字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント If China invades Taiwan, it's Australia and the US, that got to defend Taiwan. 台湾を侵略。オーストラリアとアメリカが台湾を守るんだ。 Now, here's the thing and we haven't had this discussion. さて、ここからが問題なのだが、私たちはこの議論をしたことがない。 We need to talk to y'all about this a little bit. この件について少し話をする必要がある。 But let's just be honest right now, how confident are we that we're gonna be able to know who's who, right? しかし、正直に言おう、どれだけ自信があるか?彼らは誰が誰だかわかるはずだろう? Look, let's just. いいかい、もう大丈夫だ。 Alright, sit the fuck down. Let's do this. 座ってろやろうぜ、兄弟。 Bro, we got into Sydney yesterday. 昨日シドニーに着いた。 First thing we did off the plane immediately, Bondi Beach. 飛行機を降りてすぐに最初にしたことは、ボンダイ・ビーチ。 Now, incredibly excited to go to Bondi -- I've been waiting two years to go to Bondi beach. 今、Bビーチに行くのが信じられないほど楽しみだ。 Not because of like the natural beauty. 自然の美しさが好きだからではない。 Don't give a fuck. 知ったことか。 Not because of the chicks and the bikinis, don't give a fuck. ヒナやビキニはどうでもいい。 I came to Australia for one reason because I want to see a full grown Indian man who walk into the ocean with jeans and socks on. 私がオーストラリアに来た理由はひとつ、成長したインド人男性を見てみたいからだ。ジーンズに靴下で海に入る。 OK? いいかい? I didn't believe it was real. それが本当だとは思わなかった。 I did not believe it was a real thing. 本物だとは思わなかった。 I'm like this is got to be set up in Bondi rescue. ボンダイでレスキューすることになったんだ。 There's no fucking way. とんでもない。 There's no way the Indians park their Uber, get out in the same outfit and walk straight into the ocean and then just fucking flow to New Zealand. インド人がウーバーを停めて、同じ格好で外に出て、そのまま海に向かって歩いて、そのままニュージーランドに流れていくなんてありえない。 They don't even -- every Indian in New Zealand started at Bondi Beach. ニュージーランドのインディアンがボンダイ・ビーチを始めたわけでもない。 Australia has been wild, man. オーストラリアはワイルドだったぜ。 I saw people protesting Israel Palestine war, man. イスラエル・パレスチナの戦争に抗議する人々を見たよ。 That was, that was wild, bro. ワイルドだったよ、兄弟。 All these white Australians out there, (saying) "Give them back their land." オーストラリアの白人はみんな、彼らの土地を返してやれ。 I saw these Aboriginals on the grass like, "What the... Give who back that land? 芝生の上にアボリジニがいた。その勝利の裏付けは? We don't even want the land. 土地もいらない。 We want you to increase the Centrelink. Just increase the Centre(link). センターを増やしてほしい。センターを増やせばいい。 And how expensive fuel is. I can't even afford to sniff it anymore." そして燃料がいかに高いか。もう匂いを嗅ぐ余裕もないよ。 Bro, we started out west, we started out in, in Perth, we got Perth in the building? 私たちは西から出発し、パースでスタートした。 We got Western Australia in the building? 西オーストラリアが入った。 You guys know Rotto? 君たち?いや、ロド。 Everybody here knows Rottnest Island? ここにいる誰もがロードアイランドを知っている。 Obviously very cool. 明らかにね。とてもクールだ。 I want more than anything to go check out the island. 何よりも島を見に行きたい。 I want to, you know, see the adorable little creatures they got covering the island. 島を覆っている愛らしい小さな生き物を見たいんだ。 I believe you guys call them the Chinese. あなたたちは彼らを中国人と呼んでいると思う。 So they're the cutest little things you can walk right up to them and tickle them and take a selfie. だから、すぐ近くまで行って、くすぐったり、セルフィーを撮ったりできる、最高にかわいい子たちなんだ。 Don't feed them, though. ただし、餌は与えないこと。 You can't feed them because they bite and if they bite you, you start buying apartments up in Sydney. 噛まれたら、シドニーでマンションを買い始めることになる。 It's crazy, bro. クレイジーだよ。 It's so crazy what happens, bro. 何が起こるかわからない。 But there's so many Chinese people on Rottnest Island. でも、ロットネスト島には中国人がたくさんいるんだ。 The quokkas are starting to change, bro. カスは変わり始めているよ。 They don't even smile anymore. もう笑顔もない。 They go, ha ha ha ha ha. 彼らは、ハハハハハハハと言うんだ。 Chinese have taken over Rotto, bro. 中国人がRattoを乗っ取ったんだ。 They don't even call it Rottnest Island. They call it Taiwan. この町ではそう呼ばれることもない。台湾と呼ばれている。 That Taiwan shit is tricky, bro. 台湾は厄介なんだ。 I'm gonna be honest with you because Australia, you know, if China invades Taiwan, it's Australia and the US that got to defend Taiwan, you all know that, right? なぜならオーストラリアは、中国が台湾を侵略した場合、台湾を守るのはオーストラリアとアメリカだからだ。 Now, here's the thing and we haven't had this discussion. We need to talk to y'all about this a little bit. But let's just be honest right now, how confident are we that we're gonna be able to know who's who, right? しかし、正直に言おう、どれだけ自信があるか?誰が誰だかわかるようになるのか? そうだね。 Look, let's just. That's a reasonable question, right? それは妥当な質問だろう? Once China touches land, it's gonna be the Spider-Man meme like. 中国が上陸したら、スパイダーマンのようなシャツやスキンが必要になるだろうね。 We gonna have to do shirts and skins for that one now. We gotta do... China, you guys will be shirts obviously because that's where they're made. 今、我々は中国をやらなければならない。中国製だから、君たちは明らかにシャツを着るだろう。 And do you think you could tell a Taiwanese, bro? Just by looking at them? それを見ただけで、いつブロになったかわかると思う? We need to learn that shit or come up with another strategy. そのクソを学ぶ必要があるのか、それとも別の戦略を考え出す必要があるのか? I don't even want to tell you all. みんなに話したくもない。 I have a strategy. 私には戦略がある。 The second the war starts, we gotta tell every Taiwanese, "Listen, just for this period of time, open them up. Just for this period of time." 戦争が始まったら、この期間だけは台湾のすべての人に話を聞いてもらわなければならない。この期間だけ開放する。 いいかい? It's like Friday Night Lights, "Round eyes, full hearts, can't lose." OK? まるでフライデー・ナイト・ライトのように、学校から出たハートが緩んでしまったのだ。いいかい? America! You beautiful pill popping gender swapping, fentanyl snorting space exploring right swiping stepmom piping champions of the world. アメリカだ。この美しいピルポッピング。 性別が入れ替わり、ノートンの顔からガス抜きするんだろ? 義理の母、世界のパイピング・チャンピオン。 I've missed you. 会いたかったよ。 I've taken The Life Tour all over the world. 私は世界中を回る人生ツアーに参加した。 I've crossed more borders than a Chinese spy balloon or as they call them in Montana, a sky dumpling. 私は中国のスパイ気球や、モンタナで言うところのスカイダンプリングよりも多くの国境を越えてきた。 And now it's time to come back to the greatest country in the world, America, baby! そして今、世界で最も偉大な国アメリカに戻る時が来た。ベイビー In 2024 The Life Tour is coming all over America. 2024年、人生ツアーはアメリカ全土に及ぶ。 Like Josh Giddey watching Toddlers and Tiaras. ジョシュが『ティアラズ』を見てはしゃいでいるようにね。 And there's one rule, everyone gets these jokes. そしてルールはひとつ、誰もがこのジョークを理解することだ。 Aye Schulz! Your haircut stinks. 君の髪型は臭い。 I'm clearly trying to film something over here. こっちは明らかに何かを撮ろうとしている。 Who cut your hair? 誰があなたの髪を切るのですか? Michael J. Fox in a ice bath? マイケル・J・フォックスが素敵なお風呂に? Shut up and put the music back on. 黙って音楽をかけ直せ。 Thank you. ありがとう。 I'll see you there. そこで会おう No. いや。 Really... 本当に? I'm gonna stop playing characters. キャラクターを演じるのはやめるつもりだ。 It's really hard to defend. It really fucking sucks, dude. 缶詰にするのは本当に難しい。
A2 初級 日本語 オーストラリア ビーチ アメリカ シドニー ニュージーランド 侵略 オーストラリアにはこんなジョークがある|Andrew Schulz (AUSTRALIA GETS THESE JOKES | Andrew Schulz) 11871 97 林宜悉 に公開 2024 年 02 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語