Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I am so over Janine.

    もうジャニーヌにはうんざりだ。

  • I mean, uh, y-y-yeah, at first, I thought she was hot but now, she's like, old news.

    最初はイケメンだと思ったけど、今となっては、もう古い感じだね。

  • - Hey, guys. - Janine!

    - やあ、みんな。- ジャニーヌ!

  • I just got a call to be a dancer on a television special for New Year's Eve.

    大晦日のテレビ特番のダンサーとして呼ばれたの。

  • It's called some sort of Dickin' Rockin' Dickie Eve.

    ある種のディッキン・ロッキン・ディッキー・イヴと呼ばれているもの。

  • Hold it.

    そのままね。

  • Are you talking about Dick Clark's "New Year's Rockin' Eve?"

    ディック・クラークの「ニューイヤーズ・ロッキン・イヴ」のこと?

  • Yeah. That's what I said.

    そう。そのことを言ってたの。

  • Oh, my God! We love that show.

    なんてこと!あの番組が大好きなの。

  • I mean, Ross and I have been watching it since I... since I can remember.

    その、ロスと私は、物心ついたときから見ていたの。

  • Uh, you're still just a little fat girl inside, aren't you?

    ええと、まだ中身は小太りの女の子なんでしょ?

  • Okay, here comes another camera.

    よし、またカメラが来た。

  • Right. No biggie, stay loose.

    そうだね。大したことじゃない。そのままで。

  • Why do they keep doing that?

    どうして、そんなことを続けるの?

  • Oh, you know, if we wanna get on camera, we have to get up on one of those platforms.

    ああ、カメラに映るには、あの台のひとつに上がらなければならないの。

  • They've been taping those people up there all day.

    1日中、あそこにいる人たちを録画しているの。

  • Right.

    わかった。

  • Hey, what did you guys do to get up on there?

    おい、そこに上がるために何をしたの?

  • We learned how to dance.

    ダンスを学んだわ。

  • Oh, yeah, well when you learned how to dance, did you forget how to put on underpants?

    そうそう、ダンスを習ったとき、パンツのはき方を忘れたの?

  • Yeah.

    そうだな。

  • You know that snippy guy over there?

    あそこにキレやすい男がいるでしょ?

  • He's the one who decides who gets on the platform.

    ホームに誰が乗るかを決めるのは彼なの。

  • - We should go dance by him. - Okay.

    - 彼のそばで踊ろう。- わかった。

  • Okay, everybody hold.

    よし、みんなそのまま。

  • Next on the platforms are.....you two, and..

    次のプラットフォームは......君たち2人と...

  • - Whoo! - You two.

    - フー!- 君たちだ。

  • Excuse me, sir.

    すみません。

  • Would it help if I weren't wearing underpants?

    パンツを履いていなかったら、助かる?

  • Monica!

    モニカ!

  • Would it?

    そうなの?

  • Man, this sucks.

    もう、最悪だわ。

  • If mom and dad don't see us on TV after we made them so jealous..

    パパとママに嫉妬させた後、私たちがテレビに映らないなら......。

  • I mean, who's gonna be the losers then?

    つまり、誰が敗者になるの?

  • Hey, I know what will get us up on a platform.

    そうだ、僕たちをホームに上げる方法を知っている。

  • What?

    え?

  • The routine.

    ルーティンだよ。

  • Ross, we haven't done the routine since middle school.

    ロス、このルーティンは中学以来よ。

  • Hey, when the snippy guy sees the routine, he'll want to build us our own platform.

    このルーティンを見たら、彼は自分たちのプラットフォームを作りたくなるだろう。

  • Was it really that good?

    本当によかったの?

  • What, we got honorable mention in the brother-sister dance category!

    なんだ、兄妹ダンス部門で佳作を受賞しただろ!

  • Look, it's almost fake midnight.

    ほら、もう真夜中だよ。

  • Do we really have any other choice?

    他に選択肢がある?

  • Okay, let's do it.

    よし、やろう。

  • Mom and dad are gonna be so faced.

    パパとママはさぞかし驚くだろうね

  • Move it. Move it.

    動け、動け。

  • Five, six, seven, eight.

    5、6、7、8

  • So, do we really need to ask who's going up on the platform next?

    さあ、次にホームに上がるのは誰?

  • Oh, no, you get up there and do that again exactly like that.

    ああ、ダメだ、あそこに立って、また同じようにやるんだ。

  • - Yeah! - Yeah!

    - よし!- よし!

  • Make sure and get this, Dick will want it for the bloopers show.

    ディックはブループアーズ・ショーのために欲しがるだろう。

I am so over Janine.

もうジャニーヌにはうんざりだ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます