Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Sometimes you don't want to come home because you can't put your head, you know.

    気持ちが落ち着かないから、家に帰りたくない時もありますよね。

  • I work five days a week and I still have to use a community shop.

    週5日働いていますが、コミュニティショップを利用しています。

  • Millions of people in the UK are in paid employment but still struggling to make ends meet.

    イギリスでは、何百万人もの人々が有給で働いていますが、それでも生活費を稼ぐのに苦労しています。

  • It doesn't make sense that we have to go through all this.

    こんなことまでしなきゃいけないなんて、納得いきませんよ。

  • We are penny pinching, we're counting the pennies every day.

    私たちは節約しています。毎日、小銭を数えているんです。

  • Politicians repeatedly tell voters the best way out of hardship is to get a job.

    政治家は有権者に、苦難から抜け出す最良の方法は仕事に就くことだと繰り返し言います。

  • But for a growing number of people, it's just not enough.

    しかし、多くの人々にとって、それだけでは不十分なのです。

  • People like Melanie.

    メラニーのような人です。

  • When it's a choice between you getting some new shoes and your daughter getting some new shoes.

    新しい靴を手に入れるか、娘に新しい靴を手に入れるかの選択肢があるとき。

  • You buy yourself some superglue to glue your shoes together and I do.

    靴を接着するために瞬間接着剤を買うんです。

  • And it shouldn't have to be like that. It really shouldn't.

    そんなふうになるべきじゃないんです。本当に。

  • No.

    違うんです。

  • You don't have to look like you've got nothing to have nothing.

    何も持ってないように見せなくても、何も持ってないんですよ。

  • I don't do a weekly shop. I can shop daily for bargains.

    毎週買い物はしません。毎日お得なものを探して買い物をします。

  • And I can go from one supermarket to another.

    スーパーマーケットを渡り歩きます。

  • We are penny pinching, we're counting the pennies every day.

    私たちは節約しています。毎日、小銭を数えているんです。

  • Once you've bought all the essentials for the month, how much are you left with?

    1ヶ月の必需品を買ったら、いくら残りますか?

  • Nothing. Nothing.

    何もありません。何も。

  • We're not living a life, I think we're just plodding on.

    私たちは人生を生きているのではなく、ただがむしゃらに生きているだけだと思います。

  • For the last 14 years, Melanie has been working in a local school as a learning support assistant.

    この 14 年間、メラニーは地元の学校で学習支援アシスタントとして働いています。

  • I've always had at least one or two jobs.

    いつも 1 つか 2 つの仕事をしています。

  • Worked for every call centre, seasonal work, local football team, cleaning.

    コールセンター、季節労働、地元のサッカーチーム、掃除。

  • You've done it all?

    全部やったのですか?

  • Yeah.

    そうよ。

  • Been there, got the t-shirt.

    そこ行って、Tシャツを手に入れました。

  • You do it for your children, all three of my children.

    3 人の子供たちのためです。

  • They've seen mum doing her best.

    ママの頑張ってる姿を見てきたんです。

  • We have a lot of staff illnesses due to being overworked.

    スタッフの過労による病気が多いんです。

  • And you've bushed your gut so much, you've got nothing left when you come home.

    家に帰ってきたとき、心身ともに疲れ果てているので、何も残っていません。

  • And you think to yourself, "Is it worth me getting up and going to work in the morning?"

    「朝起きて仕事に行く価値があるのか?」って自分に聞くんです。

  • Knowing I could do half the hours that I wanted to.

    半分の時間しか働けないんです。

  • And get my rent paid, council tax paid.

    家賃や住民税も払っています。

  • But it's pride at the end of the day.

    でも結局はプライドですよ。

  • Where Melanie lives in Yorkshire, almost one in four people live in poverty.

    メラニーの住むヨークシャーでは、4 人に 1 人が貧困にあえいでいます。

  • In the North East, the situation is even worse.

    北東部では、状況はさらに悪いです。

  • And living in poverty almost always means struggling to put food on the table.

    貧困にあえぐということは、ほとんどの場合、食卓に食べ物を並べるのに苦労するということです。

  • As food bank use reaches record highs, community shops like this one in South Tyneside are popping up all over the country to fill the gap between rising costs and stagnant wages.

    食料バンクの利用が過去最高を記録する中、サウス・タインサイドにあるこの店のようなコミュニティ・ショップが、上昇するコストと停滞する賃金のギャップを埋めるために、国中に出現しています。

  • So I'll be getting some eggs, some bananas and potatoes.

    卵とバナナとジャガイモを買ってきますよ。

  • My little boy loves eggs, so it's worth it if you get that.

    うちの子は卵が大好きなんです。買う価値があるんです。

  • You're allowed to come here once a week, it costs £4.

    週に一度ここに来られて、 4ポンドで買えますよ。

  • I only work part time, however, I'm above the threshold for getting any kind of help from the government.

    パートタイムで働いてますけど、政府からの援助は受けられません。

  • I can't be referred to a food bank.

    フードバンクを紹介してもらえません。

  • So even though I'm struggling, I'm a single parent, I can't get any help from anywhere.

    片親で苦しいのに、どこからも助けてもらえません。

  • So this is a good way to do it.

    だからこうするのがいいんですね。

  • When you leave school, you never think, right, this is going to be me using help from people, using community shops, using food banks.

    学校を卒業するとき、人々の助けを借りたり、コミュニティショップを利用したり、フードバンクを利用することになるとは思いませんでした。

  • You think you're going to be able to provide.

