Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - I literally bought every single item in five stores.

    - 5つのお店で 店内にあるもの全部買ってみた

  • Starting with this one.

    まずはここからだ

  • All right boys, fill up the carts.

    みんな カートに入れてくれ 店内にある全商品を買うぞ

  • I want everything in the store.

    - このゼブラ柄のズボンも含めて全部?

  • - Do these zebra pants count as everything?

    - 店内にあるものなら 買わないと

  • - If it's in the store we're buying it.

    この"店内のものを全て買ってみた"動画が みんなに好評だった

  • In this video right here,

    今回は それを 5つの店舗でやってみるよ

  • we bought everything in a store

    - 本当に全部買う気か?

  • and you guys really liked the video.

    - ええ 真剣ですよ

  • So now we're doing it again.

    店内にあるものを全部買って ちゃんと代金もお支払いします

  • But with five stores

    - そしたら全部売るけどね

  • - You really wanna buy everything in the store?

    - 何か 詰めるものとか 手伝おうか?

  • - I'm being dead serious.

    - カートに全部載せてください

  • We want to buy every single thing in your store

    ごっそり運ばないとな 全部買うんだから

  • and we will pay the price.

    - ここで働いてる人なら お店全体の買い方を知ってるはず

  • - It's all for sale that's for sure.

    - よし 載せたぞ 引っ張るか?

  • (All laugh)

    - はい お願いします

  • - All right.

    - このジャケット全ては 必要としている人に寄贈するんだ

  • - Do you need me help you pack it or anything?

    外は寒いから ダウンジャケットがたくさんあると

  • - Just put it all into carts.

    かなり便利だよね

  • Just start grabbing stuff, we need to get all of it.

    - 顔を温めるものが欲しい?

  • - If anybody knows how to buy their own store

    - このジャケット 1着340ドルだぞ

  • it's the people who work here.

    ここに8着あるんだけど

  • - Okay, I got it.

    - マジ? こんなに高いジャケットあるんだ

  • - You want me to pull?

    - まあ 必要な人に行き渡るんだから よかったな!

  • - Yes, pull, pull, pull.

    - イエーイ...

  • - We're gonna be donating all these jackets

    - ここにあるビーニーだけで 7000ドルくらいする

  • to people in need.

    - ビーニーが7000ドル?

  • So it's actually really good

    - ビーニー全部でね

  • that we got all these warm puffy jackets for 'em,

    - あと4店舗あるんだけど

  • 'cause it's cold outside.

    - そうだな

  • - Did you guys need things to keep your face cozy?

    - 誰のアイデアだよ?

  • - These jackets are $340 a piece.

    - お前のだよ

  • I just grabbed like eight of 'em.

    - 確かに

  • - What? They make jackets that expensive.

    - これで引退だ

  • - Hey, it's for people in need. Yeah!

    - じゃあ ゴルフ場で会いましょ

  • - Yeah.

    - 俺って頭いい!

  • - This is about seven grand of beanies in here.

    でも どこに行けばいいのかわからない

  • - $7,000 in beanies?

    - ジミーが全部って言うから

  • - Oh, beanies alone.

    - これも買えるの?

  • - We still have four more stores.

    - さあね

  • - Yeah we do!

    - 俺たちが買う全アイテムを 手で入力してくれてる

  • - Whose idea was this?

    もうちょっと簡単にしませんか?

  • - Literally yours.

    この店舗内の全商品の 合計額をご存知ですか?

  • - Fair enough.

    - 大体の金額なら知ってるよ - なるほど

  • - I'm headed to retirement.

    おおよそ7万5000ドルだ

  • - I'll see you on the golf course.

    - では 8万5000ドルで!

  • - I'm using my brain.

    どうです?

  • I don't know where I'm supposed to go with this now.

    では8万5000ドルを

  • - Jimmy said everything.

    全商品はトラックに!

  • - Can we do this?

    スキャンしなくても大丈夫だ

  • - I don't know.

    このお店の中にある全てを買うってのは 冗談なんかじゃない

  • - They're hand typing in every single item we buy.

    もちろん 俺は 何百もの服や靴 ジャケットもいらないから

  • How about I make things easier?

    全て 救世軍に寄付したいと思う

  • Do you just know what everything in the store's worth?

    - ありがとう!

  • - Approximately what it is, yes.

    - 今 お見せしてるのは 救世軍の新しい店舗だ

  • Probably takes $75,000 for it.

    商品棚も まだ空っぽ

  • - $85,000, then!

    僕らが商品を置いていく過程の タイムラプスがこちら

  • $85,000?

    5店舗のうち1店舗が終了

  • All right, $85,000.

    次は GameStopにある 全商品を買っていくよ

  • Just put it all in the U-Haul.

    楽しくなりそうだ

  • We don't even have to scan it.

    店内の全ての商品を買いたいんです

  • I wasn't joking when I said we would buy

    - 特に問題はないよ

  • every single item in this store.

    - 全く問題ないね

  • And obviously I don't need hundreds

    君は この壁担当で

  • of shirts, jackets, and shoes.

    - これな

  • So, we're gonna donate it to The Salvation Army.

    - クリスの担当は この壁

  • - All right.

    - わかった

  • - And as you can see,

    - ノーランの担当は ここの壁 - 了解

  • this is a brand new Salvation Army store.

    - ショーン ちょっと待て

  • They don't even have stuff on the shelves yet.

    前回の動画では 色んな物を投げてたし

  • And yeah here's the time lapse of us off loading everything.

    色々壊してたよな

  • One store out of five down.

    コメント欄にも注意が多かったから 今度は投げないでくれよ

  • Up next, we're gonna buy everything in GameStop.

    - わかったよ

  • This is going to be fun.

    - ならいい 頼んだぞ

  • I wanna buy everything in the store.

    よし

  • - I don't see a problem with it.

    - これも買えますか?

  • - I don't see a problem at all.

    - 1つ15セントで

  • Carl, you're in charge of this wall.

    - では このラックも買おう

  • - This one.

    "全部"は 文字通り"全部"だ

  • - Chris, you're in charge of this wall.

    - 「Far Cry 6」って あったんだ

  • - All right.

    プレーしてる人いた?

  • - Nolan, you're in charge of this wall.

    - ショーン 今回の目標は?

  • - Done.

    - 気をつけて品物を扱って 何も壊さないこと

  • - Chad, Chad, Chad, Chad.

    - 靴下もあるし

  • In the last video you threw a lot of things.

    - ビーニーもあるよ 寒くなってきたからね

  • You were pretty destructive.

    - PlayStation 4用の 「アベンジャーズ」の在庫が

  • A lot of comments didn't like that.

    めっちゃあるんだけど

  • Promise me you won't throw anything.

    売り上げ総数よりも多いくらいだろ

  • - I'm not, I'm not.

    - 確かに 1個以上あるからな

  • I'm not, I'm not. - Okay, okay, okay.

    - カートが要るぞ これはもう満杯だ!

  • Good, good, good.

    - ビデオゲームで 5つのカートが満杯に

  • Whew.

    次は スキャンしてもらおう

  • Am I allowed to buy these as well?

    - 永遠に終わらなそうだ

  • - 15 cents a pop, yeah.

    - 大体 どのくらいの値段に なると思いますか?

  • - All right. I guess we're buying the racks.

    - うーん...

  • Now, when we say everything, we mean everything.

    - かなりの額

  • - They made "Far Cry 6"?

    - かなりの額かな

  • Did anyone play that?

    - ここにいるうちに 言っておこうと思う

  • - Sean, what's your strat here?

    今 買ってる中で スポンサーしてくれるゲームがあれば 喜んで金銭的支援を受け取りたいね

  • - Being careful and not destroying anything.

    - それ次第では 大好きになるかもしれない

  • - We got socks.

    現時点の合計は3万ドルくらいなんだけど まだセール商品が残ってた

  • We got beanies, it's getting cold out.

    - 正規の値段で買っても?

  • - How many copies of "Avengers" on the PlayStation 4

    - 黙っとけ

  • does one store need?

    ここと ここの壁は買い占めた

  • This is probably more than they actually sold in total.

    結構進んだな

  • - Yeah, because I count more than just one there.

    ヤバいよ

  • - I need another cart, this one's full!

    ここにあるのは 全部で1000以上のビデオゲームだ

  • - We have five shopping carts full of video games.

    ご覧の通り GameStopが空っぽになった

  • I think we should start scanning.

    文字通り 全てを買ったんだ

  • - This is gonna take forever.

    それでは お待ちかねの瞬間だ

  • - How much do you think this will cost?

    店員さんが レシートを引っ張ってる

  • - A lot.

    すごすぎるよ

  • - A lot, yeah.

    - 見つかった! レシートの終端だ

  • - While we're here, I'd like to take this opportunity

    全てを買うって言葉が信じられなかった人も これで信じられるだろ

  • to say if any of these games that we're buying right now

    ここから買ったゲームは 特別なことに使いたかったので

  • would like to sponsor us, I'll take your money.

    全てを包装することにした

  • - I either love all of them or have no opinion on them yet.

    今 俺たちがいるのは Boys & Girls Club

  • - So far the total's up to like 30 grand

    支援が必要な子供たちのための チャリティ団体だ

  • but thank God they have a clearance rack.

    包装した何千個ものゲームや

  • - Hey, could we pay full price for this stuff?

    プレゼントを届けて 最高のクリスマスにしてあげたいんだ

  • - Shut up.

    ゲーマーとしての一流の行いだ

  • We cleared this wall.

    これは俺にとっても特別なこと

  • We're clearing this wall.

    ただ 子供たちに喜んで欲しいと 心から願ってるよ

  • We're making great progress.

    - 次に行くお店では 少し趣向を変えてみようと思う

  • This is insane.

    この駐車場にある車 全てを購入するんだ

  • This is literally over 1,000 video games.

    - またかよ

  • As you can see the entire GameStop is empty.

    - 面白いことに 今表示されてる動画でも 一度 駐車場にある全部の車を購入してる

  • We literally bought every thing.

    だから これが2回目になるね

  • And now it's time for the moment you've been waiting for.

    店員さんの反応を見てみよう

  • He is currently pulling the receipt.

    - マイクさん お久しぶり

  • Oh my goodness.

    - やあ ミスター・ビーストの ジミーだね

  • - Hey, hey, we found the end.

    - また駐車場一面の車を買いに来ました

  • - Well, if you didn't believe me when I said

    - また?

  • we bought everything, now you know.

    - またです

  • I wanted to do something special

    - 困ったもんだ

  • with the games we bought from this store.

    - すみません

  • So we decided to wrap everything.

    - これでよし お願いします

  • And now we're at the Boys & Girls Club

    どうも

  • which is a charity that helps children in need.

    - ありがとう - 早速行こうか

  • And we're gonna unload the thousands of wrapped up games

    前回使ったバナーがある 撤去しなかったからね

  • and stuff so they can have the best Christmas ever.

    ここの車全部を買ったわけだけど 何を買ったかも知らない

  • This is a pro gamer move.

    - これって「Call of Duty」のハマー?

  • This one's really special to me.

    - その通り

  • I just genuinely hope that these games really

    - マジ?

  • make these kids day.

    - 鍵を探してる

  • - For this next store,

    - 寄付しちゃうの?

  • we're gonna do something a little different.

    - 答えはわかってるだろ

  • We're buying every car on this car lot.

    0ドルの値札をつけるんだ

  • - Again.

    ここにある車に 値段をつけるのは違法だ

  • - Funny story, in this video right here

    - 法律ってそんなユルい感じだったっけ

  • we bought every car in the lot.

    - みんな 最初のお客さんだぞ

  • So this is our second time doing this.

    値札は後だ

  • Let's see how they react.

    ケリーとクリスで 一人づつ接客を

  • - What's up Mike? It's been a while.

    - どんな車をお探しで?

  • - Hey, it's Jimmy from MrBeast.

    - なんでもいい

  • - I'm actually here to buy the lot again.

    - じゃあ 鍵を すぐにお持ちしますよ

  • - Again?

    - 鍵ももらえるとは思ってなかった

  • - Again.

    うそみたい

  • - Ah, my God.

    いいの?

  • - I'm sorry.

    - 無料です

  • Okay, and there we go.

    - 信じられないわ

  • All right.

    - ジミー 一台売れたぞ!

  • - Thank you.

    車売るのって簡単だな みんな車を売ればいいのに

  • - Let's do this.

    - こちらですか?

  • We have the same banner from last time.

    - ああ 黒がいいね

  • I never got rid of it.

    - いいご趣味で 契約成立ですね

  • I literally bought all these cars here

    - 最高だ 信じられないよ

  • and I don't even know what I bought.

    家族のために 車を新調しようと思ったんだが

  • - Is this a "Call Of Duty" Hummer?

    信じられない

  • - Yes, indeed.

    ありがとう ミスター・ビースト

  • - What?

    - 大成功だな

  • - I'm trying to find the keys.

    この成功を祝うため 新しい技をお見せしようぜ

  • - You're just giving this away?

    トリプル・ダウンだ

  • - Boys you know what we gotta do.

    - イエーイ

  • Put $0 on all of them.

    - どうも どんな車をお探しで?

  • It is illegal to charge for a car here.

    - 息子が免許を取れそうだから 車をプレゼントしたいの

  • - I don't know if that's how legality work,

    - いいですね 僕は詳しくないんですが こちらはどうでしょう

  • - Hey guys, we have our first customer.

    おめでとうございます プレゼントですよ

  • I don't care.

    - 本当に?

  • Kelly, you take one of them.

    - ええ

  • Chris, you take one of them.

    - 息子が大喜びするはずよ

  • - So what are you looking for in a car?

    - 完璧なプレゼントですね

  • - Honestly anything.

    - 大盛況だよ

  • - All right, let me go get the keys real quick.

    チャンドラーも ノーランも接客してる

  • I'll be right back.

    クリスも カールも接客中だ

  • - Oh, I didn't know I was getting keys.

    何事だ?

  • Okay, this is crazy.

    - おめでとうございます

  • That's it?

    こちらの車は 差し上げます

  • - Completely free.

    いかがですか?

  • - Oh my gosh, okay.

    - 本当に?

  • - I made a sale, Jimmy!

    - 本当ですよ

  • Yo, selling cars is easy.

    - 本当に嬉しいわ みんな 心からありがとう

  • Why doesn't everybody do this?

    - おめでとうございます このトラックはあなたのものです

  • - This one?

    - これって合法?

  • - Yes, the black is perfect.

    - 一番好きな車は?

  • - Simple man, deal.

    - これかな

  • - Oh, this is awesome. I can't believe this.

    - では こちらで

  • Came here to try to get a nicer car

    差し上げます

  • for the family and stuff.

    - 本気で言ってる?

  • I can't believe it.

    - ええ 無料です

  • Thank you MrBeast.

    - 本当に無料?

  • - That went pretty well.

    - はい

  • To celebrate, let's show them what we've been working on.

    - やった - 気に入りました?

  • The triple down.

    - とっても

  • - Hey.

    - では この車はあなたのものです

  • - Hello? What kind of car do you want?

    - あなたたちのおかげで 夢が叶ったみたい

  • - My son, he's about to get his permit.

    みんな 本当にありがとう

  • So I want something for him.

    - ご覧の通り 全ての車が売れ 最後に この一台が残った

  • - Ooh. I don't know anything about cars,

    この車が なぜ売れ残ったかというと マニュアル車だから

  • but this looks cool.

    運転できる人がいないんだ

  • Congratulations. It's all yours.

    しかし 知り合いに一人いる

  • - For real?

    君はマニュアル車を運転できるだろ?

  • - Yeah.

    - ああ

  • - My son is gonna be so happy!

    - やったな ティミー! - おめでとう!

  • - This is perfect, the perfect gift.

    - ティミーの車だぞ!

  • - There is so much going on.

    - 君は素晴らしいカメラマンだよ 新しい車をどうぞ

  • Chandler's helping someone.

    - やった!

  • Nolan's helping someone.

    - ティム マニュアル車を運転できたおかげで

  • Chris is helping someone.

    無料の車が貰えたな

  • Carl's helping someone.

    - やった!

  • What the heck?

    - ということで これで3店舗目が終了だ

  • - Congratulations then.

    残りは2店舗

  • If you want it, it's completely yours.

    ここは4店舗目だ ルールはすでに知ってるね

  • How does that sound?

    - 店内の全てを買い尽くす

  • - For real?

    - 確認ですが

  • - Yes, absolutely.

    この店舗内の全てを 購入しても大丈夫ですね?

  • - I'm so happy. Thank y'all so much.

    - ええ

  • - Congratulations, you own a truck now.

    - さあ カートだ わかってるよな

  • - This is legal?

    - この店の全てを買うんだ! - さあ 行った行った

  • - Which one speaks to you the most?

    - うわヤバい

  • - This one was speaking to me.

    - しくじった

  • - Then that's the one.

    - よし カール ボールを拾おうぜ

  • All right, it's yours.

    - すごい数の商品が置いてある

  • - Literally?

    かなり高い買い物になりそうだな

  • - Yeah. It's free.

    - 電話が来た時は イタズラだと思ったんですけど

  • - Like, free free?

    実際に来るとは

  • - Yes.

    - コーンホールショットが決められなくて 島を丸ごと失ったことがある

  • - Yes. - You like it?

    - 500ドルもする 野球バットがあるぞ

  • - I love it.

    - マジで?

  • - Okay, then it's completely yours.

    野球バットなのに なんで450ドルもするんだ?

  • - Y'all really made a dream come true.

    - これ 俺が貰ってもいい?

  • And thank you guys so much.

    - チャリティの方ですか?

  • - As you can see, we have now given away every car

    - 多分? いや そうだよな

  • except for this last one.

    わかった 寄付するよ

  • And the problem with this last car is it's actually a stick

    - これも運びださないとだろ?

  • and no one knows how to drive a stick.

    - これも買う

  • Except one person I know.

    - 了解

  • You know how to drive a stick, don't you?

    - 待った 早まるな! 安全運転で頼むぜ!

  • - Yeah.

    - 地元の高校の スポーツ部のコーチを呼んで

  • - Yeah, Timmy! - Yeah! Timmy!

    チームに必要な物を 持って行ってもらうよ

  • - Timmy got a car!

    要は 僕らが このお店の全商品を買い取りました

  • - You're a good cameraman. Here's a brand new car.

    皆さんが チームに必要だと思うものを

  • (cheering)

    なんでも持って行っていいですよ

  • - Yeah.

    コーチだからハッスルのプロだ

  • - So Tim, because you know how to wobble this thing

    - ヤリは使いますか?

  • you just got a free car.

    - 使えるかも

  • - Yeah!

    - 選手たちは喜ぶでしょうね

  • - And with that car gone, store number three is done.

    - 肩パッドは 10年ほど新調できてなかったからね

  • Two more to go.

    - 本当ですか

  • We're at the fourth store.

    - 僕らは アメリカ全土でも 最も深刻な貧困地域の一つだから

  • Yada, yada. You already know what we're doing.

    たまに用具なしで 試合に出る子もいるんだ

  • - We're buying everything.

    でも このおかげで 状況が完全に変わると思うよ

  • - Just double checking,

    君たちのように コミュニティに還元してくれること

  • you okay with me literally buying everything in your store?

    その努力全てに感謝したいよ

  • - Yeah.

    - 全員 喜んでる

  • - Here you guys go, here are some carts.

    - コミュニティ全体にとって 本当に喜ばしいことだ

  • You know what to do.

    - 信じられないよ 全部の品物を目にするとね

  • I want everything in this store!

    一歩引いて 落ち着いて

  • - Go go go, go go!

    神と ミスター・ビーストに 感謝しないとね

  • - Oh no.

    - 長時間かかったけど ようやくお店が空になった

  • - Oh God.

    合計額が気になるところだけど そちらを読んでいただけますか?

  • - All right, Carl. Pick up the golf balls.

    - 8万5000ドルです

  • - Look at how much stuff is in this store.

    - このお店全部で 8万5000ドルだ

  • This is gonna be so expensive.

    じゃあ お願いします

  • - I just assumed it was a fake call.

    では 次のお店へ

  • And then he actually showed up.

    ということで

  • - This is how I lost an island,

    次は最後となる 5店舗目のFood Lionだ

  • 'cause I couldn't make a corn hole shot.

    これまでに4店舗を制覇してきた

  • (duck quacking)

    - ハー!

  • - Some of these baseball bats are $500.

    - サボったな

  • - Wait, what?

    - ハー!

  • How is a baseball bat 450 bucks?

    - 全部を買いたい

  • - Jimmy, can I keep this?

    - じゃあ 始めようぜ

  • - Are you charity?

    - お前は右の棚 俺は左の棚を

  • - Maybe. Okay, you're right.

    - 俺はランチソースの棚からスタートだ

  • All right, I'll donate it.

    まさか1万ドルも ランチソースに使う羽目になるとは...

  • - We gotta get this outta here, right?

    今はマカロニに集中する

  • - We are gonna buy this.

    めっちゃあるもんな

  • - I got it.

    - チョコはもう十分な気がするけど?

  • - Whoa, slow down.

    - 全部あるのか?

  • Slow down man!

    - これが全部じゃないだろ?

  • - We called up a bunch of local high school coaches

    - いや たくさんあるなって

  • and we're gonna let them come get equipment for their team.

    - じゃあ これが全部ってことで

  • Basically, we are buying everything in this store.

    もう十分なんだろ?

  • Whatever you grab for your teams you can keep,

    - いや まだある

  • so go grab whatever you want.

    - まだあるんだな?

  • - They're coaches, all they know is hustle.

    - じゃあ 残りを集めるんだ

  • - Could your kids use a javelin?

    最初のカートが終了した

  • - I could definitely use a javelin.

    進捗はどうだ

  • - Your players are gonna be so happy.

    - あんまり進んでない

  • What the heck?

    - 全く減ってないな

  • - We've been needing new shoulder pads

    ペースを早めないと

  • for about 10 years now, so.

    - 早く

  • - Oh really.

    - 豆を入れろ 豆だ

  • - We have one of the lowest poverty areas in the county

    - 豆 豆 豆!

  • and some of our kids go without equipment sometimes.

    わあ!

  • And this is gonna be a tremendous game breaker for them.

    - 何も終わってない

  • Being able for y'all

    - まだ始まって3分だ

  • to give back to the community like you are.

    この列全部の中で 3品の在庫をかっさらっただけ

  • I appreciate everything that y'all done for it.

    - マジかよ

  • - Everybody's so blessed.

    - よし カート満杯のランチソースだ

  • - It's definitely been a blessing all across the community.

    - 俺のあだ名 ランチなんだ

  • - Unbelievable. Look at all these things,

    - なんで?

  • you kinda gotta step back and just kind of

    - お洒落 だから

  • thank God and thank him as well.

    - 品数を見てくれ

  • - It took so long, but the store is finally empty.

    担当してる列で 何にも減ってないよ

  • And if you're wondering what the total is,

    - マカロニだ ショーン 受け取ってくれ!

  • you wanna read it off to them?

    - どうすればいいんだよ?

  • - $85,000.

    列の長さを見て!

  • - 85 grand for this entire store.

    - 何年もかかるぞ

  • So, here you go.

    - ちょっと電話するよ 助けが必要だ

  • And we're gonna head to the next store.

    - ああ 頼む

  • And now we're gonna buy

    - どうも

  • the fifth and final store, Food Lion.

    クリス マカロニチーズを 並べてくれよ

  • We've already conquered four stores.

    - わかった

  • - Ha!

    - ノーラン レジを手伝ってくれ

  • - You didn't ha.

    これだけ買っても 店全体の1%以下だ

  • - Ha!

    Food Lionが 俺たちを手伝うため 追加人員をよこしてくれた

  • - I want everything.

    面白すぎる

  • - All right, let's go.

    - ノーラン ランチソースだ

  • You start on the right, I'll start on the left.

    - やだよ もう終わったと思ってたのに

  • - I guess I'm gonna start off with the ranch section.

    - 約1時間ほどが経過したが 1列も空になってない

  • I can't believe I'm about to spend 10 grand on ranch.

    店の棚は16列あるのに

  • - All we need to focus on is macaroni right now.

    もう少し応援が必要そうだな

  • There's so much of it.

    この動画の冒頭では 洋服店を空にし

  • - I feel like we got enough chocolate, don't you think?

    次にGameStopと 駐車場一面分の車

  • - Do we have all of it?

    スポーツ店の全品を買い占めた

  • I'm sorry, do we have all of it?

    そして ここFood Lionでも お店の全てを買おうとしてる

  • - No no, there's a lot of chocolate.

    - 永遠に終わらない

  • - No, I'm sorry.

    - ここまでで食品にかかったお金は 3万ドルだ

  • Maybe we have all of it then.

    常軌を逸してるよ

  • 'Cause you just said we have enough.

    - こちらはトラック満杯の食料品

  • - No, we don't have all the chocolate.

    これだけでもすごいけど

  • - We don't have all the chocolate.

    さらにもう一台 満杯のトラックがある

  • - Okay, let's get the rest of the chocolate.

    トラック2台分の食料品なんて ヤバいと思うかもしれないね

  • Our first cart done.

    ところがどっこい 3台目もあるんだな

  • Let's look at the damage.

    - マジかよ - 食料品だけで

  • - Not a lot.

    - 3台分もあるんなんて!

  • - It looks like we weren't even here.

    - この恐竜ホログラムの お弁当箱 貰ってもいい?

  • We gotta go faster.

    - プリンの棚全部を 空けることができたらいいよ

  • - Faster.

    - やってやろうぜ

  • - Get the beans, get the beans.

    - タコスだ!

  • - Beans, beans, beans.

    - もっと早く積んで

  • - We really haven't done anything.

    - やってるよ

  • - It's been three minutes.

    - ママに褒められたいだろ

  • We've got like three pieces of inventory

    - 頑張ってるよ

  • out of this entire aisle.

    - ショーン 家を買ってやっただろ

  • - Oh my God.

    もうちょっと早く 豆を乗せてくれ

  • - All right. I got a cart full of ranch.

    - プリンはこれで全部?

  • - You know, they call me ranch.

    - そうだ

  • - Why?

    - じゃあ 3D恐竜お弁当箱をあげよう

  • - 'Cause I be dressing.

    - やった ありがとう!

  • - Look how much other stuff there is.

    - どういたしまして

  • I didn't even make a dent in my aisle.

    チョロいな

  • - More mac, Sean, get it.

    ここまでで300カート分の商品を 会計してきた

  • - How are we supposed to do this?

    全てのレジの会計 合計で 約7万ドルくらい使ったけど

  • Look how long this is.

    これでもまだ お店の20%程度だ

  • - This is gonna take years.

    - 先は まだまだ長いよ

  • - I'm gonna make some phone calls, we need help.

    - 銀行に電話しなきゃ

  • - Yeah, please.

    現時点で ここの列が終わって

  • - Howdy there.

    ここも ほぼ空に

  • Chris, go ahead and start throwing your Mac and Cheese up.

    ここも同じく

  • - Oh yeah.

    - ちょっと待った

  • - Nolan, help me unload ranch.

    まだ残ってるぞ

  • All this is less than 1% of the store.

    このビスケットが

  • Food Lion called in extra people to help us pack carts.

    - 食べちゃえ 食べちゃえ

  • This is hilarious.

    - いや...

  • - Nolan, here's some ranch.

    - この動画を撮り始めたのは 20時間前だ

  • - No, I just got done with the ranch.

    俺と仲間たちにとっては めっちゃ長い1日だよ

  • - We've been going for like an hour.

    このお店の店長さんと話し合った結果 お店の半分だけ買うのが

  • We haven't even cleared out a single aisle

    コミュニティのためにもなるそうだ

  • and there's like 16 in the store.

    それに あと1時間で配達が来るから 心配は無用だよ

  • I think we need them to bring in more employees.

    明日の朝までには 全てが元どおりに補充されてる

  • At the start of this video,

    - 動画のタイトル "4.5店舗"に変えないと

  • we bought everything in a clothing store.

    - 黙っとけ

  • Then we bought an entire GameStop, a car lot,

    - さっき言った通り ここではお店の約半分を買わせてもらった

  • and then an entire sports store.

    地元住民の方々のために 食料品は残しておかないとね

  • And now we're buying an entire Food Lion.

    そうは言っても スーパーの半分も なかなかに高いぞ

  • - It never ends.

    合計額は いくらですか?

  • - So far, we've spent over $30,000 on food.

    - 12万2082ドル15セントです

  • This is ridiculous.

    12万2000ドルか なんとかなるぞ

  • - This is a U-Haul full of food.

    冗談じゃなく レシートの長さがヤバい

  • And you might think that's crazy

    GameStopのレシートと いい勝負だ 超長いぞ

  • but we have another U-Haul full of food.

    お店の前には 食料品を乗せた7台のトラックが停まってる

  • Which you're probably thinking is nuts.

    これから 食料品を必要としている人のため 食品パントリーに持っていくよ

  • Two U-Hauls full of food?

    俺の食品パントリーに到着したのは 結局トラック8台分になった

  • Well, what if I told you we have a third U-Haul

    俺も知らなかった もう1台分があったみたいだ

  • - No! - full of food?

    食料品がパンパンに詰まってる

  • - Not a third one!

    壮観だよ 見てみて

  • - Can I have this holographic dinosaur lunch box?

    こちらは俺の相棒 ダレンだ

  • - If you clear off the entire pudding shelf, yes.

    動物シェルターから 全ての犬を保護した時に

  • - Let's do it.

    そこで働いていた彼のことが 気に入ったんだ

  • - Taco.

    そこで食品パントリーの運営を 一緒にしないかって誘ってみたら...

  • - Load it faster.

    - ミスター・ビーストに ノーとは言えないな

  • - I'm, I am.

    - 本当に そう言ってくれた

  • - Make mom proud.

    そんなわけで 彼はここに引っ越して 食品パントリーの運営を手伝ってくれてる

  • - I'm trying.

    俺の食品パントリーに関して まだあまり発信してなかったけど

  • - Sean, I just gave you a house.

    これまでに 俺たちは3万食を提供してきた

  • The least you could do is load the beans quicker.

    今日買ったもので その2倍を供給できそうだ

  • - Is this all the pudding?

    "Beast Philanthoropy"という 別のチャンネルを作ったんだ

  • - This is all the pudding.

    食品パントリーに関する情報や 人々への支援についての情報をお届けするよ

  • - Here's your 3D Dino sandwich box.

    本気で人々の生活を変えたいし

  • - Yay. Thank you.

    この食品パントリーで 何百万人もの人々を支えられるようになりたいね

  • - No problem.

    - やってみせるさ

  • He's so easy to keep happy.

    ♪ ミスター・ビースト 6000 ♪ Ohh Whoa

  • We have literally filled up over 300 carts so far.

    ♪ ミスター・ビースト 6000 ♪ 名前は知っているでしょう

  • Cumulatively, across all the checkouts,

    ♪ 何度か改名したけど ♪ 今度は変えないつもりらしいわ

  • we've spent over 70 grand so far.

  • We're only like 20% of the way there.

  • - Yeah, we got a long way to go.

  • - I'm gonna go call my bank.

  • So far, we've cleared this aisle.

  • We're almost done with this aisle.

  • And this one as well.

  • - Wait, wait, wait, wait.

  • We didn't get everything.

  • We forgot this one goldfish.

  • - Eat it, eat it, eat it, eat it, eat it.

  • - I don't-

  • - We started buying stores 20 hours ago.

  • It's been a long day for me and the boys.

  • I talked to the manager and

  • we both agree it's best for the community

  • if I only buy half the store.

  • And don't worry, they have a food truck

  • landing in literally an hour.

  • Everything will be restocked by tomorrow morning.

  • - Change the title to four and a half stores.

  • - Shut up.

  • - So like I said, we didn't end up buying the entire store.

  • We only bought half of it.

  • We wanted to be responsible

  • and leave food here for our community.

  • But half a Food Lion is still really expensive.

  • So what's the total?

  • - $122,082 and 15 cents.

  • - 122,000, I can live with that.

  • Look at how long the receipt is, I'm not even joking.

  • It actually might be tied with the GameStop receipt.

  • It is so long.

  • We currently have seven U-Hauls full of food out front

  • and we're gonna take them to a food pantry

  • and give all the food to people in need.

  • We are now at my food pantry with eight U-Hauls.

  • Apparently there was an extra one I didn't even know about.

  • Filled to the brim with food.

  • Look at how epic this looks.

  • And this right here is my partner, Darren.

  • So when we adopted all the dogs at an animal shelter,

  • he worked there and I really liked him.

  • And so I was like, Hey, you wanna help me run a food pantry?

  • And he was like

  • - You don't say no to MrBeast.

  • - That's literally what he said.

  • And so, yeah, he moved down here

  • and he is helping me run this food pantry.

  • And I haven't told you guys much about my food pantry yet

  • but so far we've given out over 30,000 meals

  • and that food out front might help us double that number.

  • I made a separate channel called Beast Philanthropy

  • where I plan on doing blogs about our food pantry

  • and just helping people in genuine need.

  • I really want to change lives.

  • And hopefully one day we can feed millions of people

  • with this food pantry.

  • - We're gonna do it.

  • MrBeast6000 oh, whoa

  • MrBeast6000, yeah you know his name

  • He changed it once or twice but I think it's here to stay

- I literally bought every single item in five stores.

- 5つのお店で 店内にあるもの全部買ってみた

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます