで。 店での返品を禁止することに関しては。

  • Customers who seemingly have done nothing wrong because of their return score.

    一見、何も悪いことをしていないように見える顧客は、次のような理由からである。

  • But what's the return score? Who's keeping track? And what do they know about me?

    リターンスコア。しかし、リターンスコアとは何なのか?誰が

  • Let's use an example.

    トラック?彼らは私の何を知っているのだろうか?

  • Say, I went into my local big box tech store and bought a laptop last year.

    地元の大型量販店でノートパソコンを買ったとしよう。昨年、私はそれを家に持ち帰り、これは私には向かないと判断した。

  • I take it home and decide this isn't for me, I'm going to return it.

    返品するつもりだった。だから私は店に戻り、その商品を返品した。

  • So I go back to the store and return the item; within the proper time period. I have my receipt, it's in the original packaging.

    項目。適切な期間内に。領収書があります。

  • But this is a pretty expensive item, so I'm asked to show an ID.

    オリジナル・パッケージで。しかし、これはかなり高価な商品だ。

  • Hey, no big deal. I give them my ID and the card I made the purchase with, all good.

    だから身分証明書の提示を求められた。大したことじゃない。身分証明書を見せるそして、私が購入したカードはすべて良好であった。私はお金を得る

  • I get my money back and leave the store.

    と言って店を出た。そして今日。を買うことになった。

  • Fast forward to today. I got to buy a flat screen TV at that same big box store.

    同じ大型店で薄型テレビを買った。でも、家に帰れば

  • But oh, I get it home and it isn't the right size.

    サイズが合わないんだ。あのね。私はただ

  • You know what? I'm just going to order it online. So I go back to that big box store and return the TV within the proper timeframe.

    オンラインで注文する。だから、私はその大型店に戻り、返品した。

  • I have my receipt, it's in the packaging and wait, what do you mean I can't return it.

    適切な期間内にテレビを購入した。領収書もあります、返品できないってどういうこと?

  • I'm following company return policy, aren't I?

    それは会社の返品規定に従っているのですが?その後、私は1枚のシートを手渡された。

  • I'm then handed a sheet that tells me I need to reach out to a third-party company to find out why my return was refused.

    そのため、私は第三者企業に連絡を取る必要がある。

  • Turns out this store has been sending my data out to a third-party loss prevention service provider and unbeknownst to me, this company has been building a profile on me for years.

    なぜ返品を拒否されたのか、その理由を調べてみた。この店はは私のデータをサードパーティの紛失防止に送っている。 サービス・プロバイダーである。 彼らは私のプロフィールに何年もアクセスしている。

  • They have access to my name, address, phone number, ID number, even my loyalty account information.

    名前、住所、電話番号、ID番号、ポイントアカウントまで。

  • Basically any personal data I've handed over to this retailer.

    情報です。基本的に、私が渡したすべての個人情報

  • Now, this is all hypothetical, but loss prevention companies and this exact practice is very real.

    この小売業者に。これはすべて仮定の話だが、損失このような行為は、まさに現実のものとなっている。

  • The most prominent being a company called The Retail Equation.

    最も有名なのは、リテール・エクエーションという会社である。

  • According to The Retail Equation's website, it works with individual retailers outline what the retailer deems as potentially fraudulent behavior.

    この小売方程式のウェブサイトによると、次のような効果がある。個々の小売業者との間で、その小売業者が考えていることを概説する。

  • From there, The Retail Equation software tracks customer return behavior and assigns a score to returners who may exhibit potentially fraudulent behavior.

    を不正行為の可能性があるとしている。そこから、小売業者は方程式ソフトウェアは、顧客の返品行動を追跡し は、以下のような可能性のあるリターナーに点数をつける。

  • According to The Retail Equation, it software normally tracks factors such as frequency of the specific transaction types transaction value, whether the customer has a receipt in purchase history at that retailer,

    不正行為小売の方程式によればそれはソフトウエアは、通常、次のような要素を追跡する。 特定のトランザクション・タイプのトランザクション・バリュー の購入履歴にレシートがある。 しかし、実際にはどうなのだろうか?そうですね、

  • but what does that look like in practice?

  • Well, according to the Wall Street Journal, it could be a lot of things, bringing back several returns in a short amount of time.

    ウォール・ストリート・ジャーナルによれば、それは多くの可能性があるという。短時間でいくつものリターンをもたらした。

  • Returning a large portion of your purchase, maybe you forgot a receipt, returning an expensive item returning a frequently stolen item, even returning an item close to closing time.

    時間購入した商品の大部分を返品する。レシートを忘れた。 頻繁に盗まれる品物である。

  • These are just a few examples of things that could hurt your return score.

    閉店時間これらはほんの一例である。

  • Meaning in theory, even a shopper who is operating within the bounds of a return policy could get penalized.

    はあなたのリターン・スコアに悪影響を与える可能性がある。理論的には返品規約の範囲内で行動する買い物客

  • For some they may never know they even had a score or that it was impacted.

    ペナルティを受ける可能性がある。ある人は、自分がペナルティを受けていることにさえ気づかないかもしれない。

  • For others, this could look like a warning handed out at the return counter or being outright banned from returning at that retailer.

    スコアがあったとか、影響があったとか。他の人のために。これは返品カウンターで配られた警告のように見えるか、あるいは、そうであるかのように見える。

  • According to customer complaints lodged with the Better Business Bureau, customers reported feeling blindsided by the return blocks of major US retailers.

    その小売店での返品は全面的に禁止されている。によればベター・ビジネス・ビューローに寄せられた顧客からの苦情 顧客は、返品ブロックに不意を突かれたと感じたという。

  • Several complaints go as far as claiming the penalize behavior and the report was misreported, and I had no way of seeing it until after they were given a warning or the return was already blocked.

    米国の大手小売業者のいくつかの苦情は、次のように主張している。ペナルティーを科すような行為と、誤った報告があった。 警告を受けるまで、それを見る術はなかった。 あるいは、リターンがすでにブロックされていた。それは次のような苦情だ。

  • It's complaints like these that prompted several now dismissed class action lawsuits against The Retail Equation between 2020 and 2023.

    これらは、現在では棄却されている集団訴訟を引き起こした。2020年から2023年にかけての小売方程式に対して。

  • Plaintiffs in each suit alleged this software often gets information wrong, and give shoppers little recourse when it comes to accessing or correcting the data The Retail Equation collects.

    各訴訟の原告側は、このソフトウェアはしばしば、以下のような問題を引き起こすと主張している。情報が間違っていた場合、買い物客はほとんど救済されない。 データへのアクセスや修正が必要になった場合、小売の方程式は次のようになる。

  • The lawsuit goes on to claim that this data is supplied to The Retail Equation without the knowledge or consent of consumers.

    CLEC。この訴訟では、このデータは以下のように提供されていると主張している。の知らないうちに、あるいは同意なしに、小売方程式に組み込まれた。

  • The problem is these types of complaints are hard to backup.

    消費者である。問題なのは、この種の苦情がなかなか出てこないことである。

  • Often these policies are outlined where most of the fine print is buried in retailers' Terms of Service or return policy.

    バックアップ。多くの場合、このようなポリシーは、細かいのプリントは、小売業者の利用規約や返品規定に埋もれている、

  • It isn't something you can opt out of because if they have decided to outsource their return logistics to a third party, and you're agreeing to purchase from them in that purchase agreement,

    というのも、もし相手がは返品物流を第三者に委託することを決めた。 そして、あなたはその政党から購入することに同意している。 購入契約を結ぶということは、暗黙の了解として、以下のことを受け入れるということでもある。 第三者物流業者による返品において

  • you're also implicitly opting into accepting the third-party logistics provider for returns.

  • At the time of The Wall Street Journal report, The Retail Equation said it worked with 34,000 stores.

    ウォール・ストリート・ジャーナル紙が報じている。小売の方程式時

  • The 2021 class action suit named several retailers as defendants including Dick's Sporting Goods, Best Buy and Advance Autoparts.

    は34,000店舗と取引していた。2021年の集団訴訟ではディックス・スポーティング・グッズを含む複数の小売業者を被告とした、 ベストバイやアドバンスオートパーツ。ホームデポのような他の小売店

  • Other retailers like Home Depot and TJ Maxx have also been identified as past users of The Retail Equation services.

    とTJ Maxxの過去の利用者も確認されている。

  • And this leads back to our bigger question.

    小売方程式サービスそしてこのことは、私たちの大きな課題につながる。

  • If retailers have been implementing these targeted policies for a while, why implement broad policy changes now?

    という質問がある。もし小売業者がこのようなしばらくの間、幅広い政策変更を実施する 今?今は

  • Now that interest rates have also risen, what you have is retailers thinking, look, there's a piece of cost here that isn't necessary.

    金利も上昇している。あなたが持っているのは小売業者が考えている。 その必要はない。

  • Basically, it's a lot more expensive to be a retailer right now.

    VO:基本的に、小売業者になるにはもっとコストがかかる。

  • Meaning to turn a profit, they're having to tamp down on areas that have historically been money-drained.

    今はね。つまり、利益を出すためには、次のようなことを抑えなければならない。

  • According to The Retail Equation's own numbers, the US retail industry lost over $101 billion to return fraud and abuse in 2023.

    歴史的に資金が流出した地域である。曰く小売方程式が独自に算出した数字によると、米国の小売業界は次のようになる。 2023年には1,010億ドル以上の損失が不正と濫用によってもたらされる。そして

  • And that's not counting the cost of all the regular non-fraudulent returns.

    これは、不正でない通常の経費を考慮に入れていない。を返す。

  • Most of the returns that come back, it cost up to 40% of the return or the original retail price to put that item back on the shelf, and there's no guarantee they can sell it for what they originally asked for it, so they're looking losing money on both ends.

    不明だ:戻ってくるリターンのほとんどは、最大40%かかる返品額または元の小売価格から、その商品を購入する。 棚に戻したところで、売れる保証はない。 そのため、彼らは当初要求していた金額よりも高い金額を要求している。 両端に金がかかる。

Retailers have a problem.

小売業者は問題を抱えている。そして、私が言っているのは

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語 返品 小売 方程 リターン 顧客 苦情

T.J.マックスやホーム・デポのような小売業者は、どのようにして「問題」返品者をターゲットにしているのか? (How Retailers Like T.J. Maxx And Home Depot Quietly Target 'Problem' Returners)

  • 6632 32
    林宜悉 に公開 2024 年 05 月 15 日
動画の中の単語