字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - I literally bought every single item in five stores. - 5つのお店で 店内にあるもの全部買ってみた Starting with this one. まずはここからだ All right boys, fill up the carts. みんな カートに入れてくれ 店内にある全商品を買うぞ I want everything in the store. - このゼブラ柄のズボンも含めて全部? - Do these zebra pants count as everything? - 店内にあるものなら 買わないと - If it's in the store we're buying it. この"店内のものを全て買ってみた"動画が みんなに好評だった In this video right here, 今回は それを 5つの店舗でやってみるよ we bought everything in a store - 本当に全部買う気か? and you guys really liked the video. - ええ 真剣ですよ So now we're doing it again. 店内にあるものを全部買って ちゃんと代金もお支払いします But with five stores - そしたら全部売るけどね - You really wanna buy everything in the store? - 何か 詰めるものとか 手伝おうか? - I'm being dead serious. - カートに全部載せてください We want to buy every single thing in your store ごっそり運ばないとな 全部買うんだから and we will pay the price. - ここで働いてる人なら お店全体の買い方を知ってるはず - It's all for sale that's for sure. - よし 載せたぞ 引っ張るか? (All laugh) - はい お願いします - All right. - このジャケット全ては 必要としている人に寄贈するんだ - Do you need me help you pack it or anything? 外は寒いから ダウンジャケットがたくさんあると - Just put it all into carts. かなり便利だよね Just start grabbing stuff, we need to get all of it. - 顔を温めるものが欲しい? - If anybody knows how to buy their own store - このジャケット 1着340ドルだぞ it's the people who work here. ここに8着あるんだけど - Okay, I got it. - マジ? こんなに高いジャケットあるんだ - You want me to pull? - まあ 必要な人に行き渡るんだから よかったな! - Yes, pull, pull, pull. - イエーイ... - We're gonna be donating all these jackets - ここにあるビーニーだけで 7000ドルくらいする to people in need. - ビーニーが7000ドル? So it's actually really good - ビーニー全部でね that we got all these warm puffy jackets for 'em, - あと4店舗あるんだけど 'cause it's cold outside. - そうだな - Did you guys need things to keep your face cozy? - 誰のアイデアだよ? - These jackets are $340 a piece. - お前のだよ I just grabbed like eight of 'em. - 確かに - What? They make jackets that expensive. - これで引退だ - Hey, it's for people in need. Yeah! - じゃあ ゴルフ場で会いましょ - Yeah. - 俺って頭いい! - This is about seven grand of beanies in here. でも どこに行けばいいのかわからない - $7,000 in beanies? - ジミーが全部って言うから - Oh, beanies alone. - これも買えるの? - We still have four more stores. - さあね - Yeah we do! - 俺たちが買う全アイテムを 手で入力してくれてる - Whose idea was this? もうちょっと簡単にしませんか? - Literally yours. この店舗内の全商品の 合計額をご存知ですか? - Fair enough. - 大体の金額なら知ってるよ - なるほど - I'm headed to retirement. おおよそ7万5000ドルだ - I'll see you on the golf course. - では 8万5000ドルで! - I'm using my brain. どうです? I don't know where I'm supposed to go with this now. では8万5000ドルを - Jimmy said everything. 全商品はトラックに! - Can we do this? スキャンしなくても大丈夫だ - I don't know. このお店の中にある全てを買うってのは 冗談なんかじゃない - They're hand typing in every single item we buy. もちろん 俺は 何百もの服や靴 ジャケットもいらないから How about I make things easier? 全て 救世軍に寄付したいと思う Do you just know what everything in the store's worth? - ありがとう! - Approximately what it is, yes. - 今 お見せしてるのは 救世軍の新しい店舗だ Probably takes $75,000 for it. 商品棚も まだ空っぽ - $85,000, then! 僕らが商品を置いていく過程の タイムラプスがこちら $85,000? 5店舗のうち1店舗が終了 All right, $85,000. 次は GameStopにある 全商品を買っていくよ Just put it all in the U-Haul. 楽しくなりそうだ We don't even have to scan it. 店内の全ての商品を買いたいんです I wasn't joking when I said we would buy - 特に問題はないよ every single item in this store. - 全く問題ないね And obviously I don't need hundreds 君は この壁担当で of shirts, jackets, and shoes. - これな So, we're gonna donate it to The Salvation Army. - クリスの担当は この壁 - All right. - わかった - And as you can see, - ノーランの担当は ここの壁 - 了解 this is a brand new Salvation Army store. - ショーン ちょっと待て They don't even have stuff on the shelves yet. 前回の動画では 色んな物を投げてたし And yeah here's the time lapse of us off loading everything. 色々壊してたよな One store out of five down. コメント欄にも注意が多かったから 今度は投げないでくれよ Up next, we're gonna buy everything in GameStop. - わかったよ This is going to be fun. - ならいい 頼んだぞ I wanna buy everything in the store. よし - I don't see a problem with it. - これも買えますか? - I don't see a problem at all. - 1つ15セントで Carl, you're in charge of this wall. - では このラックも買おう - This one. "全部"は 文字通り"全部"だ - Chris, you're in charge of this wall. - 「Far Cry 6」って あったんだ - All right. プレーしてる人いた? - Nolan, you're in charge of this wall. - ショーン 今回の目標は? - Done. - 気をつけて品物を扱って 何も壊さないこと - Chad, Chad, Chad, Chad. - 靴下もあるし In the last video you threw a lot of things. - ビーニーもあるよ 寒くなってきたからね You were pretty destructive. - PlayStation 4用の 「アベンジャーズ」の在庫が A lot of comments didn't like that. めっちゃあるんだけど Promise me you won't throw anything. 売り上げ総数よりも多いくらいだろ - I'm not, I'm not. - 確かに 1個以上あるからな I'm not, I'm not. - Okay, okay, okay. - カートが要るぞ これはもう満杯だ! Good, good, good. - ビデオゲームで 5つのカートが満杯に Whew. 次は スキャンしてもらおう Am I allowed to buy these as well? - 永遠に終わらなそうだ - 15 cents a pop, yeah. - 大体 どのくらいの値段に なると思いますか? - All right. I guess we're buying the racks. - うーん... Now, when we say everything, we mean everything. - かなりの額 - They made "Far Cry 6"? - かなりの額かな Did anyone play that? - ここにいるうちに 言っておこうと思う - Sean, what's your strat here? 今 買ってる中で スポンサーしてくれるゲームがあれば 喜んで金銭的支援を受け取りたいね - Being careful and not destroying anything. - それ次第では 大好きになるかもしれない - We got socks. 現時点の合計は3万ドルくらいなんだけど まだセール商品が残ってた We got beanies, it's getting cold out. - 正規の値段で買っても? - How many copies of "Avengers" on the PlayStation 4 - 黙っとけ does one store need? ここと ここの壁は買い占めた This is probably more than they actually sold in total. 結構進んだな - Yeah, because I count more than just one there. ヤバいよ - I need another cart, this one's full! ここにあるのは 全部で1000以上のビデオゲームだ - We have five shopping carts full of video games. ご覧の通り GameStopが空っぽになった I think we should start scanning. 文字通り 全てを買ったんだ - This is gonna take forever. それでは お待ちかねの瞬間だ - How much do you think this will cost? 店員さんが レシートを引っ張ってる - A lot. すごすぎるよ - A lot, yeah. - 見つかった! レシートの終端だ - While we're here, I'd like to take this opportunity 全てを買うって言葉が信じられなかった人も これで信じられるだろ to say if any of these games that we're buying right now ここから買ったゲームは 特別なことに使いたかったので would like to sponsor us, I'll take your money. 全てを包装することにした - I either love all of them or have no opinion on them yet. 今 俺たちがいるのは Boys & Girls Club - So far the total's up to like 30 grand 支援が必要な子供たちのための チャリティ団体だ but thank God they have a clearance rack. 包装した何千個ものゲームや - Hey, could we pay full price for this stuff? プレゼントを届けて 最高のクリスマスにしてあげたいんだ - Shut up. ゲーマーとしての一流の行いだ We cleared this wall. これは俺にとっても特別なこと We're clearing this wall. ただ 子供たちに喜んで欲しいと 心から願ってるよ We're making great progress. - 次に行くお店では 少し趣向を変えてみようと思う This is insane. この駐車場にある車 全てを購入するんだ This is literally over 1,000 video games. - またかよ As you can see the entire GameStop is empty. - 面白いことに 今表示されてる動画でも 一度 駐車場にある全部の車を購入してる We literally bought every thing. だから これが2回目になるね And now it's time for the moment you've been waiting for. 店員さんの反応を見てみよう He is currently pulling the receipt. - マイクさん お久しぶり Oh my goodness. - やあ ミスター・ビーストの ジミーだね - Hey, hey, we found the end. - また駐車場一面の車を買いに来ました - Well, if you didn't believe me when I said - また? we bought everything, now you know. - またです I wanted to do something special - 困ったもんだ with the games we bought from this store. - すみません So we decided to wrap everything. - これでよし お願いします And now we're at the Boys & Girls Club どうも which is a charity that helps children in need. - ありがとう - 早速行こうか And we're gonna unload the thousands of wrapped up games 前回使ったバナーがある 撤去しなかったからね and stuff so they can have the best Christmas ever. ここの車全部を買ったわけだけど 何を買ったかも知らない This is a pro gamer move. - これって「Call of Duty」のハマー? This one's really special to me. - その通り I just genuinely hope that these games really - マジ? make these kids day. - 鍵を探してる - For this next store, - 寄付しちゃうの? we're gonna do something a little different. - 答えはわかってるだろ We're buying every car on this car lot. 0ドルの値札をつけるんだ - Again. ここにある車に 値段をつけるのは違法だ - Funny story, in this video right here - 法律ってそんなユルい感じだったっけ we bought every car in the lot. - みんな 最初のお客さんだぞ So this is our second time doing this. 値札は後だ Let's see how they react. ケリーとクリスで 一人づつ接客を - What's up Mike? It's been a while. - どんな車をお探しで? - Hey, it's Jimmy from MrBeast. - なんでもいい - I'm actually here to buy the lot again. - じゃあ 鍵を すぐにお持ちしますよ - Again? - 鍵ももらえるとは思ってなかった - Again. うそみたい - Ah, my God. いいの? - I'm sorry. - 無料です Okay, and there we go. - 信じられないわ All right. - ジミー 一台売れたぞ! - Thank you. 車売るのって簡単だな みんな車を売ればいいのに - Let's do this. - こちらですか? We have the same banner from last time. - ああ 黒がいいね I never got rid of it. - いいご趣味で 契約成立ですね I literally bought all these cars here - 最高だ 信じられないよ and I don't even know what I bought. 家族のために 車を新調しようと思ったんだが - Is this a "Call Of Duty" Hummer? 信じられない - Yes, indeed. ありがとう ミスター・ビースト - What? - 大成功だな