    「自分が提供できる」と思ってるんでしょう?

  • And in some weeks I can't.

    何週かはできません。

  • There's no way I would ever buy this from a supermarket.

    スーパーで買うなんてありえません。

  • Only because it's just too expensive.

    高いだけですから。

  • I work, my wife also works, but recently our kids just came into the country.

    俺も嫁も働いていますが、最近子供が入国してきました。

  • Four of them.

    4人です。

  • So they eat a lot.

    よく食うんです。

  • What we make as income is probably not enough.

    収入として稼いでる分じゃ足りないんだろうな。

  • It's minimum wage, so it doesn't cover the bills, the rent and everything we need to pay for.

    最低賃金なので、請求書、家賃、そして必要なすべての支払いをまかなえません。

  • So that's basically why I have to come.

    それが、俺が来なければならない理由ですね。

  • It doesn't make sense that we have to go through all this.

    こんなことをしなければならないなんて、意味がありません。

  • We're working full time.

    フルタイムで働いていますのに。

  • Record numbers of people in the UK are finding work.

    英国では、記録的な数の人々が仕事に就いています。

  • But many of those jobs are insecure.

    しかし、その多くは不安定な仕事です。

  • And while inflation rates are slowly improving, real-term wages and benefits aren't keeping up.

    インフレ率は徐々に改善していますが、実質的な賃金や福利厚生は追いついていません。

  • So yeah, it's half-term this week, which it's nice to have time off and it is to switch off.

    今週は半期休みですね、休みを取ることも、気分転換しようって。

  • But then you're still worrying, you know, we're at home all day now, budgeting your gas, your electric, you know, what you're going to eat this week.

    でも、それでも心配しているんです、家に一日中いるので、ガス代や電気代、今週何を食べるかなど、予算を考えています。

  • Cheese and butter, please.

    チーズとバターをください。

  • I used to cook every day.

    毎日料理していました。

  • Now I can't afford to do a meal every day.

    今は毎日食事する余裕がないんです。

  • So when you do, you cook double, so the next day it's there just to warm up.

    だから、料理をするときは倍量を作ります。次の日は温めるだけで済みますから。

  • And do you know what other adult want? This for my children when they go out and be their own little adults.

    他の大人が何を欲しがるか知っていますか?子供たちが大人になって外に出た時、これを食べさせてあげたいんです。

  • Get their own lives out there, I don't want that.

    彼ら自身の人生を歩んでほしい、それは私の望むことではありません。

  • And I don't want them to see me struggling.

    私が苦労してる姿を見せたくないんです。

  • What would you like to see happen?

    どうなってほしいんですか?

  • I'd like to see our wages to make us have a better quality of life.

    私たちの賃金が向上し、より良い生活をもたらすことを望みます。

  • I'm not wanting a flash car, I'm not wanting fancy trainers.

    派手な車もいらないし、派手なトレーナーもいりません。

  • I just want to be able to get up in the morning and think, I can put my heating on today.

    朝起きて、今日は暖房をつけようって思えるようになりたいんです。

  • And that's all that we need. Go to work, work your backside off and be able to come home and enjoy what you've earned.

    それだけでいいんです。仕事に行って、一生懸命働いて、家に帰ってきて、自分が稼いだものを楽しめることだけです。

  • I've got nothing to enjoy.

    何も楽しめません。

  • The number of working adults living in poverty has risen 56% in 25 years.

    貧困にあえぐ社会人の数は 25 年間で 56% 増加しました。

  • Back in the day, my dad worked, my mum stayed at home and you had everything.

    昔は父が働いて、母が家にいて、何でもあったのにな。

  • And now two people can work and you still can't even afford to put a meal on the table at night time.

    今では2人が働いても、夜に食事をテーブルに出す余裕さえないことがあります。

  • We need to be heard.

    聞いて欲しいんです。

  • We need to be seen.

    見てもらいたいんです。

  • And we need to be believed.

    信じてもらう必要があります。

  • We're not just a number, we're people.

    私たちはただの数字じゃないんです。人間なんです。

  • If I ever got it all you want, and I think those that have got it, they don't realise what it is to go without.

    その全てが手に入った場合、そして手に入れた人々は、何もない状態を経験したことがないことに気付いていないと思います。

  • A government spokesperson said, we are providing £104 billion in cost of living support, worth on average £3,700 per household, including investing over £2 billion in the Household Support Fund to help those most in need, as well as boosting pensions and benefits.

    政府報道官は、「最も困窮している人々を支援するための家計支援基金への 20 億ポンド以上の投資や、年金や給付金の増額を含め、1 世帯あたり平均 3,700 ポンドに相当する生活費支援として 1,040 億ポンドを提供する」と述べました。

  • Since 2010, there are 1.7 million fewer people living in poverty and we know work is the best route out of poverty.

    2010 年以降、貧困状態にある人は 170 万人減少しており、貧困から抜け出すには働くことが最良の道であることを私たちは知っています。

  • So we're going even further, raising the national living wage, cutting national insurance, curbing inflation and investing billions through our Back to Work plan to break down barriers to work so even more people can secure long-term financial security.

    そのため、私たちはさらに前進し、国民生活賃金を引き上げ、国民保険を削減し、インフレを抑制し、さらに多くの人々が長期的な経済的安定を確保できるよう、就労への障壁を取り除くため、Back to Work計画を通じて数十億ドルを投資します。

Sometimes you don't want to come home because you can't put your head, you know.

気持ちが落ち着かないから、家に帰りたくない時もありますよね。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます