字幕表 動画を再生する
Hello, sunshine, rise up. I'm Coy Wire. This is CNN 10.
こんにちは、太陽。起きてください。私はコイ・ワイヤー。こちらはCNN10。素晴らしい一日をお過ごしのことと思います。さっそくニュースをお届けしましょう。
Hope you're having an awesome day. Let's get this show on the road and get you your news.
Graduation ceremonies are underway across the United States, and at some universities, these celebrations are following clashes on campuses over the war between Israel and Hamas.
全米で卒業式が行われている。一部の大学では、イスラエルとハマスの戦争をめぐるキャンパス内での衝突を受け、こうした祝賀行事が行われている。
Over the past month, a CNN review has found that more than 2,000 people have been arrested on college and university campuses.
CNNの調査によると、この1ヶ月の間に大学キャンパスで2,000人以上が逮捕されている。その結果、各学校は卒業式に調整を加えている。ある学校は卒業式を中止、または移動し、またある学校は警察のバリケード、金属探知機、警官の増員など警備を強化している。
As a result, schools are making adjustments to their graduation ceremonies. Some have canceled or moved their ceremonies, while others have increased security, including police barricades, metal detectors, and additional law enforcement.
Over the weekend, students at Virginia Commonwealth University walked out as Governor Glenn Youngkin delivered his commencement address.
週末、ヴァージニア・コモンウェルス大学では、グレン・ユンキン知事が卒業式でスピーチを行った際、学生たちが立ち去った。また、デューク大学でもコメディアン
And the same happened at Duke University for comedian Jerry Seinfeld.
ジェリー・サインフェルド学生たちはパレスチナの旗を掲げ、「フリー・パレスチナ」と唱和した。
Students carried Palestinian flags and chanted, Free Palestine.
南カリフォルニア大学では、卒業式のスピーチを中止した。
At the University of Southern California, the school canceled its commencement speech.
It was set to be delivered by Anna Tabassum, the school's Muslim valedictorian.
同校のイスラム教徒卒業生総代であるアンナ・タバッサムによるスピーチが予定されていた。同校は中止の理由として、安全上の懸念を挙げた。その後、USCは卒業式全体を中止した。金曜の朝に行われた小規模の式典では、タバッサムさんはクラスメートたちからスタンディング・オベーションを受けた。CNNのカミラ・ベルナルがUSCキャンパスから最新情報を伝える。今、多くの学生が不満を抱いています。対立のどの側にいようと。祝賀会ではあったが、伝統的な卒業式ではなかった。私たちのクラスで流行っているジョークよ。ちょっと面白いけど、
The school cited safety concerns as the reason for the cancellation.
USC later canceled the entire commencement.
During a smaller ceremony on Friday morning, Tabassum received a standing ovation from her classmates.
CNN's Camila Bernal is on the USC campus with the latest from around the country.
There are so many students that are frustrated right now, no matter what side of the conflict you are on.
It was a celebration, but it wasn't a traditional commencement.
It's a joke that's going around our class. It's kind of funny, but it's kind of sad. Our last normal graduation was 8th Grade.
Much of the class of 2024 impacted by the pandemic in high school.
I barely had a graduation. It was, you know, six feet apart mass, couldn't have guests beyond your immediate family.
卒業式はほとんどなかった。6フィート(約1.5メートル)離れていて、質量があり、近親者以外のゲストは呼べなかった。だから普通じゃなかった。そして今、大学の卒業式もまた、ローガン・バースや今年卒業する多くの人々にとって普通ではない。全米の多くの大学が、キャンパスでの抗議デモの後、安全上の懸念を理由に卒業式を変更、調整、あるいは中止している。コロンビア大学では、授業日と学校レベルの式典を卒業式の中心とすることを決定したという。大学側は、ソーシャルメディアと現在進行中の中東紛争の両方によって煽られた感情の激しさが、卒業式のセキュリティと混乱に関連するかなりのリスクを生み出したと述べた。キャンパスを閉鎖し、清掃を行い、警察を呼んで野営地を掃除させ、何人かを逮捕することで、正しく対処した。そして、彼らはこれを避けようとしていた。
So it was not normal.
And now college graduation, also not normal for Logan Barth and many others graduating this year.
A number of colleges and universities around the country changing, adjusting, or even canceling commencement ceremonies, citing safety concerns after campus protests.
At Columbia University, the school says they decided to make class days and school-level ceremonies the centerpiece of commencement.
And a similar focus across the country at USC.
The university said the intensity of feelings fueled by both social media and the ongoing conflict in the Middle East created substantial risks relating to security and disruption at commencement.
They handled it correctly by closing the campus and by calling police to clean the encampment and arresting some people.
And they were trying to avoid this.
At the University of Michigan in Ann Arbor, pro-Palestinian protesters briefly disrupted the university's commencement ceremony.
アナーバーのミシガン大学では、親パレスチナ派のデモ隊が大学の卒業式を一時妨害した。私は、抗議デモや野営が卒業式に影響を与えることをあまり気にしていなかったと思う。それよりも、すべてに対する大学の対応と、事態への対処の仕方に失望した。USCでは、卒業式は特に混乱もなく行われたが、それでも多くの人が期待したようなものではなかった。特に4年前にすでに影響を受けたクラスにとっては、伝統的な卒業式のようなものがあれば間違いなくよかった。抗議活動という点では、ヴァージニア・コモンウェルス大学の卒業式では、少なくとも1
I think I was less concerned with the protests and the encampment impacting graduation. I was more disappointed in the university's response to everything and how they handled things.
At USC, graduation events went on without any apparent disruption.
But it still wasn't what many hoped for or expected.
It definitely would have been nice to have a traditional commencement ceremony, especially for a class who was already impacted four years ago.
And in terms of protests, we did see at least a dozen students walking out of Virginia Commonwealth University commencement event.
This was after the governor of Virginia began his address to students here in California at UC Berkeley.
The commencement ceremony briefly stopped after protests and chanting.
卒業式は抗議と唱和の後、一時中断され、学生部長が抗議者たちに立ち去るよう告げ、卒業式後に彼女と話すことができると言った。
And the dean of students telling those protesters to leave and saying that they could speak to her after the event.
But eventually, these protesters did leave voluntarily and no one was arrested.
結局、デモ参加者たちは自主的に立ち去り、誰も逮捕されることはなかった。もちろん、主な卒業式をキャンセルしたUSCのような大学は、このような事態を避けたかったのだろう。私たちがここで目にしたのは、水曜日から土曜日まで行われた学校の卒業式における集中であった。10秒豆知識。太陽フレアは、何が放出されたときに太陽の表面で起こるのか?熱エネルギー、蓄積された磁気エネルギー、冷却エネルギー、それとも地熱エネルギー?
Of course, that's the type of thing that universities like USC that canceled their main commencement ceremony wanted to avoid.
What we saw here was a focus in the school graduations that happened from Wednesday all the way up until Saturday.
Ten-second trivia: Solar flares happen on the surface of the Sun when what is released?
Heat energy, stored magnetic energy, cool energy or geothermal energy?
If you said stored magnetic energy, then go on and bask in a sunny glow because you are correct.
もし、蓄積された磁気エネルギーと言ったのなら、その通りだから、晴れやかな輝きを浴びるがいい。
A solar flare is a massive explosion on the sun that happens when stored magnetic energy is suddenly released.
太陽フレアとは、蓄積された磁気エネルギーが突然放出されるときに起こる太陽での大爆発である。今週末のオーロラの信じられないような光景をご覧ください。この驚異的な現象は、緑、紫、時にはピンクの踊るような色合いで空を照らし、今週も続くと予想されている。オーロラの正式名称はオーロラ・ボレアリス(Aurora Borealis)。
Check out these incredible scenes from this weekend's Northern Lights.
This extraordinary phenomenon lit up the sky with dancing hues of green, purple, sometimes pink, and it's expected to continue this week.
The official term for these lights is Aurora Borealis.
They're named after the Roman goddess of dawn, Aurora, and the Greek god of the north wind, Boreas.
ローマ神話の夜明けの女神オーロラとギリシャ神話の北風の神にちなんで名付けられた、
But most people just call them Northern Lights.
ボレアス。しかし、ほとんどの人はオーロラと呼んでいる。では、オーロラはどのように形成されるのだろうか?CNNの
So how are they formed? Here's CNN's Kristin Fisher with the cosmic science behind it all.
It's called a coronal mass ejection. And those highly charged particles have been barreling towards Earth at 500 miles per second ever since.
クリステン・フィッシャーがその背後にある宇宙科学について語る。これはコロナ質量放出と呼ばれるもので、高電荷を帯びた粒子はそれ以来、秒速500マイルで地球に向かって突進している。最初の粒子は金曜日の午後に地球の磁場に衝突し始めた。
The first particles began striking Earth's magnetic field Friday afternoon.
何十億もの陽子が同時に地球に向かってくると考えればいい。そこには電子もある。磁場もある。陽子が地球の磁場や他の惑星の磁場にぶつかると、その磁場と相互作用する。そしてその変化は電流を発生させ、送電網や人工衛星など、導電体を含むあらゆるものにダメージを与える可能性がある。アメリカ海洋大気庁は、この嵐を異常で非常に稀な出来事であり、少し心配もしていると述べている。最大の脅威は人工衛星と世界の電力網である。NOAAによれば、重要なインフラ運営者に通知し、緩和措置を講じたという。しかし、広範囲に電圧制御の問題が発生
Just think of gazillions of protons coming toward Earth at the same time. There are also electrons in there. There are also magnetic fields.
And when they hit the Earth's magnetic field or any other planet's magnetic field, they interact with that field.
And those changes generate currents which can damage power grids, satellites, anything that has an electrical conductor involved.
The National Oceanic and Atmospheric Administration is describing this storm as an extraordinary and very rare event, one that also has them a little concerned.
The biggest threats are to satellites and to global power grids.
NOAA says it notified critical infrastructure operators and that mitigation efforts have been taken.
But it's still warning of possible widespread voltage control problems.
The last time we had a big power outage due to a geomagnetic storm was in the 80s.
Have we fixed things since then? We're going to find out.
Satellites will also be tested.
衛星もテストされる。しかし、わずか2年前、スペースX社は、今回ほど強くはなかった地磁気嵐の中で、インターネット衛星スターリンクの40基を失った。そして、宇宙空間にいる人々への脅威もある。宇宙飛行士の皆さん、こんにちは。太陽嵐がやってきて、それは熱いものだ。全人類のためのアップルTVは、強い太陽嵐の間、月にいる宇宙飛行士がやってくる放射線をかわすために逃げ惑う姿を思い描いていた。現実には、現在国際宇宙ステーションに滞在している宇宙飛行士たちは、軌道上の前哨基地のより安全な場所に避難する必要があるかもしれない
Most can go into a safe mode during a solar storm, but just two years ago, SpaceX lost 40 of its Starlink Internet satellites during a geomagnetic storm that wasn't as strong as this one.
And then, there's the threat to people in space.
This is Jamestown actual 12 astronauts, we got a solar storm coming in and it`s a hot one.
Apple TV's "For All Mankind" envisioned astronauts on the moon running for cover to dodge the incoming radiation during a strong solar storm.
In reality, it's the astronauts currently onboard the International Space Station that may need to shelter in more protected portions of the orbiting outpost.
Space radiation is a known phenomenon that is dangerous to biology, whether it's during a geomagnetic storm or just the general thrust into outer space.
But despite the potential danger, a solar storm also rewards us with some of the most spectacular auroras and this time over a wider area extending as far south as Alabama.
しかし、潜在的な危険性にもかかわらず、太陽嵐はまた、最も壮大なオーロラのいくつかで私たちを報いる。素晴らしいコロナ質量放出の魅力は、基本的に肉眼で見える天文現象が宇宙からやってくることだ。私たちはつい最近、4月の皆既日食でこれを経験した。オーロラもまた、特別な天文現象なのだ。ワシントン、CNN、クリステンフィッシャー。
The beauty of nice coronal mass ejections is that we get to have an astronomical event basically come to us from space that's visible to the naked eye.
We all just recently experienced this with the total solar eclipse that happened in April.
So now seeing the Northern Lights, that is another extraordinary astronomical event.
Kristin Fisher, CNN, Washington.
Now for today's story getting a 10 out of 10. When these homeowners purchased their Los Angeles County crib, little did they know that their pool came with some fur-abulous friends.
さて、今日の話は10点満点中10点である。この住宅所有者たちは、ロサンゼルスの
Maddie and her two cubs stopped by several times a week to take a dip, and apparently, the cubs are not a fan of the unicorn floatie.
郡のベビーベッド、彼らはそのプールが何人かの素晴らしい友人と一緒に来ていたことを知らなかった。マディと2匹の子グマは、週に何度もプールに立ち寄った。どうやら子グマたちはユニコーンの浮き輪が苦手なようだ。遊んでいる間にプールのおもちゃをいくつも破いてしまった。しかし、エンターテイメントとしての価値を考えれば、小さな損傷は我慢できるものだ。彼らは時々、何か料理をしていないかチェックする。大きな木に登ったり、背中を掻くのに使ったりすることもある。新しいプールのおもちゃをどれだけ気に入ってくれるか。よくやった。耐
They've torn up several pool toys while playing.
But minor damage is bearable once you pause and reflect on the entertainment value.
They check to see if anything's cooking from time to time.
They might go for a climb on a big tree or just use it as a good old back scratcher.
Wonder how much they'll like the new pool toy they're getting. Well done. Unbearable.
All right, sunshine. We have a shout-out for McClure Middle School in Kennesaw, Georgia today. Mr. K's class, you rock. Finish this school year strong, Mavericks.
さあ、太陽よ。ケネソーのマクルーア中学校にエールを送ります、今日のジョージアK先生のクラス、素晴らしい。マーベリックス、今年を力強く締めくくってくれ。
And this shout-out goes to St. Thomas Aquinas High School in Fort Lauderdale, Florida. We see you.
そして、フロリダ州フォートローダーデールの聖トマス・アクィナス高校にエールを送ります。ありがとう。
Thanks for making the 10 part of your day. Rise up. See it. Dream it. Believe it. And make it happen, y'all.
10を1日の一部にしてくれてありがとう。立ち上がれ。見て、夢見て、信じて、そして実現してください。私は鯉、私たちはCNN10だ。
I'm Coy, and we are CNN 10.
書き起こし: https://otter.ai