Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The following contains clips from Disney's Moana, now available on Blu-ray and DVD.

    以下は、ブルーレイとDVDで発売中のディズニー映画『モアナ』のクリップです。

  • Hm?

    ん?

  • Ow!

    オウ!

  • No, I'm not going to Te Fiti with some kid.

    いや、子供と一緒にテフィティには行かないよ。

  • I'm going to get my hook.

    フックを取ってくるよ。

  • You have yours, and I'm not Maui without mine.

    あなたにはあなたのものがあり、私には私のものがなければマウイではない。

  • Okay, talk to the back.

    よし、後ろと話してくれ。

  • Ah!

    ああ!

  • Boat snack!

    ボートスナック!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Good riddance, you filthy pile of pebbles!

    おさらばだ、この小石の山!

  • Oh, no, no, no, no.

    いやいや、そんなことはない。

  • Don't look at me like that.

    そんな目で私を見ないで。

  • It's a beautiful cave.

    美しい洞窟だ。

  • She's going to love it.

    彼女はきっと気に入るよ。

  • And I'm going to love you.

    そして、私はあなたを愛するつもりだ。

  • In my belly.

    私のお腹の中。

  • Now, let's fatten you up, drumstick.

    さあ、太らせるぞ、ドラムスティック。

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • I could watch that all day.

    一日中見ていても飽きないよ。

  • Okay, enjoy the island.

    よし、島を楽しもう。

  • Maui, out!

    マウイ、アウト

  • No!

    いや!

  • Stop!

    止まれ!

  • Hey!

    やあ!

  • Ah!

    ああ!

  • Did not see that coming.

    それは予想外だった。

  • I am Moana of Motunui.

    私はモトヌイのモアナ。

  • This is my canoe.

    これが私のカヌー。

  • And you will journey to death

    そして、あなたは死へと旅立つ

  • Ah!

    ああ!

  • All right, get over it.

    よし、乗り越えよう。

  • We gotta move.

    私たちは移動しなければならない。

  • And she's back.

    そして彼女は戻ってきた。

  • I am Moana of Motunui

    私はモトヌイのモアナ

  • Ah!

    ああ!

  • It was Moana, right?

    モアナだったよね?

  • Yes.

    そうだ。

  • And you will restore the heart.

    そして、あなたは心を回復させる。

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • All right, I'm out.

    わかったよ。

  • Oh, come on!

    おいおい!

  • What is your problem?

    何が問題なんだ?

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Yep, I just did that.

    ああ、今そうしたよ。

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • No, no, no, no, no, no!

    いや、いや、いや、いや、いや、いや!

  • Hey!

    やあ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Maui!

    マウイ

  • They took the heart!

    心臓を取られた!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • That's a chicken.

    それはチキンだ。

  • The heart is in the

    心臓は...

  • Ah!

    ああ!

  • We have to get him back.

    彼を取り戻さなければならない。

  • Maui!

    マウイ

  • Ah!

    ああ!

  • Oh!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • ...knowing where you are by knowing where you've been.

    ...自分がどこにいるかを知ることは、自分がどこにいたかを知ることでもある。

  • Okay, first, I'm not a princess.

    まず、私はプリンセスじゃない。

  • I'm the daughter of the chief.

    私はチーフの娘です。

  • Same difference.

    同じ違いだ。

  • No.

    いや。

  • If you wear a dress and you have an animal sidekick, you're a princess.

    ドレスを着て、動物の相棒がいれば、あなたはプリンセス。

  • You are not a wayfinder.

    あなたは道案内人ではない。

  • You will never be a wayfinder.

    あなたは決してウェイファインダーにはなれない。

  • You will never be a way

    あなたは決して...

  • Ah.

    ああ。

  • Really?

    本当に?

  • Blow dart in my butt cheek.

    尻の頬に矢が刺さった。

  • Oh.

    ああ。

  • You are a bad person.

    あなたは悪い人だ。

  • If you can talk, you can teach.

    話すことができれば、教えることもできる。

  • Wayfinding.

    道案内。

  • Lesson one.

    レッスン1。

  • Hit it.

    打てよ。

  • Pull the sheet.

    シートを引く。

  • Not the sheet.

    シートではない。

  • Nope.

    いや。

  • Nope.

    いや。

  • Nope.

    いや。

  • Nope.

    いや。

  • Tried that one already.

    それはもう試したよ。

  • You're measuring the stars, not giving the sky a high five.

    星を測っているのであって、空をハイタッチしているのではない。

  • If the current's warm, you're going the right way.

    流れが温かければ、正しい方向に進んでいることになる。

  • It's cold.

    寒い。

  • Wait.

    待ってくれ。

  • It's getting warmer.

    暖かくなってきた。

  • Ah!

    ああ!

  • That is disgusting!

    最低だ!

  • What is wrong with you?

    どうしたんだ?

  • Always fish hook.

    いつも釣り針。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Sorry.

    申し訳ない。

  • I thought you were a monster, but I found your hook.

    怪物かと思ったけど、フックを見つけたよ。

  • And you're right.

    そして、君の言う通りだ。

  • This Tamatoa guy really likes his treasure.

    このタマトアという男は本当に宝物が好きなのだ。

  • Stay.

    滞在する。

  • What?

    え?

  • No.

    いや。

  • I'm the one who

    私が...

  • Listen.

    聞いてくれ。

  • For a thousand years,

    千年もの間、

  • I've only been thinking of keeping this hair silky, getting my hook, and being awesome again.

    このサラサラの髪をキープして、フックを手に入れて、また最高な自分に戻ることだけを考えてきた。

  • And it's not getting screwed up by a mortal who has no business inside of a monster cave, exceptexcept...

    それに、モンスターの洞窟の中で用もない人間に台無しにされることもない。

  • maybe his bait.

    たぶん、彼のエサだろう。

  • Huh?

    え?

  • Wow!

    すごいね!

  • A shiny, glittery cave!

    キラキラと輝く洞窟!

  • And just like me, it is covered in sparkly treasure.

    そして私と同じように、キラキラした宝物に覆われている。

  • Sparkle, sparkle, sparkle.

    キラキラ、キラキラ、キラキラ。

  • You're not selling it.

    あなたは売っていない。

  • This is stupid.

    バカバカしい。

  • I'm just gonna walk up and get it.

    歩いて取りに行くよ。

  • You go up there, he will kill you.

    そこに行けば殺される。

  • Just stick to the plan.

    ただプランに従うだけだ。

  • Oh!

    ああ!

  • When he shows up, keep him distracted.

    彼が現れたら、気をそらすこと。

  • Make him talk about himself.

    彼に自分のことを話させる。

  • He loves playing hide-and-seek.

    かくれんぼが大好きなんだ。

  • Make him talk about himself.

    彼に自分のことを話させる。

  • He loves bragging about how great he is.

    彼は自分がいかに偉大かを自慢するのが大好きだ。

  • You two must get along swell.

    君たち2人は仲がいいんだろうね。

  • Not since I ripped off his leg.

    私が彼の足を引きちぎって以来ね。

  • You ripped off his

    あなたは彼の...

  • Bowie?

    ボウイ?

  • We're alive!

    私たちは生きている!

  • Listen.

    聞いてくれ。

  • I, uh, appreciate what you did down there.

    君があそこでやってくれたことには感謝している。

  • Took guts.

    ガッツがあった。

  • But, uh,

    でもね、

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • I'm trying to be sincere, for once, and it feels like you're distracted.

    私は今回だけは誠意を尽くそうとしているのに、あなたは気を取られているように感じる。

  • No! No!

    ダメだ、ダメだ!

  • No way!

    とんでもない!

  • Really?

    本当に?

  • Because you're looking at me like I have a—

    だって、あなたは私を...

  • Shark head.

    サメの頭。

  • What?

    え?

  • Do you have a shark head?

    サメの頭はありますか?

  • Because I—

    なぜなら...

  • Look, the point is, for a little girl, child, thing, whatever, who had no business being down there, you did me a solid.

    いいか、重要なのは、小さな女の子、子供、物、何であれ、あそこにいる筋合いはなかったのに、君は僕を助けてくれたということだ。

  • But you also almost died.

    でも、死にかけたのも事実だ。

  • And I couldn't even beat the dumb crab.

    そして、私は間抜けなカニにさえ勝てなかった。

  • So chances of beating Taka are bupkis.

    だから、タカに勝てる可能性はゼロに等しい。

  • We're never making it to Te Fiti.

    テフィティには行けない。

  • This mission is cursed.

    このミッションは呪われている。

  • It's not cursed.

    呪われてはいない。

  • Shark head.

    サメの頭。

  • It is not cursed!

    呪われてはいない!

The following contains clips from Disney's Moana, now available on Blu-ray and DVD.

以下は、ブルーレイとDVDで発売中のディズニー映画『モアナ』のクリップです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます