Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • In this morning's Tune-up Tuesday, we're going to learn about reading people, something our next guest is an expert in.

    今朝の『Tune-up Tuesday』では、次のゲストが得意とする「人の心を読む」ことについて学びましょう。

  • So Evy Poumpouras is a former secret service agent who protected presidents and also worked as an interrogator for the agency's elite polygraph unit.

    エヴィ・プンプラスさんは、大統領を守る元秘密サービスエージェントであり、また同機関の精鋭ポリグラフユニットの尋問官としても働いていました。

  • Her book is called "Becoming Bulletproof: Protect Yourself, Read People, Influence Situations, and Live Fearlessly".

    彼女の本のタイトルは『防弾になる」: 自分を守り、人を読み、状況に影響を与え、大胆不敵に生きる』です。

  • Evy, good morning. - Good morning.

    エヴィ、おはようございます。- おはようございます。

  • So you're going to teach us how to read people and you say the most important thing is to stop talking and listen.

    人の心を読む方法を教えてくれるんですね。一番大切なのは、話すのをやめて聞くことだそうですね。

  • Well, first we have to get a baseline, right?

    まあ、まずは基準値を決めましょう。

  • I need to know who I have in front of me because everybody's different.

    誰もが異なるので、目の前にいる人物を知る必要があります。

  • So when we do less talking and we do more of this, you can actually get a sense of who somebody is.

    だから、話すことを減らして、こういうことをすれば、その人がどういう人なのかがわかるようになるんです。

  • So the other thing you can do if you have somebody, let's say, that doesn't like to talk, TED;

    もし話すのが嫌いな人がいたら、TED を使えばいいです。

  • tell me about that, explain this to me, describe what you're thinking and then you let them go, and they will tell you a story.

    「そのことを教えて」「このことを説明して」「何を考えているのか説明して」、そして相手を話させて、彼らが物語を語り始めるでしょう。

  • It's like talking to children. You can't ask them yes or no questions. - Correct.

    子供と話すようなものですね。「はい」か「いいえ」かの質問はできません。- そうです。

  • So when you're trying to read someone is it because you don't believe them or, you know, why would you read someone?

    人を読もうとするのは、その人を信じていないからですか?それとも他の理由ありますか?なぜ人を読むのですか?

  • It's for everything. One, it's yes, it's detecting deception. Of course, we want to know what people are thinking and especially if they're lying to us.

    何でもですよ。そうですね、もちろん、人が何を考えているかは知りたいし、特に嘘をついているかどうかも知りたいですよね。

  • The other thing, it's going to help you have better relationships, build rapport, understand what's going on with the other person because we always want to see things from our lens but when you can connect with people, they reveal themselves to you.

    もう一つ、これはあなたがより良い関係を築き、共感を高め、他の人の状況を理解するのに役立ちます。私たちは常に自分の視点から物事を見たいと思っていますが、人とつながることができると、彼らは自分自身をあなたに明らかにします。

  • You're creating space for people to show you what's going on.

    あなたは、人々があなたに何が起こっているのかを見せてくれるスペースを作っているのです。

  • So what about body language? How important is body language when you're trying to read somebody?

    では、ボディランゲージはどうでしょう?身振りや表情は、誰かを読み取ろうとするときにどれくらい重要ですか?

  • Okay, so body language is key.

    そうですね、ボディーランゲージはポイントです。

  • So if we're looking at somebody, let's say, we're talking to someone and they're fidgeting a lot, you have to ask yourself, "Well, why are they doing that? Are they nervous? Are they uncomfortable?"

    だから、もし私たちが誰かを見ているとしましょう。例えば、誰かと話していて、その人がたくさん落ち着きがない、ということを考えなければなりません。「彼らはなぜそうしているのか?緊張しているのか?不快なのか?」

  • A grooming. Grooming is I'm playing with my hair; men, I'm playing with my beard or even like ironing out my clothes with my hands.

    手入れ。手入れとは、髪をいじることです。男性の場合、ひげをいじることや、服を手でアイロンがけすることさえ含まれます。

  • Illustrators, which I love. I'm Greek, I can't help it, I talk like this. - I do too.

    イラストレーター、大好きです。私はギリシャ人なので、仕方ありません、こんなふうに話します。 私もですよ。

  • But if I'm lying, you might see me do this.

    でも、もし嘘だったら、こんな姿を見られるかもしれません。

  • Because I'm so overwhelmed with trying to lie and talk at the same time, my body kind of shuts down.

    嘘をつくと同時に話そうとするあまり、体が動かなくなります。

  • And then eye movement. So this is tricky.

    それから目の動きですね。これが厄介なんです。

  • People may break eye contact if they're lying to you. We don't like to look at people and lie.

    人は嘘をつく時、視線を外すことがあります。私たちは人を見て嘘をつくのは好きではありません。

  • However, some people are very good at it. That's why you learn people's baseline.

    でも、それが得意な人もいます。だから人の基本線を学ぶんです。

  • These are good tips.

    これはいいヒントですね。

  • I love "deer in headlights" What is it?

    「ヘッドライトを浴びる鹿」が大好きです。

  • Oh, "deer in headlights." You ask me a question and let's say I'm in shock or not sure, I willthey call it sanpaku, the three whites of the eyes. You'll see the three whites almost like eyes pop out.

    「ヘッドライトを浴びる鹿」ですね。質問をされると、私がショックを受けたり、自信がないとき、私は...それを三白眼と呼びます、目の三白い部分がほとんど目から飛び出しているのを見るでしょう。

  • And so again, when someone does that, why they just do that when I ask them that question?

    だから、もう一度、誰かがそれをするとき、どうして私がその質問をするときだけそれをするのですか?

  • What about the exasperation one?

    苛立ちの方はどうですか?

  • This is the "Oh God".

    これは「なんてこった」。

  • So if you're asking somebody a question, maybe you're doing really good journalism and asking somebody a question they don't want to answer, you may see them do this.

    もし、あなたが誰かに質問をしているとしたら、もしかしたら、あなたが本当に良いジャーナリズムをしていて、相手が答えたくない質問をしているとしたら、相手がこうするかもしれません。

  • The "I need some help. I need divine intervention."

    「助けが必要だ。神の介入が必要だ」って感じの表情です。

  • And then shock and deer in headlights [are] kind of the same thing.

    「ショック」のやつと「鹿」のやつは、同じようなもんです。

  • It's just that autonomic nervous system kicking in. We're caught in either a lie or really stressed out and again, you always have to say why did that just happen?

    それは自律神経系が働いているだけです。私たちは嘘をついたり、本当にストレスを感じているときに捕らえられます。もう一度、なぜそれが起こったのかを常に考えなければなりません。

  • You maintain there's no one way to spot a liar but there are some verbal cues that might help you with one of those.

    嘘つきを見抜くための一つの方法はないと主張していますが、いくつかの口頭的な手がかりが助けになるかもしれません。

  • Okay, yes, because we're all so different, everybody's going to do different things.

    私たちは皆違うから、違った行動を取りますね。

  • But spotting a lie: changing verb tenses.

    嘘を見抜くには、動詞の時制を変えることです。

  • So if I say to you, "What did you do last night?" You would say, "I went to the store." Right?

    では、「昨夜は何をしてた?」と言ったら、あなたはこう言うでしょう。「買い物に行った」って。そうでしょう?

  • But if you're making the lie up as you're talking, you could switch verb tenses and go into the present and say, " I go to the store."

    しかし、話しながら嘘をつくのであれば、動詞の時制を切り替え、現在形にして、「買い物に行く」と言うかもしれません。

  • Because you're creating the lie in that moment, so you go from past to present.

    その瞬間に嘘を作るから、過去から現在になるんです。

  • Insulting your intelligence, my favorite.

    知性を侮辱するのは大好物です。

  • "That's a stupid question!" "I can't believe you just asked me that!" "Why did you this?"

    「バカな質問だ!」「そんなこと聞くなんて信じられない!」「なぜこんなことを?」

  • This is somebody trying to shut you down by making you feel stupid, so you have to be aware of that.

    これは、相手があなたをバカにして黙らせようとしている場合です。だから、それに気をつける必要があります。

  • Answering a question with a question.

    質問に質問で返す事です。

  • "Who, me? Where did I go last night?" right? - My kids do that.

    「誰だ?昨夜はどこに行ったっけ?」そうでしょう? ~うちの子もそうするわ。

  • There you go. That's they're stalling tactic as they're trying to figure out what do I say to Dad.

    そうです。パパに何て言えばいいか考える時間稼ぎです。

  • And then speaking the third person.

    そして三人称で話す事です。

  • "Evy would never do that," "Evy is an honest person," "Evy is this."

    「エヴィはそんなことしない」「エヴィは正直者だ」「エヴィはこうだ。」

  • So I'm putting distance between present Evy and that Evy all the way over there.

    だから今のエヴィと向こうのエヴィの間に距離を置いてるんです。

  • So if you can spot a lie, can you also spot a truth?

    嘘を見抜けるなら、真実も見抜けるのですか?

  • Yes, actually it's easier to spot truth and the science actually proves this.

    はい、実際に真実を見つける方が簡単です。科学はこれを証明しています。

  • So how do know if somebody's telling you the truth?

    真実を見抜くには?

  • First, spontaneous corrections.

    まずは、自発的な訂正です。

  • If I'm telling you a story and as I'm telling you that story, I correct myself.

    ある話をしてる時、その話をしながら自分で訂正することです。

  • "You know when I was driving I saw Mom and then I talked to Dad. Oh, no, no, no, wait, I talked to Dad and then Mom."

    「運転中にママを見て、パパと話したんだ。いやいや、パパと話した後ママと話した。」

  • That's a spontaneous correction. That's truthful.

    それは自発的な訂正です。本当です。

  • Also quotations.

    引用も。

  • "Do you know what he said to me? He said quote, 'I'm going to do this to you.' end quote."

    「彼が僕に何と言ったか知っているかい?彼はこう言ったんだ。お前をこうしてやる 」ってね。

  • That's a truthful indicator when people put things in quotes.

    引用符でくくると、それが真実の指標になります。

  • And complications. If I'm telling you a story, "You know this morning I got in the Uber, I was coming in, my heel broke as I was going down the stairs."

    複雑な話です。もし私があなたに話をしているなら、「今朝、Uberに乗っていたんだけど、階段を降りている途中にヒールが壊れたんだ。」って感じです。

  • If I'm introducing a complication like that that really kind of doesn't make sense, it's probably truthful because I'm telling you a story.

    もしそのような複雑な事象を紹介している場合、それは実際には真実かもしれません。私は物語を語っているからです。

  • And then feelings, my favorite, especially with kids.

    それから、特に子供が好きなのは感情です。

  • We access our feelings usually after we're done telling you a story.

    話を聞き終わった後、感情に触れるんです。

  • I'll walk you through what happened and then afterward, most people will kind of tell you, "You know, I felt really bad about that."

    それから、私が起こったことを詳しく説明します。そしてその後、ほとんどの人が「あのね、そのことで本当に悪い気持ちになったんだよ」と言ってくれるでしょう。

  • I just learned a lot really. There you go.

    本当に勉強になりましたよ。そうですね。

  • Practice on your family members.- I know. I want to watch that all. I'm going to go home and just judge my family.

    家族で練習するんです。そうですね。家に帰ったら、家族を評価してみたいと思います。

  • So Evy, thank you so much.

    エヴィ、本当にありがとうございます。

  • How is that different from usual?

    いつもとどう違いますか?

  • "Becoming Bulletproof: Life Lessons From A Secret Service Agent" it is out today.

    『防弾になる」: 自分を守り、人を読み、状況に影響を与え、大胆不敵に生きる』、今日から発売。

In this morning's Tune-up Tuesday, we're going to learn about reading people, something our next guest is an expert in.

今朝の『Tune-up Tuesday』では、次のゲストが得意とする「人の心を読む」ことについて学びましょう。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます