Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • We are now stranded on this deserted island in the middle of the ocean,

    俺たち海の真ん中にある無人島に取り残された

  • and we're going to be stranded here for the next seven days.

    ここに7日間足止めされるんだ

  • And that boat that just left was our only way out of here.

    ここから出る唯一の手段だった船は行っちゃった

  • - Why do we keep doing this? - I thought it'd be fun.

    - なんでこんなこと? - 楽しそうだから

  • Despite its beauty,

    こんなに美しいのに、

  • civilization has not been able to survive on this island for over 250 years.

    この島では250年以上も文明が根付いて こなかったが

  • But for the next seven days, we're going to try to.

    これから7日間で俺たちが挑戦する

  • And we only have around 4 hours until it gets dark.

    暗くなるまで4時間しかないぞ

  • It's hot out here.

    暑いな

  • We need to build a shelter immediately.

    早く住むとこ作んないと

  • I mean, why don't we just camp here? This spot looks pretty good.

    ここでキャンプするのどう?良さそうじゃない

  • So I say we kick things off by us going and looking for wood.

    よし まず俺達は薪を探しに行くよ

  • And you two...

    それで…

  • - We'll prep camp. - Yes.

    - キャンプの準備 - ああ

  • Have fun with that. Come on Shawn, come on Chandler.

    楽しもう 行こうショーン、チャンドラー

  • - How do we prep camp? - You know, I don't know.

    - やり方わかる? - わかんない

  • And so we immediately got to work.

    俺たちはすぐに取りかかった

  • But we had to be careful,

    でも頭上には

  • because above you is the most dangerous tree on earth.

    地球で最も危険な木があるから注意が必要だ

  • It contains poisonous tree sap that can literally kill you.

    死に至らしめる有毒な樹液が含まれてる

  • Why are we still standing here?

    なんでその下に?

  • And meanwhile, Nolan and Mack were making a fire pit.

    その間、ノーランとマックは焚き火台作り

  • I'd say it's a pretty good fire, would you say?

    かなりいい焚き火になったな?

  • Well, it's not a fire yet.

    火はまだだ

  • Well, I'd say it's a pretty good fireplace.

    相当いいデキだよ

  • And Shawn started constructing the frame for a shelter.

    ショーンはシェルターの骨組みを作り始めた

  • Are you sure that's not going to fall on us?

    それ落ちてこないだろうな?

  • Yeah.

    ああ

  • - I feel like Shawn's a survival dad. - I've been called worse.

    - ショーンはサバイバルパパって感じ - まだマシ

  • And while gathering some more materials,

    さらに材料を集めてると

  • we came across some wildlife on the island.

    野生動物に遭遇した

  • Bro, look at these chickens over here.

    こっちに鶏がいる

  • Hey, wait! Stop running away.

    おい待って逃げないで

  • It wasn't long until I found out why the chickens were afraid of us.

    鶏が俺たちを怖がる理由はすぐにわかった

  • Hey, what are we doing over here?

    何してんの?

  • Wait. What is that?

    それ何?

  • Oh, it's a knife.

    ナイフさ

  • Were you going to try to kill one of those chickens?

    鶏を殺すつもりか?

  • - Please let me eat the chicken. - We don't kill chickens.

    - 鶏肉だよ - 殺すのはナシ

  • Jimmy, what'd you eat for dinner before you got here?

    ジミー、ここに来る前何食べた?

  • Don't ask.

    聞くな

  • We spent the rest of the day one preparing our camp,

    初日はキャンプ作りに費やしたけど、

  • which was pretty simple.

    結構シンプルになった

  • I'm going to show you guys around the camp.

    キャンプを案内するよ

  • This is the fire where we're going to make food. Come over here.

    これが焚き火、食事を作る

  • And this is where we sleep.

    来てここが寝る場所

  • That concludes the tour.

    案内は以上

  • We pulled over our survival crate, which contains

    サバイバルグッズだ、食料に水]

  • food, water and most importantly, a flare in case someone gets hurt.

    最も大事なのが、怪我した時用の発煙筒

  • And by the time the sun went down, we had everything figured out.

    日没までには大抵のことは把握できた

  • Except for one thing

    あることを除いて

  • Wait, hold up.

    なあ

  • Isn't sunscreen flammable?

    日焼け止めって引火しない?

  • It's the end of day one.

    初日だけでもう、

  • And I'm already starting to get a little sunburned.

    ちょっと日焼けしたよ

  • I'm hoping to get some good sleep tonight.

    今夜はゆっくり寝たい

  • And I hope it doesn't rain.

    雨は降らないで

  • Tomorrow we need to build a bigger shelter.

    明日はもっとデカいシェルターを建てる

  • And by we, I mean dad over there is gonna build a bigger shelter.

    俺たち、っていうかあそこの親父が言ってる

  • - I got you. - I got... Oh.

    - 任せて - 任せ…おー

  • Jimmy, you're like mom, Shawn's dad.

    ジミーがママで、ショーンがパパ

  • I'm just going to go to bed.

    もう寝るよ

  • I'll see you on day two.

    2日目にまた会おう

  • During the first night of sleep, we tossed and turned a lot.

    最初の夜、俺たちは何度も寝返りを打った

  • And by we, I mean me.

    俺たちっていうか俺がだ

  • So it was a good thing we were fixing this the next day.

    だから翌日これを解決できたのは良かった

  • The objective for day two is simple.

    2日目の目的はシンプルだ

  • We need to build a bigger and rain proof shelter.

    もっと大きくて雨に強いシェルターを建てる

  • We need more comfortable seats because my butt hurts

    ケツが痛いから快適な椅子も必要だ

  • and we need a better fire pit.

    もっといい焚き火台も

  • My butt also hurts.

    ケツ痛いよ

  • We're looking for very long, sturdy sticks

    シェルターの上に設置できる

  • we can put across the top of our shelter.

    すごく長くて丈夫な棒を探してる

  • That way, when it rains instead of it drooping in the leaves and tarp,

    それがあれば、雨が降った時に葉っぱやタープに水が垂れずに

  • it flows off the back.

    後ろに落ちる

  • And while we were busy gathering resources for our new shelter,

    俺たちが新しいシェルターの材料を集めている間、

  • Mack and Nolan we're busy looking for new seats.

    マックとノーランは新しい椅子探しだ

  • - Do you see that? - Yeah.

    - あれ見える? - ああ

  • What's that orange thing?

    あのオレンジの何?

  • I mean, you could use it as like a bouncy seat.

    弾む椅子みたいに使えそう

  • Dude, it's a buoy.

    Dude, it's a buoy.

  • Oh dude, there's a net.

    これブイだ

  • We could use a net to catch chickens.

    なあ網があるぞ これで鶏をとれる

  • Oh, a lot of bugs, a lot of bugs.

    わあ! 虫だらけ

  • A lot of bugs.

    うじゃうじゃいる 虫だ

  • Jimmy, we found an ocean buoy. It's like a bouncy seat.

    ジミー、海のブイを見つけた 弾む椅子みたいだ

  • - Did you steal this? - No.

    - 盗んだの? - いや

  • Did he steal it?

    盗んだ?

  • It washed up on a beach.

    いや…浜辺で見つけた

  • I guess that's not stealing.

    窃盗じゃなさそう

  • Oh, that is nice. Ok, I'll take it.

    おー! こりゃいい、よし採用!

  • For the rest of the day, Chandler, Shawn and I finished upgrading the shelter.

    その日じゅうにチャンドラー、ショーンと、シェルターの改修を終わらせた

  • Keep going. Keep going.

    そのまま、そのまま

  • There's still sun in here, but it's because the sun's super low.

    太陽がすごく低いから、まだ陽があたるけど

  • 90% of the time, this will be shade now.

    90パーセント、ここは日陰になる

  • While Mack and Nolan got coconuts.

    マックとノーランはココナッツだ

  • - All right. - Be careful, it's a big knife.

    - よし - ナイフ、デカいから気を付けて

  • Coconut.

    ココナッツ!

  • That's good.

    ウマい

  • And, of course, trying to catch chickens.

    そして鶏を捕まえようとした

  • Hey chickens, run, run, run away.

    おい、鶏、逃げろ、逃げろ! ほら!

  • What are you doing?

    え? 何してんだよ?

  • All right. I saved them.

    救出成功

  • Day two is coming to an end.

    2日目も終わりに近づいてるけど、

  • How would you say it was?

    どうだった?

  • I'm tired, but I'm doing good.

    疲れたけど、いい感じ

  • - Nolan? - Fantastic.

    - ノーランは? - サイコーだよ

  • I think we can all agree

    想像してたより

  • we are doing way better than we thought we would.

    ずっとうまくいってるってみんな思ってるな

  • But little did I know.

    その夜遅く

  • Later that night, things were about to get a whole lot worse.

    事態が悪化するとは思いもよらなかった

  • But for now,

    でも今は…

  • if you're wondering why we're in the ocean, look at Chandler.

    なんで海にいるのかって? チャンドラーを見て

  • Because it's the only way for us to shower.

    シャワーを浴びるにはこれしかない

  • We need our other water for cooking and

    料理用に水が必要だ

  • you know, not dying of dehydration.

    脱水で死にたくない

  • You want to know what I noticed, boys?

    気づいたことがあるんだ

  • What's that?

    なに?

  • We had ten carts of water, and now we're down to six.

    10ケースの水があったのに6ケースに減っちゃった

  • It's day two.

    まだ2日目

  • I know.

    そうだ

  • I'm going to be the adult here

    大人として、

  • and just say it.

    言っておく

  • Everyone needs to be more responsible with their water consumption.

    水を使うことにみんなもっと、責任を持とう

  • I agree.

    賛成

  • Wait, what are we agreeing to?

    待って何に賛成?

  • - Shawn, I agreed for you. - Okay, perfect.

    - ショーン君にだ - あーいいね

  • It's also dark, we need to go to bed.

    もう暗いから寝るか

  • In case you didn't piece it together.

    言っておくけど、

  • That guy Mack is the guy that lost money in this video.

    マックって男はこの動画とこの動画で

  • And this video.

    お金を失った

  • He's basically lost $1.5 million on the channel in the last two months.

    過去2ヶ月にこのチャンネルで150万ドル失ってるんだ

  • It's a harsh way to introduce somebody.

    手厳しい紹介だな

  • Even though we upgraded our shelter,

    シェルターを改修したのに

  • the second night of sleep was worse than the first.

    2日目の夜は初日より寝られなかった

  • We didn't know it, but this island was infested

    知らなかったけどこの島には虫がはびこっていて、

  • with bugs that ended up biting us all throughout the night.

    一晩中俺たちを刺し続けた

  • And for whatever reason, Chandler and I got the worst of it.

    なぜか俺とチャンドラーが特にひどかった

  • I got no sleep last night.

    ゆうべは眠れなかった

  • Probably the most miserable thing I've ever done

    今までで一番悲惨だった

  • Look how many bug bites I have on just my hand alone.

    見て、俺の手だけ虫刺されがたくさんあるの

  • Do you see that?

    …わかる?

  • And while we caught up on some much needed sleep,

    俺たちが睡眠不足を補ってる間

  • you can probably guess what the boys are going to do without supervision.

    監督なしで何をしようとしたか想像つくだろ

  • Catch chickens.

    鶏獲る?

  • No, let's catch fish.

    いや魚釣ろう

  • So yesterday, over by that debris on the beach, me and Nolan found a bunch of net.

    昨日海岸の瓦礫のそばでノーランと網をたくさん見つけた

  • Today, the boys are going to help me make a chicken trap.

    今日は鶏の罠を作るのを手伝って

  • The plan is basically to put a giant net right here

    計画としてはここにでっかい網を置いて

  • tied to a string up there, and then

    そこに紐を結んで

  • catch a chicken.

    鶏を… 捕まえる

  • Let's go.

    やろう

  • Now, if I was awake to stop them, this never would have happened.

    俺が起きて止めてたらこんなことにならなかった

  • But given the fact that I felt like I was literally dying in this moment.

    この時俺は死にそうだったって事実を踏まえても

  • The boys were officially going rogue.

    こいつらは暴走してた

  • That is a strong net.

    頑丈なネットだ

  • Is that?

    そうか?

  • There we go.

    いいぞ

  • Over the next 30 minutes or so, the boys cut the net into a perfect square.

    その後30分かけて網を完全な正方形に切った

  • They then hoisted the rope up over the tree,

    そしてロープを木にかけて、

  • tied the rope to all four corners, and it was ready.

    四隅全てに結んで、準備完了

  • That works.

    バッチリだ

  • That's pretty nice.

    いい感じ

  • So after a quick reset and placing some bait,

    これをもとに戻し餌を置いたら、

  • it was time to catch a chicken.

    鶏を捕まえる時間だ

  • - What is this? - Trap to catch chickens with?

    - それ何? - 鶏用の罠かな?

  • - Can I see the rope? - No, you cannot.

    - ロープ見せて - それは無理

  • Is that what you guys are doing this whole time?

    ずっとこんなことしてたの?

  • - Yeah. - Yeah.

    - ああ - ああ

  • Thought you were doing something actually productive.

    生産的なことしてるのかと

  • I'll be honest.

    正直言って

  • At first, this seemed like a complete waste of time,

    最初は完全に時間の無駄に思えた

  • because for the next 3 hours, they waited and waited,

    その後3時間もひたすら待ち続けたからね

  • But for some reason, Mack in particular was not ready to give up.

    でもなぜかマックはあきらめようとしなかった

  • And finally, after even more waiting...

    そしてさらに待った後ついに…

  • Yeah.

    やった!

  • Keep it tight, keep it tight.

    しっかり 閉めて 閉めて

  • Keep it tight.

    閉めて

  • Mack, what is that?

    マック、いったか?

  • Jimmy, I caught it.

    ジミー、捕まえたよ!

  • Oh, this chick is actually pretty chill.

    おお この鶏、落ち着いてる

  • Yeah.

    ああ

  • This is the new Bryan in honor of the bird from raft

    新しいブライアンだ

  • You know what?

    いいか

  • With how nice you've been, I'm sure once you put Bryan down,

    君が優しかったから下ろしてもきっと

  • it'll continue to hang out with us.

    一緒にいてくれるよ

  • Put it down.

    下ろしな

  • Time to put Bryan down.

    下ろす時だ

  • Bryan, no, Bryan.

    ブライアン、待って、ブライアン!

  • What did you do to Bryan?

    何したんだ?

  • I thought he was our friend.

    友達だと

  • Well, I did catch him with a trap, so.

    罠で捕まえたから、かな…

  • And by the time Bryan had been caught and freed,

    ブライアンが捕まって解放されるまでに、

  • it had gotten significantly less hot outside,

    外の暑さはだいぶ和らいで

  • which honestly gave all of us enough energy for a spontaneous adventure.

    みんながすすんで冒険に出るのに充分なエネルギーを得られた

  • See that island behind me?

    後ろに島が見える?

  • - We're about to go to it Mack. - Let's do it.

    - これから行く所だ - 行こう

  • Now I know what you're thinking.

    言いたいことは分かる

  • Why swim away from a perfectly good island to a rock in the middle of the ocean?

    なんで完璧な良い島から、海の真ん中の岩まで泳ぐのか?

  • And honestly, I don't have a good answer for you.

    正直、適当な答えはない

  • This feels really counterintuitive.

    直観に反してる気がする

  • I think this is a testament to just how bored we are.

    相当退屈してるってことだ

  • Feels like we're wasting a lot of water and energy.

    水とエネルギーの無駄使いじゃない?

  • Mack, what are you doing?

    マック、何してんの?

  • Dude, there are so many fish down there.

    あそこにたくさん魚がいる

  • - Really? - Yeah.

    マジで?

  • There's a stingray,

    アカエイだ!

  • look at all those fish.

    魚がいっぱい!

  • Those waves look really big over there.

    あっちの波はすごくデカいぞ

  • And they're coming right at us.

    こっちに向かってきてる

  • Here comes a big one.

    おお!デカいの来た

  • Almost there.

    もうすぐだ!

  • Look at the island over there in the background,

    あっちに島が見えるぞ!

  • And here we are.

    今はここだ

  • Look at this.

    見て

  • We've got water splashing on both sides.

    両側から水しぶきがかかってる

  • These are extra slippery rocks.

    すごく滑りやすい

  • We are going up now?

    登るの?

  • Oh gosh.

    おっと

  • Oh, this is crazy.

    イカれてる

  • This looks so cool.

    クールだな

  • We did it.

    やったぞ!

  • I don't know why we did it, but we did.

    なんでかわかんないけど、やったぞ!

  • How do we get off this?

    だけどこっからさ

  • And then how do we get back to our island?

    どうやって島に戻る?

  • Well, the fastest way off is jumping.

    ジャンプするのが早い

  • I'm not jumping.

    それはイヤだ

  • During our last few hours of sunlight.

    太陽の光が降り注いだあとに

  • I felt a couple raindrops.

    雨が降ってきた

  • We noticed the storm approaching us on the horizon.

    地平線から嵐が近づいてきたんだ

  • We got on the island.

    島に到着した、

  • The forecast said it wasn't supposed to rain.

    予報では雨が降らないはずだった

  • There's monster clouds over there.

    デカい雲がある、

  • We need to prep.

    準備しよう

  • Let's go boys.

    行くぞ、みんな

  • Nolan, fix it!

    ノーラン直して!

  • Fix the hut.

    小屋を直せ

  • - Oh, no. - There's rain coming.

    - あーあ - 雨が降ってきた

  • Protect our stuff.

    物資を守るんだ

  • Get as many palm leaves as you can right now.

    ヤシの葉をできるだけ集めよう

  • Chandler, more leaves.

    チャンドラー 葉っぱを

  • And once we ran out of daylight,

    日が沈むと、

  • we huddled up under our new and improved shelter

    俺たちは改良したシェルターの下に身を寄せて、

  • and awaited a night of rain.

    夜の雨を待った

  • The worst part about this is the unknown.

    何が最悪って、何も見えない

  • It's so dark.

    暗すぎて

  • You can't even see how close the rain is anymore.

    嵐が近づいてきてるのか見えない

  • Turns out we got extremely lucky.

    俺たちはマジでラッキーだった

  • The storm ended up just missing us by a hair.

    嵐は間一髪で俺たちを見逃してくれた

  • But what I can say is, later in this video, we won't be so lucky.

    言っちゃうと、動画の後半では、そんなにラッキーじゃなかったけど

  • What do we do, it's raining?

    ヤバいぞ、雨だ

  • Dude, it's literally pouring, help me hold this up.

    土砂降りだ、支えるのを手伝って

  • I just want to go home.

    うちに帰りたい

  • Good morning, everybody.

    おはようみんな

  • Let me try that again.

    もう一度いくぞ

  • Good morning, everybody.

    おはようみんな

  • - Good morning. - Good morning.

    おはよう

  • You guys got a case of the Mondays?

    月曜の気分なのか?

  • After four days on the island,

    島で4日間を終えた俺たちの

  • our morning routine consisted of the following.

    朝のルーティンはこんな感じだ

  • First, we'd wake up and complain about how bad we slept.

    まず、起きて眠れなかったことに不満を言う

  • Sleeping last night was rough.

    昨日は寝苦しかった

  • And then we'd use the bathroom, sometimes together.

    それからトイレに行く、時々、一緒に

  • I'm nervous peeing at the same time as you guys.

    同時に用を足すのは緊張するな

  • And then eat yet again, a bagged meal.

    そしてまた保存食を食べる

  • We're a little tired of our bag meals, so let's just say

    保存食には飽きてきてるから とりあえず…

  • we've got a solution.

    解決策がある

  • All right, This is as far as I go. Have fun.

    これが俺の限界だ 楽しんで

  • - Oh, good. - All this for some fish?

    - ウソだろ? - 全部魚のため?

  • You have to go very, very far out to actually find fish.

    魚を見つけるにはかなり遠くまで行かないといけない

  • The fish aren't going to be in this, like, blue water.

    水色のところに魚はいないだろう

  • They're going to be in the dark blue water out there. So...

    あの濃い青の中にいるんだろうな

  • This will be a really good idea, or a really bad one.

    いいアイデアか悪いアイデアかどっちだ?

  • Probably a bad one.

    たぶん悪いほうだ

  • The plan was a little dangerous, but simple, Mack is going to act

    計画は少し危険だが単純だ、

  • as a human motorboat

    マックは人間モーターボートになって

  • and drag Shawn and Nolan out into the depths of the ocean.

    ショーンとノーランを海の深いところまで連れていく

  • And Shawn being the expert survival dad that he is.

    ショーンはサバイバルの達人であり父親だから

  • is going to catch those fish

    魚を持ち帰って

  • and bring them back to shore for us to eat.

    俺たちに食べさせてくれる

  • You guys got the rope?

    ロープはあるの?

  • I also brought around 500 feet of rope that they're tied to.

    みんなを縛っておく150メートルのロープも持ってきた

  • So if at any point they need help, we'll just yank them in.

    助けが必要なら、ロープを引っ張る、

  • Right Chandler?

    だろチャンドラー?

  • Yeah.

    ああ

  • Is the rope still good?

    ロープはまだある?

  • Yeah, you have plenty of rope.

    まだたくさんあるよ

  • Mack, you doing okay?

    マック、大丈夫か?

  • Is Mack literally just pulling them?

    マックはマジで引っ張ってるのか?

  • We should just untie the rope Mack,

    ロープを解いたほうがいいな

  • because that's some dead weight.

    かなり重い

  • Hope you don't regret it.

    後悔するぞ

  • Now we have no rope, and we're so far away from the beach.

    ロープもないしビーチから遠く離れちゃった

  • There's no way they're not getting seasick out there.

    絶対船酔いするだろうな

  • Oh, look at that storm.

    嵐じゃないか

  • - Is that a storm? - Boys, we better hurry.

    - 嵐なのか? - 急いだほうがいいな

  • - That's rain? - That's rain.

    - 雨かな? - 雨だ

  • Something tells me this rope snapped somewhere.

    どうやらロープがどこかで切れたらしい

  • Oh, no.

    マジか

  • You know what we can do?

    さあみんな

  • We can start fishing.

    釣りができる

  • I wouldn't start fishing yet, he's in the water.

    マックがまだ水の中にいる

  • - Guys! - Your rope came off.

    - おーい - ロープが外れたぞ

  • - You see any fish down there? - I don't see anything.

    - 下に魚が見える? - 何も見えない

  • None yet.

    何も

  • We have the rope.

    -ロープはこっちだ - おーい

  • - Oh, you got something? - Yeah. Yeah.

    - 見つかった? - ああ

  • - We got a fish. - Hold on, hold on to it.

    - 魚をゲットだ - 慌てるな

  • - Yeah. - We got him.

    - イエー - おー捕まえた、イエー

  • - Fish! - Yeah!

    - 魚! - ヨー!

  • Fish!

    イエー!

  • And after 2 hours of fishing and 200 fishes worth of calories burned,

    2時間釣りをして 魚200匹分のカロリーを消費したけど

  • all they had to show for it was one fish.

    見つかったのは魚1匹だけだった

  • Is this fine to eat?

    食べていいの?

  • Yeah, of course.

    ああ、もちろん

  • It literally tastes like fish from the supermarket.

    スーパーで売ってる魚みたいな味だ

  • I mean, you know where fish in the supermarket come from, right?

    スーパーの魚はどこから来てる?

  • - Where? - The ocean.

    - どこ? - 海だ

  • And even though this fish from the ocean was surprisingly good,

    海で獲れた魚はびっくりするほどおいしかったけど、

  • it was time to eat something a whole lot better.

    さらにごちそうを食べる時が来た

  • S'mores.

    スモアだ

  • S'mores.

    スモア

  • First off, you need to burn the bacteria off your stick.

    まず 棒についたバクテリアを焼くんだ

  • Oh, I didn't know that, actually.

    知らなかった、

  • You seem like you've done s'mores before, Jim.

    前にもスモアを食べたことがあるんだな

  • Well, as a man who owns a chocolate company.

    チョコレート会社の経営者としてね

  • Oh, Mack. What are you doing?

    - おい マック - 何してるんだ?

  • Oh, God.

    おー、おー、おっと、おー

  • You take the Feastables chocolate, scrunch it like that

    フィースタブルズのチョコレートを

  • while it's still hot,

    熱いうちに ギュッと押して…

  • Look at that.

    見てくれよ

  • Make sure to try out our new Feastables bar.

    新しいフィースタブルズ・バーを食べる

  • People are actually liking it so much.

    すごく人気で

  • It's sold out in most stores.

    ほとんどの店舗で売り切れ続出だ

  • Don't worry. We're doing our best to restock it as fast as we can.

    早く再入荷できるようにがんばってるからご心配なく

  • You've never had a s'more in your life

    フィースタブルズのスモアを食べないと、

  • until you've had a s'more with Feastables on it.

    スモアを食べたことがあるって言えないぞ

  • Like clockwork, we lay down and go to bed and it starts raining.

    いつだって、横になって寝ると雨が降り始める

  • Why is it that whenever we do survival videos,

    どうしてサバイバル動画を撮るたびに、

  • it literally only rains when we're trying to sleep?

    寝ようとするときにだけ雨が降るんだ?

  • I'd say that was a very successful day for.

    上出来な4日目だった

  • - Yeah. - I agree.

    - ああ - そうだな

  • You caught a chicken.

    君は鶏を、

  • I caught a fish.

    俺は魚を

  • Here's the three more days of stupidity.

    バカげた毎日もあと3日だ

  • Yeah.

    イエー

  • I just woke up,

    起きたばかりで、

  • I have no idea what day it is.

    何日目かわからない

  • It's day...

    今日は…

  • Five.

    5日目

  • I was about to say that.

    そう言おうとしてた

  • One of the reasons why we picked this island

    この島を選んだ理由の一つは、

  • is there's very old houses or ruins,

    ここには古い家や廃墟があるからだ、

  • whatever you want to call it, on this island.

    呼び方は何でもいい

  • And even though they're located on top of a mountain,

    山の頂上にあるんだけど、

  • I say today's the day we explore them.

    探索するなら今日だと思う

  • - I agree. - Disagree.

    - 賛成 - やだね

  • Now that we had all agree

    廃墟に行くことに全員が賛成したけど

  • to go to the ruins, we want to make sure we didn't

    空腹のまま探検は

  • start this expedition on an empty stomach.

    ないなって思った

  • And just as

    で、保存食を食べていると、

  • we were eating our bagged breakfast, no one noticed something more

    ノーランがビーチに

  • appetizing down the beach.

    おいしそうなものがあるって気づいた

  • Over there on the shoreline.

    あの海岸線だ

  • - What is it? - There's a goat.

    - 何なんだ? - ヤギがいる

  • No way, bro.

    やめてくれ

  • There's a goat.

    ヤギがいる

  • - Mack, you cannot eat that. - You can't stop me.

    - マック 食べられないぞ - 止めるな

  • No.

    ダメだ、おい

  • - Run away goat. - Jimmy!

    - 逃げろヤギ - ジミー

  • Run away, goat.

    逃げろ

  • Get out of here. Yes.

    逃げてくれ

  • - Why would you do that? - He's our friend.

    - なんでそんなことを? - 友達だから

  • No, he's not is food.

    いやヤツは食料だ

  • Once again, Jimmy scared away my food.

    ああまただ、ジミーが食料を怖がらせた

  • And after sparing another animal from Mack,

    マックから動物を救助したあと、

  • it was time to adventure to the ruins.

    廃墟への探検が始まった

  • All right, let's do it.

    よし行くぞ

  • - We're almost out of water, guys. - I need some for the adventure.

    - もうすぐ水がなくなる - 探検に水が必要だ

  • I'm gonna trying to fill these up with coconut water while you're gone.

    探検の間にココナッツウォーターを入れておく

  • - Let's go. - Let's do it.

    - 行こう - やるぞ

  • Yeah. Keep going. I'll be there in one second.

    そのまま進んで、すぐ行くよ

  • And what they don't know is I actually have a surprise

    みんなは知らないけど、

  • waiting for us at the top of the ruins.

    実は頂上でサプライズが待ってるんだ

  • It'll make sense in a little bit.

    もう少しでわかる

  • That was kind of weird,

    後ろでカメラに向かって

  • how you just stayed back and talked to the camera.

    しゃべってるの変だぞ

  • Yeah, kind of like how you lost $1.5 million.

    ああ 君が150万ドル失ったような感じだ

  • Oh, yeah.

    ああ、まあ

  • Follow me, gang.

    ついてこい

  • Jimmy, I believe in you.

    ジミー、信じるよ

  • For a second, I thought this was the mountain.

    一瞬、ここが山かと思った

  • Forgot, we haven't even reached the base of the mountain yet.

    でもここ、まだふもとですらない

  • And while we climb this mountain, I'm going to tell the boys about Western Union.

    この山に登っている間、ウエスタン・ユニオンについて話そう

  • Wherever you are, Western Union makes it easy to send money

    ウエスタン・ユニオンを利用すると世界中どこからでも

  • to friends and family anywhere in the world.

    友人や家族に送金できる

  • We'll be up here.

    先行くぞ

  • Yeah, you keep talking about that Jim.

    しゃべり続けてるな

  • Hey, wait up for me.

    おい 待ってくれよ

  • We'll go all the way up there?

    あそこまで登るのか?

  • Western Union also has a free website and app that's simple and secure.

    ウエスタン・ユニオンにはシンプルで安全な無料のウェブサイトとアプリもある

  • So even my Grandma can use it?

    おばあちゃんも使える?

  • Even your Grandma, Mack.

    君のおばあちゃんでもね

  • And before I got here I used Western Union to pay the boat...

    ここに来る前にウエスタン・ユニオンでボート代を支払って…

  • You got to be careful.

    おい気をつけろよ

  • Here, give me a second Western Union.

    待ってくれ、ウエスタン・ユニオン

  • I also use Western Union to pay

    この島で降ろしてくれた船員への支払いにも

  • the boat guy that dropped me off on this island.

    ウエスタン・ユニオンを使った

  • Because they had been around for a 100 years.

    100年以上の歴史がある

  • I know my money got to them even though I was in the U.S..

    俺がアメリカにいてもお金が届いたことは知ってるよ

  • Look how far away we've come from our beach.

    ビーチからこんなに遠く離れた場所に来たぞ

  • Dude, is that a rainbow?

    あれって虹かな?

  • Rainbow right there?

    虹が見える?

  • - Oh yeah. - What the heck?

    - ほんとだ - すげえ

  • That's awesome.

    きれいだな

  • I'm not going to be like a Debbie Downer, but that's rain right there.

    雰囲気をぶち壊すわけじゃないけど、雨が降るぞ

  • That giant cloud?

    あのデカい雲?

  • That giant cloud with the rain coming up.

    デカい雲が来て雨が降り出す

  • You're being a Debbie Downer.

    マジぶち壊しだよ

  • Hey, you can see Shawn from here.

    おい、ここからショーンが見えるよ

  • Dude, he's building the shelter.

    シェルターを建ててる

  • Shawn's making us dinner.

    夕食も作ってる

  • Shawn!

    ショーン!

  • I can see you.

    ショーン

  • He heard us.

    聞こえたぞ

  • Keep going.

    続けて

  • Wave if you're a nerd.

    オタクなら手を振って

  • Oh, he's waving.

    手を振ってる

  • Is it going to be dark when we go back on this path?

    この道を戻ると暗くなるかな?

  • Yeah.

    ああ

  • - How are we going to see? - Oh, we'll figure that out later.

    - なんでわかる? - ああ、それはあとでわかるさ

  • That's going to be unfortunate if somebody falls.

    誰かが倒れたら大変なことになる

  • - Are you good? - You good?

    - 大丈夫か? - 大丈夫?

  • I'm alive.

    無事だよ

  • See that right over there? Boys, come on.

    あれが見える? みんな、こっちだ

  • Come on over here.

    こっちに来て

  • Welcome to the ruins.

    廃墟へようこそ

  • This is actually sick.

    わあ、マジでかっこいい

  • Dude, why is there just a yellow box?

    なんで黄色い箱がある?

  • Yeah, what is this thing?

    これは何?

  • I'm glad you asked.

    聞いたな

  • I paid some guys with Western Union $10,000 to move this box up here.

    箱をここに運んでもらうのにウエスタン・ユニオンで1万ドル支払ったんだ

  • Really?

    マジで?

  • Nolan, there's a crowbar in your backpack.

    ノーラン、バックパックにバールが

  • - What do you think's in here? - Pizza?

    - 予想は? - ピザ?

  • You knew that we were going to run out of water,

    予備の水だろ、

  • so you put extra water in this box.

    なくなるって分かってた

  • And while we're opening this.

    開けるあいだに

  • There's never been a better time

    みんなウエスタンユニオンに登録よろしく、

  • to download or sign up for Western Union.

    初回は無料で使えるから、

  • Your first transaction is free.

    今すぐサイトにアクセスして

  • Just go to westernunion.com/mrbeast.

    詳細はwesternunion.com/mrbeastでチェック!

  • I know I could have filled this crate with extra water and food,

    水とか食糧でもよかったんだけど、

  • but instead I brought something even better.

    それよりもっといいものにした

  • Mack, does this moment remind you of something?

    マック、何か思い出さない?

  • Hold this picture of you losing 800 grand.

    80万ドル消えた時

  • Now here's a picture of you losing 700 grand.

    これは70万ドルの時

  • Bro, why?

    おい

  • - Why go through all… - You'll see it, one second, don't worry.

    - なんでこんなこと… - すぐに分かるから

  • Now, I didn't do this to make fun of Mack for losing $1.5 million.

    そう、別にマックをからかおうとしたわけじゃないんだ

  • Really? Because that's exactly what it feels like you're doing.

    そうか? 超からかってんじゃん

  • I did this to say,

    つまりこういうこと、

  • that we're going to give you another chance in one final video.

    最後にもう一度チャンスをあげよう

  • - No shot. - But this is your final shot.

    - まさか - これが最後だぞ

  • You're going to give me a third shot.

    挑戦できるの?

  • - Your final shot. - I got another shot.

    - そういうこと - やったぜ!

  • If you look at the last video we did,

    前回の動画に、

  • every single comment was bring back Mack, bring back Mack.

    マックを復活させろって殺到した

  • I hope you win.

    がんばれ

  • - That's another shot. - More important than your shot.

    - やってやる! - それより向こうに、

  • There's some ruins over here.

    廃墟があるって、

  • Look at them.

    見に行こう

  • Third shot baby. I'm not going to let you guys down again.

    今度こそ、期待に応える

  • This building is almost a century old.

    築100年近いってさ

  • Imagine building this 100 years ago just for a bunch of YouTubers

    YouTuberが探検する用に大昔に作ったのかな

  • to explore it.

    大昔に作ったのかな

  • This is wicked.

    おー、これはすごいな

  • Why is there a cactus up there?

    あのサボテン見て、

  • Does the cactus just crawl up there?

    自分で這い上がったか

  • or does someone put the cactus up there?

    誰かが置いてったか

  • The cactus does not crawl up there, Jimmy.

    這い上がれないだろ

  • It doesn't have legs.

    足ないもん

  • Oh, my God.

    すげえな

  • Let's check out on the other side of the crate.

    反対側も見てみよう、

  • - There's some more ruins over there. - This is crazy.

    向こうも廃墟だ

  • Look how the tree is like wrap around the freaking rocks.

    どうなってんだ? 木が岩にぐるっと巻き付いてるみたいだ

  • Would the gang say this was worth the effort?

    頑張る価値はあったと思う?

  • Because I got a third chance, yes I would.

    チャンスももらえたし当然

  • All right, well he's biased.

    マックは別として、

  • Would you two say it was worth it?

    二人はどう思う?

  • - No. - There was no pizza in the box, so no.

    - いや - ピザもなかったし…

  • By this time day five sun was setting on the island.

    この時もう夕日が沈み始めてた

  • And on our way back to camp, we stopped

    キャンプに帰る前に、

  • at the peak of the mountain to take it all in.

    みんなで山頂に行ってみることにした

  • There's no one.

    お前らほど

  • I'd rather scaled the side of a random mountain with than you guys.

    一緒に山道を登りたい人はいないよ

  • Thank you.

    サンキュ

  • Maybe Dwayne, the Rock, Johnson.

    あとドウェイン・ジョンソン

  • That's fair.

    だね

  • But outside of that, nobody.

    あれは、例外

  • Boys, I'm going to be honest,

    でもこれは、

  • - I'm going to remember this forever. - Me too.

    一生忘れないよ

  • I think this view made the journey worth it.

    俺も この景色は来た甲斐あったよ

  • Camp's cleaned up.

    片付いたぞ、

  • It's been reinforced from the rain, coconut water, meals ready to go.

    補強もできたしココナッツウォーターと食事と、水もたくさん

  • Got a lot more water. It's getting really dark.

    暗くなってきて、

  • I mean, you can't even see into the woods right now.

    森の中もよく見えない

  • I don't know how they're going to make it back from the top of that mountain

    この暗闇の中、

  • to all these woods in the dark.

    どうやって戻ってくるつもりなんだろう

  • This is way sketchier at night

    夜は、かなり危険度が増すな

  • Cactus.

    - サボテン - いてえ!

  • - You good? - Just a thorn on my side.

    - 大丈夫? - トゲに当たった

  • But little did we know

    だけど

  • running into a cactus in the middle of the night

    夜中にサボテンにぶつかることなんて、

  • was actually the least of our worries.

    些細なことに思えてきた

  • We ended up hitting a dead end,

    森の中で行き詰まり、

  • which is a little intimidating in the middle of a forest.

    こっちの方がよっぽど俺たちをビビらせた

  • Which direction is it?

    どっちだろう、

  • Is it this way or that way?

    向こうかな?

  • Wait, I can see three different things.

    3つに分かれてるよ、

  • Dude, there's this right here

    この道と、

  • And then there's this one right here.

    こっち、

  • This is a path too.

    ここにもある

  • Are you sure?

    いや、ほんとに道か?

  • - Or is that it? - It's definitely not to... Follow me.

    あれ? あれは違うよ

  • Guys, I will pick a random direction.

    ついてきて、俺がよさそうな方角を選ぶから…

  • Wait. No, no.

    待て待て、

  • I think it is to the left.

    左だって

  • - Oh, it is? - No, it's right over here.

    - 左? - いやこっちだ

  • Oh, it's raining.

    うわ、雨だ!

  • And we must have been extra lucky that night

    俺たちほんとついてるよな

  • because on top of being lost, it started raining.

    道に迷った上 雨が降りだした

  • Are you sure this is the right one?

    道合ってる?

  • Jimmy, it's this way.

    合ってるよ

  • - Which way are we...? - I told you we should go left.

    - なんでそっちに… - 左だってば!

  • - Wait, Chandler! - Follow me!

    - チャンドラー! - 早く来いって!

  • Chandler, how sure are you?

    なあ、絶対か?

  • - I'm 10% sure it's this way. - So wouldn't 90% be better?

    - 10パーは自信ある - 10パーしかないのかよ

  • Are you 90%?

    お前自信ある?

  • Can we choose?

    こんな土砂降りの中で,

  • It's pouring on the side of a mountain.

    選べるか!

  • Go.

    行け!

  • It's raining.

    急げ!

  • Okay.

    なんでそっちを選ぶんだよ

  • Why do we choose it then unchoose?

    知るか

  • Oh, boys, this is bad.

    あーこれヤバいぞ

  • It is getting slick.

    足元が滑る!

  • I really don't think we came up something this steep.

    こんな急勾配は初めてだ

  • I almost face planted.

    おおっ、危なかった

  • And if we couldn't be any more unlucky on top of it raining

    すでに最悪だったけど、

  • while we're lost,

    雨の中道に迷って、

  • We've even got a third thing to worry about.

    もう一つ心配ごとが増えた

  • Above you is the most dangerous tree on earth.

    地球で最も危険な木があるから

  • If it rains, it will seep poison that will burn your skin.

    雨が降れば、毒が染み出して肌を焼く

  • Watch out for the death apple sap because it just rained.

    みんな樹液に気を付けろよ、雨だし

  • - What are we supposed to do? - Not let the poison drip on you?

    - どうすればいい? - 毒に触れるな

  • Oh, that is 10,000% of death apple tree boys

    ああ、1万パーセント死の林檎の木だね

  • That means we're close.

    もう近いぞ

  • And regardless of if we took the right path or not,

    道が合ってたかはともかく、

  • we could tell we were getting close to camp.

    キャンプ場に近付いてた

  • - That's sand. - That's some sand.

    砂だ!

  • - Thank God. - We made it?

    - あー、助かった - 到着?

  • Camp is right there.

    もうそこだ、

  • We have a rare opportunity to scare Shawn.

    ショーンを脅かせるかも

  • Are we going to take advantage of that?

    どうだやってみる?

  • - Yes. - Of course.

    - ああ - 当然

  • Okay.

    よし

  • Oh, God.

    ああもう!

  • Oh, my God. You scared me.

    なんだ驚いたよ

  • - We made it. - Yeah, we're back.

    - やった! - 戻ったよ

  • I made you guys dinner and coconut water.

    夕飯とココナッツウォーターだ

  • Oh, I appreciate it.

    うれしいよ

  • Cheers, boys.

    乾杯

  • Wow, it tastes like a coconut.

    超ココナッツ

  • After the hike,

    キャンプで食事して、

  • we ate, we showers, and when we dried off,

    体を洗って、乾かしてから、

  • we took a second to look up at the stars.

    改めて星空を見上げた

  • Because when you're in the middle of the ocean,

    海の真ん中にいると、

  • it really feels like you're on another planet.

    別の惑星にいる気分になれる

  • But unexpectedly, around the corner

    だけど、突如として、

  • was something we've been fearing this entire challenge.

    この挑戦の間ずっと恐れていたことが起きた

  • You feel that?

    そう思う?

  • Guys, bad news.

    悪い知らせだ

  • There's a ton of water on the top of our shelter.

    上に水が溜まってきてて、

  • I just don't know if that's going to be safe for us to be under it.

    ここは安全とは言えない

  • Despite our efforts from earlier to make the shelter better,

    ここまでさんざん改良してきたに、

  • water was beginning to pool up on our roof from the storm.

    シェルターの屋根に水が溜まり始めてた

  • All this water on top of us,

    かなり溜まってきてる

  • is there a world that could bring our structure down?

    骨組がぶっ壊れるかもしれない

  • And even though all we wanted at this point was a night of sleep,

    とにかく一晩眠りたいだけなのに、

  • we had to get up and deal with it.

    起きて対処せざるを得なかった

  • Oh, my God, we're absolutely screwed.

    あー、ヤバいよ、これはもうダメかも

  • I'm just getting destroyed and pummeled by rain all night.

    一晩中雨に降られて体もボロボロだった

  • And after 2 hours of rain, a damage shelter and soaking wet beds

    2時間は降り続け、シェルターは壊れてベッドもずぶ濡れ、

  • there is no chance any of us we're going to sleep that night.

    この夜はみんな全く眠れなかった

  • Raining on you at night,

    夜中の雨なんて、

  • the worst experience you can have on these challenges.

    こういうチャレンジで一番いやなことだよ

  • I'm so tired.

    マジで疲れた、

  • Hopefully it just passes over.

    無事に止むといいけど

  • And even though this was an all time low, our only option was to wait this thing out.

    最悪の天気だったけど、過ぎるのを待つしかなかった

  • I'm not going to lie.

    本当に、

  • The rain last night was pretty brutal.

    昨日の雨はキツかった

  • I don't know that I've ever been that cold

    あんな寒いのは、あー、

  • ever.

    初めてだ

  • What do you want to do today, Nolan?

    今日は何する?

  • I don't know.

    さあね、

  • Absolutely nothing.

    何もしたくない

  • I just can't wait to get out of here.

    早くここを出たい

  • This place sucks a lot.

    ここは最悪だよ

  • I'm not going to lie.

    体もしんどいし、

  • I'm sick and I'm tired,

    帰りたい

  • and I want to go home.

    みんな、

  • at this point, the island was making us miserable.

    気持ちが沈んでた

  • This is quickly turning into a little bit of a nightmare.

    この状況はもう、悪夢だよ

  • And after six days of physical struggle,

    6日間体を酷使して、

  • our mental health was beginning to suffer as well.

    精神的にも疲れてたんだ

  • There's only so much bagged food

    食糧も少ないし、

  • you can drink and hours you can lay in the sun

    何時間も日光に当たると、

  • before you start to just feel terrible.

    気分も落ち込んでくる

  • And I'm starting to feel terrible.

    キツいよ、

  • I have a headache. I am very tired.

    頭痛いし、疲れた

  • It was clear

    成功させたいなら

  • that we were going to have to take drastic measures

    強硬策に出る必要があるのは

  • if we were going to complete this challenge.

    明らかだった

  • Looking for a peach cobbler.

    桃のコブラーは?

  • Wanna look for a peach cobbler?

    桃のコブラー?

  • Oh, I found one.

    おっあった

  • So, in an effort to turn things around,

    状況を打破するために、

  • we treated ourselves to canned cobbler for breakfast.

    コブラーの缶詰を朝食に選んだ

  • Pretty good.

    うまい

  • How about it?

    だろ?

  • For a can

    缶にしちゃ

  • And with the help of this unorthodox breakfast.

    特別な朝食のおかげで…

  • Chandler happy.

    幸せ

  • We were beginning to return back to normal.

    いつもの感じに戻った

  • Nolan.

    いくぜ

  • Dude, you hit straight into the tree.

    木に直撃じゃん

  • And it became clear how exactly we were going to survive day six.

    6日目を乗り切るために必要なのは

  • By having fun with each other.

    一緒に楽しむことだ

  • And I began to realize...

    そして俺は気付いた

  • even though we've all done a lot of suffering.

    キツい体験もしたけど

  • Why'd we pick the heaviest seat in existence?

    なんで一番重いの選んだんだ?

  • This whole trip has been filled with a lot of fun.

    この旅は楽しさと冒険に…

  • Cheers boys.

    乾杯

  • And adventure.

    満ちてた

  • We did it.

    やったぞ!

  • Moments like these are hard to find.

    貴重な時間を過ごせた

  • And when I look back on this challenge,

    あとで振り返る時、

  • we probably won't remember the bad times

    多分思い出すことは

  • as much as we will the good.

    いい思い出ばかりだ

  • It's kind of cool.

    よかったよ

  • And with day six of our challenge finally coming to an end.

    そしてついに6日目の夜を迎えた

  • We're celebrating our final night with a massive fire

    最後の夜をこの炎で盛大に祝おう

  • but it's kind of burning us all.

    俺らも燃えそう

  • - Yeah, I'm getting back. - It's a little too big.

    - ちょっと離れよう - やりすぎた

  • When we wake up tomorrow, the challenge will be over.

    明日目覚めたら、チャレンジ終了だ!

  • And as the sun rose on day seven.

    そして7日目の朝…

  • Go, get me out of here.

    帰るぞ

  • We broke down camp and cleaned up with one thing in mind.

    あることを念頭に撤収した

  • Leaving this place and never coming back.

    もう二度と、ここに戻らないこと

  • And before we leave, I just want to take the time to say

    それじゃみんな、

  • thank you all for watching.

    ここまで見てくれて、本当にありがとう

  • All of you are the only reason videos like this exist,

    みんなのおかげで俺たちの動画がある、楽しんでくれたらいいな

  • and I really hope you all enjoyed it.

    ご視聴ありがとう

We are now stranded on this deserted island in the middle of the ocean,

俺たち海の真ん中にある無人島に取り残された

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます