Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • WOMAN: ♪ Hey, now... ♪

  • Hey, wow... ♪

  • Here's how

  • Come and read

  • Between the lions

  • CHORUS: ♪ Come on

  • Come in

  • Begin

  • The world awaits

  • WOMAN: ♪ Between the lions

  • Between the covers of a book

  • It's time to look between the lions

  • Behold the tales beyond the tails

  • CHORUS: ♪ Behind the door

  • Become, explore

  • Come in between the lions

  • Begin between the lions

  • Be here between the lions! ♪

  • THEO: Watch your step.

  • LIONEL: Glad you were here.

  • Good-bye, Pete, thanks again for coming.

  • We'll see you next week, okay?

  • We had terrible traffic returning from the Meat Swap.

  • ( gasps )

  • But look what I got for six pounds of ground round!

  • Not bad, huh?

  • Whoa!

  • Is that Kobe beef?

  • Mm-hmm.

  • Cleo, you're amazing.

  • Thank you.

  • LEONA: Hey, hey!

  • Hey, where's Pete Seeger?

  • Isn't he supposed to be doing

  • a reading right now?

  • Oh, the reading's over, Leona, sweetheart.

  • He had to go.

  • What?

  • You mean I missed Pete Seeger

  • reading "Happy Yo-Yo"?

  • Oh, Ma!

  • Abiyoyo.

  • But you didn't miss him reading it.

  • I didn't?

  • You missed me reading it.

  • Pete Seeger asked me

  • to come up and read it with him!

  • Yeah, he did a great job, too!

  • Very passionate.

  • "Zoop! Zoop!"

  • "Zoop! Zoop!"-- what's that?

  • It's from Abiyoyo.

  • And you see there's a magician

  • who has this magic wand

  • and he can make things disappear

  • with a "Zoop! Zoop!"

  • Oh, Lionel, read it to me!

  • Read it to me!

  • Well, you know, I don't know.

  • ( hoarsely ): I really should rest my voice, Leona.

  • Oh, come on, Lionel.

  • Come on, please!

  • Yes, and I'd love to hear

  • your rendition, too, Lionel.

  • Yeah!

  • I could listen to it all night, son!

  • ( clears throat )

  • Mi-mi-mi! ♪

  • Yeah, okay, I think I could read it.

  • Yay!

  • THEO: You are in for a treat.

  • Sit next to me, Leona, my little cublet!

  • There are some parts in it

  • that are a little scary.

  • Oh, Daddy, I'm fine!

  • Don't worry about me.

  • I'm very strong.

  • Feel my muscle.

  • Feel my muscle, feel it.

  • Whoa! Those are some big muscles.

  • See?

  • ( clears throat )

  • Oh, right, right, right.

  • ( whispers ): Tiger?

  • ( whispers ): Thank you.

  • ( clears throat )

  • "Abiyoyo.

  • "Based on a South African lullaby and folk story.

  • "Text by Pete Seeger.

  • Illustrations by Michael Hays."

  • Read by Lionel Lion.

  • "Once upon a time

  • there was a little boy who played the ukulele."

  • LIONEL ( reading ):

  • "He'd come up to someone

  • "about to drink a nice cold glass of something.

  • Zoop! The glass disappears!"

  • "Someone doing a hard job of work...

  • ( imitating sawing ): "Zzt, zzt, zzt.

  • Up comes the father with his magic wand..."

  • "He'd come up to someone about to sit down

  • after a hard day's work..."

  • That means they made them live on the edge of town.

  • "One day... one day, the sun rose blood red over the hill.

  • "The first people got up and looked out the window.

  • "They saw a great big shadow in front of the sun.

  • They could feel the whole ground shake."

  • "Women screamed!

  • Strong men fainted!"

  • "He comes to the pasture.

  • He grabs a whole sheep."

  • "He grabs a whole cow."

  • "Just then, the boy and his father woke up.

  • "'Hey, Pa, what's coming over the fields?'

  • "'Why, son, that's Abiyoyo!

  • "'Oh, if only I could get him to lie down

  • "I could make him disappear!'

  • "The boy says, 'Come with me, Pa.'

  • "He grabbed his father by one hand.

  • "The father gets the magic wand and the boy gets his ukulele.

  • "They run across the fields!

  • "People yelled, 'Don't go near him!

  • He'll eat you alive!'"

  • "He raised up his claws...

  • Just then, the boy whips out his ukulele!"

  • BOY ( singing sweetly ):

  • LIONEL ( continues ): "Well, you know

  • "the giant had never heard a song about himself before.

  • "A foolish grin spread over his face.

  • "And the giant started to dance!

  • The boy went faster."

  • BOY: ♪ Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo... ♪

  • LIONEL: "The giant got out of breath.

  • "He staggered!

  • "He fell down flat... on the ground!

  • Up steps the father."

  • "People looked out their windows.

  • "'He's gone!

  • "Abiyoyo's disappeared!'

  • "The people ran across the fields.

  • "They lifted the boy and his father up on their shoulders.

  • "They say, 'Come back to town!

  • "'Bring your darn ukulele.

  • "We don't care anymore.'

  • And they all sang."

  • ( boy and townspeople singing happily )

  • THEO: Yeah, Lionel!

  • Well done, son!

  • The end.

  • ( Leona quavers )

  • Bravo!

  • Encore! Encore!

  • Didn't I tell you?

  • Passionate!

  • I'm so proud.

  • So, Leona, honey

  • what'd you think, huh?

  • ( quavers )

  • Abiyoyo! Abiyoyo! Abiyoyo! Mommy!

  • It's okay.

  • Leona, it's only a story, honey.

  • Yeah, the monster was

  • just make-believe, sweetheart.

  • Yeah, Abiyoyo isn't real.

  • He's still scary!

  • He's got big slobbery teeth

  • and big stinky feet!

  • Whoa! She's really scared.

  • What are we going to do?

  • Wait! I know!

  • All I need is paper, glue and some pipe cleaners.

  • Oh, Leona, darling, go see Mommy.

  • There you go, okay, good.

  • Now, everybody, stay right here.

  • I've got an idea.

  • ( laughs )

  • Okay, everybody, stay right here.

  • We've got an idea!

  • Dad, what's the idea?

  • ( whimpering )

  • ( softly ): Oh, Leona.

  • Hey, look, everything's going to be okay.

  • Daddy's going to fix everything.

  • Actually, it's my real hair.

  • Oh! Get into the groove

  • as Martha Reader and the Vowelles croon

  • the double "o"-- "ooh"-- sound in the word "hoop"!

  • ( rhythm and blues music playing )

  • ( Martha singing "ooh" sound, then Vowelles repeat "ooh" )

  • ( ensemble singing "ooh" )

  • ( singing continues )

  • GAWAIN: Excellent!

  • Gawain here once again at Blending Fields

  • where two brave knights in armor

  • will charge together at high speed and make a word.

  • Competing today we have Sir H...

  • ( cheering )

  • And Sir Oop!

  • ( cheering )

  • Blend on, dudes!

  • BOTH: Hoop!

  • ( cheering )

  • Look, one arm!

  • Me, too!

  • Oop! How embarrassing.

  • "Hoop"-- excellent!

  • That's Gawain's word for today.

  • And this is Gawain saying

  • I hope to whoop it up with you real soon!

  • See you next time on...

  • MAN: ♪ Swami Smarmy Marmy

  • That's this swami's name

  • And reading what the future writes

  • Is Swami Marmy's game! ♪

  • I see...

  • ( quavers )

  • I see...

  • Yeah?

  • Oh! What do you see in the future

  • O great and wise and sassy Swami Marmy?

  • "Oops."

  • Oops?

  • ( eerily ): Yes, "oops..."

  • With an exclamation point!

  • That is what the future has written.

  • ( eerily ): So... be on the lookout for "oops"...

  • with an exclamation point!

  • Y-y-yeah, I will!

  • I'll be on the...

  • ( squeaks ): Okay!

  • ( Swami Smarmy Marmy theme music plays )

  • Oop! Oop!

  • ( crystal ball rolls, then crashes )

  • Oops!

  • ANNOUNCER: Flying off the shelf once again

  • it's the continuing

  • daring and dangling Adventures of Cliff Hanger!

  • Today's adventure, number 17--

  • "Cliff Hanger and the Balloons."

  • CHORUS ( singing ):

  • We find Cliff Hanger where we left him last--

  • hanging from a cliff.

  • ( branch breaking )

  • All of a sudden, a bunch of balloons floats by.

  • Balloons?

  • Ahh, balloons!

  • Poor, marooned Cliff roots around in his backpack

  • and soon locates... his trusty survival manual.

  • Using his expert decoding skills, Cliff begins to read.

  • Hmm, "baboons"... ahh, here we are, "balloons."

  • CLIFF ( reading ):

  • Has Cliff Hanger made his escape at last?

  • CHORISTER: ♪ And that's why he's called Cliff Hanger. ♪

  • Good...

  • We're back!

  • ( Leona whimpering )

  • Oh, it's only Daddy, sweetie.

  • LIONEL: And Lionel.

  • Oh, hi...

  • Now, Leona, you're not scared

  • of Daddy or Lionel, are you?

  • No.

  • No.

  • Not even when Daddy goes "boogly"?

  • Boogly!

  • No-- boogly-boogly!

  • ( chuckling ): Good, good.

  • Now, Daddy has just made a mask.

  • Daddy and Lionel have just made a mask.

  • W-what kind of a mask?

  • Oh, a mask that looks like the giant Abiyoyo.

  • Abiyoyo, no, no, no!

  • THEO: Oh, but... but...

  • but it isn't Abiyoyo, Leona

  • it's just a mask-- just paper and glue

  • and some old pipe cleaners.

  • Lots of glue.

  • I see what you're doing, but...

  • Now, Daddy is going to put the mask on

  • and even though he'll look like the monster Abiyoyo

  • it's just make-believe.

  • LIONEL: Not real.

  • Like the story.

  • So when you see Daddy in the mask and he goes "boogly-boogly"

  • there will be nothing to be afraid of, okay?

  • Uh... okay.

  • Here we go.

  • Boogly-boogly.

  • ( whimpering )

  • What... what happened?

  • Leona... I can't see anything.

  • It's not working, Theo.

  • Please take the mask off.

  • Oh, it's not working.

  • ( fur ripping )

  • Ow!

  • Oh... oh, Leona, oh, baby, I'm sorry.

  • Daddy's so sorry.

  • Oh... I terrified my little girl.

  • What kind of a father am I?

  • I don't know--

  • what kind of a father are you?

  • A very good father, that's what kind.

  • You meant well, Theo, love.

  • Yes, I did mean well.

  • I did, Leona.

  • Leona? Leona?

  • How about we go for a little walk--

  • just the two of us?

  • I thought the mask would help her understand

  • the difference between what's real and what's not real.

  • Yeah, I know, Dad.

  • You know, if it's any consolation

  • I thought it'd work, too.

  • Hmm...

  • ( fur ripping )

  • Ow!

  • Uh-oh, I think you've got some glue right here.

  • Hang on, Dad, I...

  • ( straining )

  • Uh, son...

  • Son, I think you're...

  • ( both yelling; crash )

  • ( audience applauds )

  • Once again, it's magic time

  • with the Great Smartini!

  • Hey, thank you, goofy little announcer bunny!

  • And now, how about a big round of applause

  • for my...

  • cool and...

  • groovy Marmy?

  • The remarkable Smarmy Marmy Smartini!

  • ( applause )

  • Thank you my sonny boy, Great Smartini.

  • You are too kind-- too... too.

  • And you, Marmy, are a hoot!

  • And now I, the Great Smartini, will perform

  • my amazing, trouser-defying double "o"-- "ooh"-- trick!

  • Marmy, may I have two words

  • that have the double "o"-- "ooh"-- sound in them, please?

  • Here, sonny boy, are the words

  • "noodles" and...

  • "oodles."

  • ( applause )

  • Oh, thank you, Marmy!

  • Thank you.

  • And now I'll put these words into my smarty pants.

  • MAN IN AUDIENCE: Do it!

  • All right, and now I will say a magic word.

  • "Oobracadoobra"!

  • And now I will do my magic dance.

  • ( to hip-hop drumbeat ): Ooh! Ah!

  • Dance in smarty pants, yeah.

  • Ooh! Ah!

  • Dance in smarty pants. Ooh! Ah!

  • All right, let's see what we've got.

  • Ooh... oodles of noodles!

  • ( cheering and applause )

  • Can I get a whoop-de-doodle

  • for the noodles?!

  • Whoop-de-doodle!

  • Whoop-de-doodle!

  • ( applause continues )

  • ( imitating clip-clopping hooves )

  • ( making M sound )

  • ( making "ooh" sound )

  • M... oo.

  • Moo.

  • ( making S sound )

  • Moose.

  • Moose, moose.

  • ( bellowing ): Moose!

  • ( laughs )

  • ( clears throat sheepishly )

  • Moose.

  • Ah, here it is.

  • What?

  • Oh, do you recognize this, Leona?

  • My "yucky-lele."

  • "Ukulele," dear.

  • It's a Hawaiian word.

  • Here you go.

  • Thanks.

  • Now you have a ukulele

  • just like that boy in the story.

  • And I want you to make believe that this ruler is a magic wand

  • and it can make anything disappear.

  • Okay?

  • Zoop! Zoop!

  • "Zoop! Zoop!"-- just like in the story.

  • "Zoop! Zoop!"-- just like in the story.

  • Now we're going to tell a story

  • about a little lion cub who lived in a library.

  • A little lion cub just like me?

  • A little lion cub just like you, Leona.

  • Wow...

  • Mm-hmm.

  • ( quietly ): That's your cue, dear.

  • Huh?

  • To play.

  • Oh, oh, yeah, yeah.

  • ( toy ukulele playing )

  • "And her mother had a magic wand

  • and with it she could make things disappear."

  • Yeah.

  • Hmm?

  • "One day they were walking in the library."

  • Just walking?

  • Mm-hmm.

  • Just walking in the library?

  • Yup, just taking in the sights.

  • Taking in the sights?

  • "And... all of a sudden, they came upon..."

  • Yeah?

  • "A mask."

  • ( gasping, whimpering )

  • "But to the little cub, it didn't look

  • "like just a mask lying on a table.

  • It looked like a giant named Abiyoyo."

  • ( gasping, whimpering ): Abiyoyo?

  • "The little cub was afraid

  • but she bravely stood her ground."

  • Oh. Okay, um...

  • "First she hid behind her mother

  • "but then she realized she had her ukulele

  • and she decided to use it."

  • No...

  • No, no, "She decided to play her ukulele."

  • Oh... oh...

  • ( toy ukulele playing )

  • "And she sang Abiyoyo's name."

  • Abiyoyo, Abiyoyo... ♪

  • BOTH: ♪ Abiyoyo, Abiyoyo

  • Abiyoyo-biyoyo-biyoyo

  • Abiyoyo-biyoyo-biyoyo. ♪

  • "She sang louder."

  • ( singing louder ): ♪ Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo. ♪

  • "She sang faster."

  • ( singing faster ): ♪ Abiyoyo-biyoyo-biyoyo... ♪

  • "Now, Abiyoyo had never heard

  • "a song about himself before

  • and he smiled and began to dance."

  • Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo-biyoyo-biyoyo

  • Abiyoyo, Abiyoyo... ♪

  • "Then Abiyoyo got out of breath."

  • ( panting )

  • "He staggered."

  • ( groaning )

  • "He fell flat on the table."

  • ( music stops )

  • "Up steps her mother, and..."

  • "And all that was left was a goofy old mask

  • made out of paper, glue and some old pipe cleaners."

  • "And the little cub was no longer afraid

  • of the mask or Abiyoyo, because..."

  • Because, it's just make-believe.

  • It can't really hurt me, can it, Mama?

  • That's right, Leona.

  • "The end."

  • Yeah, but...

  • No, no, Mama, Mama, wait.

  • Maybe it's not the end.

  • Maybe it's just the beginning.

  • And the little lion cub put on the mask.

  • Boogly-boogly-boogly-boogly.

  • Ooh, scary.

  • Dad?

  • Hmm?

  • Do you ever get really scared?

  • ( chuckles )

  • Well, Lionel, I haven't been really scared

  • in a long time

  • but, uh, I suppose it's possible--

  • I mean, theoretically.

  • Huh, what's that?

  • BOTH ( yelling ): Abiyoyo!

  • CLICK: Fear program located!

  • ( yells )

  • Hey... hey, Dad.

  • D-Dad... Dad!

  • Lionel, it's just me, it's just Leona!

  • Hey...

  • Mom!

  • Mom, You'd better get up here

  • and bring your wand and my "yucky-lele"!

  • And now Walter Pigeon and Clay Pigeon

  • scare Barnaby B. Busterfield III.

  • Heh, I doubt it.

  • Uh...

  • Boogly.

  • Yeah-- boogly!

  • Nope, not scary.

  • Uh... um...

  • Boogly, boogly!

  • Yeah, boogly, boogly!

  • ( both laughing )

  • Pitiful.

  • Um...

  • Hey...

  • BOTH:

  • ( Buster groans )

  • All right, pigeons

  • you've forced me to do this.

  • ( laughs )

  • Ahh, the power of make-believe.

  • CHORUS: ♪ Be here between the lions! ♪

  • ( to rap beat ): ♪ Come on, everyone, let's show 'em how it's done. ♪

  • Watch me!

  • Miss Roma Downey!

  • Mr. Pantomime Horse!

  • There are games and stories at the Between the Lions Web site:

  • pbskids.org, or America Online keyword: PBS Kids.

  • Hi, Mr. Roker.

  • Hi, Leona.

  • Mr. Roker, could you be

  • my designated reader today?

  • I'd be happy to.

  • Wow, thank you!

  • You ready?

  • Yeah.

  • All right-- "It was a dark and stormy night..."

  • Ooh!

  • "Not fit out for man nor beast..."

  • Hmm?

  • ♪ ♪ ♪

  • [Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation]

  • CHORUS: ♪ Between the lions... ♪

  • Between the lions... ♪

  • WOMAN: ♪ Come in between the lions

  • Begin between the lions

  • Be here between the lions! ♪

  • CLEO: Between the Lions is funded in part by...

WOMAN: ♪ Hey, now... ♪

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級

Between The Lions: Zoop! Zoop!

  • 7 0
    WarriorsCatFanWhiteClaw に公開 2024 年 03 月 05 日
動画の中の単語