Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - I literally bought every single item in five stores.

    - 5つのお店で 店内にあるもの全部買ってみた

  • Starting with this one.

    まずはここからだ

  • All right boys, fill up the carts.

    みんな カートに入れてくれ 店内にある全商品を買うぞ

  • I want everything in the store.

    - このゼブラ柄のズボンも含めて全部?

  • - Do these zebra pants count as everything?

    - 店内にあるものなら 買わないと

  • - If it's in the store we're buying it.

    この"店内のものを全て買ってみた"動画が みんなに好評だった

  • In this video right here,

    今回は それを 5つの店舗でやってみるよ

  • we bought everything in a store

    - 本当に全部買う気か?

  • and you guys really liked the video.

    - ええ 真剣ですよ

  • So now we're doing it again.

    店内にあるものを全部買って ちゃんと代金もお支払いします

  • But with five stores

    - そしたら全部売るけどね

  • - You really wanna buy everything in the store?

    - 何か 詰めるものとか 手伝おうか?

  • - I'm being dead serious.

    - カートに全部載せてください

  • We want to buy every single thing in your store

    ごっそり運ばないとな 全部買うんだから

  • and we will pay the price.

    - ここで働いてる人なら お店全体の買い方を知ってるはず

  • - It's all for sale that's for sure.

    - よし 載せたぞ 引っ張るか?

  • (All laugh)

    - はい お願いします

  • - All right.

    - このジャケット全ては 必要としている人に寄贈するんだ

  • - Do you need me help you pack it or anything?

    外は寒いから ダウンジャケットがたくさんあると

  • - Just put it all into carts.

    かなり便利だよね

  • Just start grabbing stuff, we need to get all of it.

    - 顔を温めるものが欲しい?

  • - If anybody knows how to buy their own store

    - このジャケット 1着340ドルだぞ

  • it's the people who work here.

    ここに8着あるんだけど

  • - Okay, I got it.

    - マジ? こんなに高いジャケットあるんだ

  • - You want me to pull?

    - まあ 必要な人に行き渡るんだから よかったな!

  • - Yes, pull, pull, pull.

    - イエーイ...

  • - We're gonna be donating all these jackets

    - ここにあるビーニーだけで 7000ドルくらいする

  • to people in need.

    - ビーニーが7000ドル?

  • So it's actually really good

    - ビーニー全部でね

  • that we got all these warm puffy jackets for 'em,

    - あと4店舗あるんだけど

  • 'cause it's cold outside.

    - そうだな

  • - Did you guys need things to keep your face cozy?

    - 誰のアイデアだよ?

  • - These jackets are $340 a piece.

    - お前のだよ

  • I just grabbed like eight of 'em.

    - 確かに

  • - What? They make jackets that expensive.

    - これで引退だ

  • - Hey, it's for people in need. Yeah!

    - じゃあ ゴルフ場で会いましょ

  • - Yeah.

    - 俺って頭いい!

  • - This is about seven grand of beanies in here.

    でも どこに行けばいいのかわからない

  • - $7,000 in beanies?

    - ジミーが全部って言うから

  • - Oh, beanies alone.

    - これも買えるの?

  • - We still have four more stores.

    - さあね

  • - Yeah we do!

    - 俺たちが買う全アイテムを 手で入力してくれてる

  • - Whose idea was this?

    もうちょっと簡単にしませんか?

  • - Literally yours.

    この店舗内の全商品の 合計額をご存知ですか?

  • - Fair enough.

    - 大体の金額なら知ってるよ - なるほど

  • - I'm headed to retirement.

    おおよそ7万5000ドルだ

  • - I'll see you on the golf course.

    - では 8万5000ドルで!

  • - I'm using my brain.

    どうです?

  • I don't know where I'm supposed to go with this now.

    では8万5000ドルを

  • - Jimmy said everything.

    全商品はトラックに!

  • - Can we do this?

    スキャンしなくても大丈夫だ

  • - I don't know.

    このお店の中にある全てを買うってのは 冗談なんかじゃない

  • - They're hand typing in every single item we buy.

    もちろん 俺は 何百もの服や靴 ジャケットもいらないから

  • How about I make things easier?

    全て 救世軍に寄付したいと思う

  • Do you just know what everything in the store's worth?

    - ありがとう!

  • - Approximately what it is, yes.

    - 今 お見せしてるのは 救世軍の新しい店舗だ

  • Probably takes $75,000 for it.

    商品棚も まだ空っぽ

  • - $85,000, then!

    僕らが商品を置いていく過程の タイムラプスがこちら

  • $85,000?

    5店舗のうち1店舗が終了

  • All right, $85,000.

    次は GameStopにある 全商品を買っていくよ

  • Just put it all in the U-Haul.

    楽しくなりそうだ

  • We don't even have to scan it.

    店内の全ての商品を買いたいんです

  • I wasn't joking when I said we would buy

    - 特に問題はないよ

  • every single item in this store.

    - 全く問題ないね

  • And obviously I don't need hundreds

    君は この壁担当で

  • of shirts, jackets, and shoes.

    - これな

  • So, we're gonna donate it to The Salvation Army.

    - クリスの担当は この壁

  • - All right.

    - わかった

  • - And as you can see,

    - ノーランの担当は ここの壁 - 了解

  • this is a brand new Salvation Army store.

    - ショーン ちょっと待て

  • They don't even have stuff on the shelves yet.

    前回の動画では 色んな物を投げてたし

  • And yeah here's the time lapse of us off loading everything.

    色々壊してたよな

  • One store out of five down.

    コメント欄にも注意が多かったから 今度は投げないでくれよ

  • Up next, we're gonna buy everything in GameStop.

    - わかったよ

  • This is going to be fun.

    - ならいい 頼んだぞ

  • I wanna buy everything in the store.

    よし

  • - I don't see a problem with it.

    - これも買えますか?

  • - I don't see a problem at all.

    - 1つ15セントで

  • Carl, you're in charge of this wall.

    - では このラックも買おう

  • - This one.

    "全部"は 文字通り"全部"だ

  • - Chris, you're in charge of this wall.

    - 「Far Cry 6」って あったんだ

  • - All right.

    プレーしてる人いた?

  • - Nolan, you're in charge of this wall.

    - ショーン 今回の目標は?

  • - Done.

    - 気をつけて品物を扱って 何も壊さないこと

  • - Chad, Chad, Chad, Chad.

    - 靴下もあるし

  • In the last video you threw a lot of things.

    - ビーニーもあるよ 寒くなってきたからね

  • You were pretty destructive.

    - PlayStation 4用の 「アベンジャーズ」の在庫が

  • A lot of comments didn't like that.

    めっちゃあるんだけど

  • Promise me you won't throw anything.

    売り上げ総数よりも多いくらいだろ

  • - I'm not, I'm not.

    - 確かに 1個以上あるからな

  • I'm not, I'm not. - Okay, okay, okay.

    - カートが要るぞ これはもう満杯だ!

  • Good, good, good.

    - ビデオゲームで 5つのカートが満杯に

  • Whew.

    次は スキャンしてもらおう

  • Am I allowed to buy these as well?

    - 永遠に終わらなそうだ

  • - 15 cents a pop, yeah.

    - 大体 どのくらいの値段に なると思いますか?

  • - All right. I guess we're buying the racks.

    - うーん...

  • Now, when we say everything, we mean everything.

    - かなりの額

  • - They made "Far Cry 6"?

    - かなりの額かな

  • Did anyone play that?

    - ここにいるうちに 言っておこうと思う

  • - Sean, what's your strat here?

    今 買ってる中で スポンサーしてくれるゲームがあれば 喜んで金銭的支援を受け取りたいね

  • - Being careful and not destroying anything.

    - それ次第では 大好きになるかもしれない

  • - We got socks.

    現時点の合計は3万ドルくらいなんだけど まだセール商品が残ってた

  • We got beanies, it's getting cold out.

    - 正規の値段で買っても?

  • - How many copies of "Avengers" on the PlayStation 4

    - 黙っとけ

  • does one store need?

    ここと ここの壁は買い占めた

  • This is probably more than they actually sold in total.

    結構進んだな

  • - Yeah, because I count more than just one there.

    ヤバいよ

  • - I need another cart, this one's full!

    ここにあるのは 全部で1000以上のビデオゲームだ

  • - We have five shopping carts full of video games.

    ご覧の通り GameStopが空っぽになった

  • I think we should start scanning.

    文字通り 全てを買ったんだ

  • - This is gonna take forever.

    それでは お待ちかねの瞬間だ

  • - How much do you think this will cost?

    店員さんが レシートを引っ張ってる

  • - A lot.

    すごすぎるよ

  • - A lot, yeah.

    - 見つかった! レシートの終端だ

  • - While we're here, I'd like to take this opportunity

    全てを買うって言葉が信じられなかった人も これで信じられるだろ

  • to say if any of these games that we're buying right now

    ここから買ったゲームは 特別なことに使いたかったので

  • would like to sponsor us, I'll take your money.

    全てを包装することにした

  • - I either love all of them or have no opinion on them yet.

    今 俺たちがいるのは Boys & Girls Club

  • - So far the total's up to like 30 grand

    支援が必要な子供たちのための チャリティ団体だ

  • but thank God they have a clearance rack.

    包装した何千個ものゲームや

  • - Hey, could we pay full price for this stuff?

    プレゼントを届けて 最高のクリスマスにしてあげたいんだ

  • - Shut up.

    ゲーマーとしての一流の行いだ

  • We cleared this wall.

    これは俺にとっても特別なこと

  • We're clearing this wall.

    ただ 子供たちに喜んで欲しいと 心から願ってるよ

  • We're making great progress.

    - 次に行くお店では 少し趣向を変えてみようと思う

  • This is insane.

    この駐車場にある車 全てを購入するんだ

  • This is literally over 1,000 video games.

    - またかよ

  • As you can see the entire GameStop is empty.

    - 面白いことに 今表示されてる動画でも 一度 駐車場にある全部の車を購入してる

  • We literally bought every thing.

    だから これが2回目になるね

  • And now it's time for the moment you've been waiting for.

    店員さんの反応を見てみよう

  • He is currently pulling the receipt.

    - マイクさん お久しぶり

  • Oh my goodness.

    - やあ ミスター・ビーストの ジミーだね

  • - Hey, hey, we found the end.

    - また駐車場一面の車を買いに来ました

  • - Well, if you didn't believe me when I said

    - また?

  • we bought everything, now you know.

    - またです

  • I wanted to do something special

    - 困ったもんだ

  • with the games we bought from this store.

    - すみません

  • So we decided to wrap everything.

    - これでよし お願いします

  • And now we're at the Boys & Girls Club

    どうも

  • which is a charity that helps children in need.

    - ありがとう - 早速行こうか

  • And we're gonna unload the thousands of wrapped up games

    前回使ったバナーがある 撤去しなかったからね

  • and stuff so they can have the best Christmas ever.

    ここの車全部を買ったわけだけど 何を買ったかも知らない

  • This is a pro gamer move.

    - これって「Call of Duty」のハマー?

  • This one's really special to me.

    - その通り

  • I just genuinely hope that these games really

    - マジ?

  • make these kids day.

    - 鍵を探してる

  • - For this next store,

    - 寄付しちゃうの?

  • we're gonna do something a little different.

    - 答えはわかってるだろ

  • We're buying every car on this car lot.

    0ドルの値札をつけるんだ

  • - Again.

    ここにある車に 値段をつけるのは違法だ

  • - Funny story, in this video right here

    - 法律ってそんなユルい感じだったっけ

  • we bought every car in the lot.

    - みんな 最初のお客さんだぞ

  • So this is our second time doing this.

    値札は後だ

  • Let's see how they react.

    ケリーとクリスで 一人づつ接客を

  • - What's up Mike? It's been a while.

    - どんな車をお探しで?

  • - Hey, it's Jimmy from MrBeast.

    - なんでもいい

  • - I'm actually here to buy the lot again.

    - じゃあ 鍵を すぐにお持ちしますよ

  • - Again?

    - 鍵ももらえるとは思ってなかった

  • - Again.

    うそみたい

  • - Ah, my God.

    いいの?

  • - I'm sorry.

    - 無料です

  • Okay, and there we go.

    - 信じられないわ

  • All right.

    - ジミー 一台売れたぞ!

  • - Thank you.

    車売るのって簡単だな みんな車を売ればいいのに

  • - Let's do this.

    - こちらですか?

  • We have the same banner from last time.

    - ああ 黒がいいね

  • I never got rid of it.

    - いいご趣味で 契約成立ですね

  • I literally bought all these cars here

    - 最高だ 信じられないよ

  • and I don't even know what I bought.

    家族のために 車を新調しようと思ったんだが

  • - Is this a "Call Of Duty" Hummer?

    信じられない

  • - Yes, indeed.

    ありがとう ミスター・ビースト

  • - What?

    - 大成功だな