Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • April is Stress Awareness Month so in our series Life Lessons, we are trying to take some of the stress out of our relationships by sharing the proper ways to effectively communicate.

    4月はストレス啓発月間です。そこで、私たちのシリーズ「Life Lessons」では、効果的なコミュニケーションの方法をお伝えすることで、人間関係からストレスを取り除こうと試みています。

  • So here to communicate her secrets to us is psychotherapist Niro Feliciano and we always love when you're here. Good morning.

    そこで今回は、心理療法家のニロ・フェリシアーノさんにその秘訣をお聞きしました。おはようございます。

  • Welcome back. - Good morning.

    おかえりなさい。- おはようございます。

  • So we always hear communication is so important but romantic, platonic, you know, but why and how do we lower our stress when it comes to communicating?

    恋愛でもプラトニックでも、コミュニケーションはとても大切だといつも聞きますが、なぜ、そしてどうすれば、コミュニケーションをとるときのストレスを下げることができるのでしょうか?

  • So this is the amazing thing.

    これがすごいことなんです。

  • There's this term called super communicators and what we know about them is they live longer, they live healthier they live happier so there's something to this end doors of opportunity open for them readily.

    スーパーコミュニケーターと呼ばれる人たちがいて、彼らはより健康に生き、より幸せに生き、チャンスの扉はすぐに開かれます。

  • And really what it is, is it's four skills you need to learn.

    そしてそれは、あなたが学ぶべき4つのスキルなのです。

  • Now I know I've talked about a lot of things here, but if there's anything you remember, take this.

    ここで色々なことを話したと思いますが、もし覚えていることがあれば、これを受け取ってほしいです。

  • Because it will transform your relationships instantly; work, parenting, couples relationships, all of it.

    仕事、子育て、夫婦関係、すべての人間関係を即座に変えてくれますから。

  • Okay. - Oh, I thought you were ready to give us the four things.

    4つのことを教えてくれるんじゃなかったんですか?

  • No, you have to ask her.

    いや、彼女本人に聞いてください。

  • Okay, alright, first step in improving our communication style.

    よしよし、コミュニケーション・スタイルを改善する第一歩ですね。

  • Yes, so you know, a lot of times when we're in a conversation we're already formulating our own response.

    会話をしているとき、私たちはすでに自分なりの返答を考えていることが多いんです。

  • Especially conflict, something will trigger you, you stop listening, you start thinking, "How can I prove that I'm right?"

    特に争いごとでは、何かが引き金になって、話を聞くのをやめ「どうすれば自分が正しいと証明できるか」を考え始めます。

  • Or that "I'm smarter than you."

    「私の方が賢い」ってね。

  • So communicators listen to understand not respond.

    だから、コミュニケーターは理解するために聞くのであって、反応するために聞くのではありません。

  • They approached the conversation with curiosity, genuinely interested, so they can learn.

    彼らは好奇心を持って会話に臨み、純粋に興味を持ち、学ぶことができます。

  • So really they're super learners, super listeners.

    本当に勉強熱心で、聞き上手です。

  • So good. You know who's, to me, is like the poster child for that. It's Harry Smith.

    いいことです。私にとって、その申し子のような人物を知っていますか?ハリー・スミスです。

  • Like if you go up to him and you have a conversation with him he's just listening. He's not trying to have a response.

    彼に近づいて会話をすると、彼はただ話を聞いてくれます。彼は何も答えようとしません。

  • But anyway, speaking of response I think this is interesting.

    でも、とにかく反応といえば、これは面白いと思います。

  • You say you have to know what kind of conversation you're having. - Yes.

    どんな会話をしているのか知る必要があると言うことですね。- そうですね。

  • What do you mean by that?

    どういう意味ですか?

  • Because not all conversations need the same response, and you can kind of break them up into these three groups.

    すべての会話に同じ返答が必要なわけではないので、この3つのグループに分けることができます。

  • They're social. That's anything from office gossip to what your family does, your values.

    社交的な会話。職場の噂話から家族のこと、価値観まで。

  • A lot of times that has to do with our identity, how we see the world, how others see us.

    自分のアイデンティティや世界観、他人からどう見られるか。

  • Just know you may have a difference in perspective in those types of conversations.

    そのような会話では、見解の相違があるかもしれません。

  • Emotional.

    感情的になります。

  • This is when someone comes to you and says I've had such a stressful day or things with my kids are so stressful. They are not asking for your advice first, and we're quick to give it.

    これは、誰かがあなたのところに来て、今日はストレスの多い一日だった、とか、子供とのことがストレスでたまらない、と言ったときのことです。彼らはまずあなたにアドバイスを求めません。

  • They want empathy.

    共感を求めています。

  • "Gosh that must have been really frustrating for you," or "I'm so sorry that you're going through that."

    「それはさぞかし悔しかったでしょうね」とか、「大変な思いをされたのですね」とか。

  • If you can do that, they feel heard and understood, and then they will hear you.

    そうすることで、相手はあなたの話を聞き、理解したと感じます。

  • And then practical. That's advice-giving.

    そして実践します。それがアドバイスです。

  • We're trying to solve problems. They're asking you for your feedback, be ready to share something in that conversation.

    問題を解決しようとしています。彼らはあなたに意見を求めています、その会話の中で何かを分かち合えるように準備しましょう。

  • Okay, so when it comes to listening, when we're in a conversation, how can we prove to that person, "All right, I'm receiving what you're saying and I hear it"?

    では、話を聞くということに関して言えば、会話をしているときに、相手に「あなたの言っていることを聞いていますよ」と証明するにはどうすればいいのでしょうか?

  • And this is especially important in conflict but in any conversation.

    そして、これは特に衝突の時に重要ですが、どのような会話においても重要です。

  • First of all, I can ask you, "So how did your kids like the eclipse?"

    まず「それで、お子さんは日食をどう気に入りましたか?」と尋ねることができます。

  • Do you want to answer? - Yeah

    答えますか?- はい。

  • They loved it.

    みんな気に入っていました。

  • They loved it, so as you told me before, you know, you said they're curious for information and they can handle the facts.

    彼らはとても気に入ったようです。以前あなたが言ったように、彼らは情報に興味があり、事実を扱うことができると言いましたね。

  • So what I just did was I repeated back to you in my own words what you said to show you that I was listening.

    つまり、私がしたことは、あなたが言ったことを自分の言葉で返して、私が聞いていることを示すことでした。

  • And then you can also ask if it's a lot of material, "Did I get that right?"

    そして、もしそれが多くの素材であれば「それは正しかった?」と尋ねることもできます。

  • So that gives them a chance to clarify.

    そうすることで、相手に明確にする機会を与えることができます。

  • You maintain, Niro, that it's also very important how we ask questions and to not interrupt while we're getting the answer. Why is that so important?

    ニロ、あなたは、どのように質問をし、答えを得ている間に中断しないことも非常に重要だと主張しています。なぜそれが重要なのですか?

  • Because when you are interrupting, it communicates to the person what they have to say is not important.

    なぜなら、話を遮るということは、その人の言いたいことは重要ではないということを相手に伝えることになるからです。

  • This is hard 'cause some people are just interrupters, but ask deep questions to get to know people.

    邪魔ばかりする人もいるから難しいけど、人を知るために深い質問をします。

  • "Why?" You know, "What led you to become a journalist?"

    「なぜ?」つまり、「何がきっかけでジャーナリストになったの?」ということです。

  • Not just "what do you do?"

    「何をしてる?」だけじゃない。

  • "What do you love about your job?"

    「仕事のどんなところが好きですか?」

  • And even the why question can be paralyzing, so remember this for your teenagers.

    そして、「なぜ」という質問でさえも麻痺してしまうことがあります。

  • Ask "What made you think that?"

    「なぜそう思ったの?」と聞いてみましょう。

  • "What made you do that?"

    「何がそうさせたの?」

  • Because I found as the therapist, they think outside of themselves and then they can find an answer.

    セラピストとしてわかったのは、彼らは自分の外側から考えることで、答えが見つかるということです。

  • So not like, "Why did you... " It's like "What made you...? What made you...?"

    「なぜ...」ではなく 「何があなたを...?何があなたを...?」

  • That's good. -Stop interrupting.

    素晴らしいですね。-邪魔しないでください。

  • I know. That's good.

    わかってます。それで良いのです。

  • Niro, thank you so much.

    ニロ、ありがとうございました。

April is Stress Awareness Month so in our series Life Lessons, we are trying to take some of the stress out of our relationships by sharing the proper ways to effectively communicate.

4月はストレス啓発月間です。そこで、私たちのシリーズ「Life Lessons」では、効果的なコミュニケーションの方法をお伝えすることで、人間関係からストレスを取り除こうと試みています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます