Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • One time I was trying to check into a hotel in Chicago at one o'clock in the morning because I missed my flight.

    あるとき、飛行機に乗り遅れたので、夜中の1時にシカゴのホテルにチェックインしようとした。

  • Nobody's at the front desk, just a little bell and a sign that said, "Ring for service."

    フロントデスクには誰もおらず、小さなベルと、サービスのために鳴らしてくださいというサインがあるだけだ。

  • So there I am.

    チェ・ケ・チ・チ・チ・チ・チ・チ・チ・チ・チ・チ・チ・チ・チ・教会?

  • All of a sudden, I heard this," I hear the bell."

    突然、ベルが鳴ったんだ。突然、この女性が出てきたんだ。

  • All of a sudden, this lady came out just...

  • "Are you the one ringing that damn bell? What the hell you want?"

    一体何がしたいんだ?

  • "I'm checking in."

    今何時だと思う?

  • "You know what time it is? It's tomorrow."

    明日だよ。

  • "I know. I missed my flight."

    飛行機に乗り遅れたのは知っている。

  • "Mm-hmm. Whatever you say.'

    あなたが何を言おうと、外で何が起こっていようと、お嬢さん、これを見なきゃだめだよ。

  • "What's going on out there?"

  • "Girl, you gotta see this. I got a big ass Mexican showing up late as hell."

    大柄なメキシコ人が遅刻してきたんだ。

  • "OK... What's your name?"

    お名前は?

  • "My name is Gabriel Iglesias."

    僕はガブリエル・イグレシアス。

  • "E-glesias?"

    イグレシアス

  • "Yes, Iglesias."

    イグレシアス

  • "Okay, E-glesias. Okay. E-G-L..."

    OKだ。イグレシアス OKだ。 エグル ダメだ、ダメだ、ダメだ、ダメだ。

  • "No, no, no, no, no. It's Iglesias with an I."

    イグレシアスに "I "をつけて "イグレシアス "って言うんだ。"イグレシアス "じゃなくて、"イグレシアス "に "I "をつけて "イグレシアス "って言うんだ。

  • "With an I? But you say E-glesias, you didn't say I-glesias. You say E-glesias."

  • "It's Iglesias with an I."

  • "Mm-hmm, whatever you say. It's your damn name, okay? Mr. Iglesias with an I."

  • "You know, that's bad for you."

    イグレシアスさん、それは体に悪いよ。

  • "Oh, this right here? My grandmama lived to be 100 years old."

    そう、ここだよ。

  • "Smoking?"

    私のおばあちゃん。

  • "Minding her own damn business, okay? Mr. Iglesias with an I"

    タバコを吸いながら100歳まで生きた。わかりました、イグレシアスさん。

  • "OK. I found you in the system. I got you for two nights, full size bed, non-smoking."

    分かった。私はシステムの中であなたを見つけた。 2泊分、フルサイズのベッド、禁煙。

  • "I requested a queen size bed."

    クイーンサイズのベッドをリクエストしたんだけど、昨日来てくれればクイーンになったのに。

  • "And you would have got a queen if you'd have been here yesterday, but it's tomorrow and you're lucky I'm talking to you. Mr. Iglesias with an I."

  • "What's the I stand for? I need a bigger bed?"

    Iは何の略?もっと大きなベッドが必要だ。

  • "What's going on out there?"

    何が起こっているんだ?

  • "Girl, you gotta see this. Nacho Libre is tripping."

    お嬢さん、これを見てください。ナチョ・リブレはトリップしている。

  • Whatever!

    何でもいい。

  • Give me a hard time.

    苦言を呈せ。

  • A lot has changed though, man.

    しかし、多くのことが変わったよ。

  • For those of you that don't know by now, I finally became a dad.

    もうご存じない方もいるかもしれないが、私はついに父親になった。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Hell yeah, he's 10.

    彼は10歳だ。

  • Surprised me too.

    私も驚いている。

  • Yeah, they found me, and it's not what you think.

    ああ、彼らは僕を見つけたんだ。

  • I didn't discover that I had a lost child.

    私は迷子を発見したわけではない。

  • It's just that I hooked up with a beautiful woman who had a pre-started family.

    ただ、僕は家庭を築く前の美しい女性と付き合ったんだ。

  • So basically, I became a stepfather.

    だから、基本的に私は継父になった。

  • You know, I just took over the payments.

    私は支払いを引き継いだだけだ。

  • Best part for me is that my new son looks exactly like me.

    私にとって一番うれしいのは、新しい息子が私にそっくりなことだ。

  • He's fluffy too.

    彼もフワフワだ。

  • 10 years old, 162 pounds.

    10歳。£162.

  • Yeah, he's a little, "Damn."

    ああ、彼は少し頭が悪い。

One time I was trying to check into a hotel in Chicago at one o'clock in the morning because I missed my flight.

あるとき、飛行機に乗り遅れたので、夜中の1時にシカゴのホテルにチェックインしようとした。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます