字幕表 動画を再生する
McDonald's is getting a little bigger with the introduction of its newest chain CosMc's.
マクドナルドは最新のチェーン店 CosMc's を導入し、少し大きくなっています。
Company says the new chain is quote "Rooted in beverage exploration with new flavors and bright colors."
マクドナルドは、新しいチェーンが「新しい味と鮮やかな色で飲み物の探求を基にしている」と述べています。
This small-format beverage-led concept is only available in Bowling Brook, Illinois with plans to expand.
この小型の飲料中心のコンセプトは、イリノイ州ボウリング・ブルックでのみ展開されており、今後拡大する予定です。
It's the company's first new restaurant concept in the US in decades.
アメリカでは数十年ぶりとなる新コンセプトのレストランです。
Heather Haden joins us now. She covers restaurants from the Wall Street Journal's Chicago Bureau.
ヘザー・ヘイデンの登場です。彼女は Wall Street Journal's Chicago Bureau 紙シカゴ支局でレストランを担当しています。
Thanks for being with us.
ありがとうございます。
So what is CosMc's competing against?
ところで、CosMc's の競合相手は?
Yeah, I think you could look at Starbucks, Dutch Bros, and some of these other beverage-led concepts that McDonald's has said they've really never had beverages that could compete with some of these coffee-oriented chains that serve all these kinds of iced beverages with flavors and syrups that have become really popular on TikTok with younger consumers.
はい、スタバ、Dutch Brosなど、マクドナルドが実際にはこれらのコーヒー志向のチェーンと競争できるような飲み物を持っていなかったと述べたこれらの他の飲み物主導のコンセプトを見てみると、これらは若い消費者の間で非常に人気がある味やシロップで提供される様々なアイスドリンクを提供しています。
And so they are giving this a go, so they've opened this one restaurant in a suburb of Chicago and they've said that they're going to test and learn and see what they find as they open a handful of other sites.
それで、彼らはこれに挑戦しており、シカゴの郊外にこの1軒のレストランを開店し、他の数軒の店舗を開設する際に見つかるかどうかをテストして学ぶつもりだと述べています。
So they're going to open about 10 sites, next year there'll be 10 sites mostly in the Texas area
来年はテキサス州を中心に10カ所をオープンする予定です。
And they're going to see what they find. What do consumers think about this? Is this profitable? But it's definitely a different trajectory for McDonald's.
そして、彼らは見つかるかどうかを見るでしょう。消費者はこれにどう思うのでしょうか?これは利益を生むのでしょうか?ただし、これは間違いなくマクドナルドにとって異なる方向性です。
I mean you won't find a Big Mac or fries on the menu.
ビッグマックやフライドポテトはメニューにありません。
It is quite the departure, sort of my view about it.
それはかなりの転換点ですね、私の意見では。
So what's the business strategy with more drive-through lanes and no dining rooms?
これには、より多くのドライブスルーと食堂のないビジネス戦略があるのでしょうか?
Yeah so this is all about efficiency, really.
そうですね、効率重視ってことですね。
So I think these restaurants can be run probably with less labor than a typical McDonald's.
マクドナルドより少ない労力で運営できると思います。
It's also going to be you know not have the really complicated kitchen equipment that a traditional McDonald's would have with all those friers.
また、従来のマクドナルドが持つような複雑なキッチン機器を備えないでしょう。
So this is probably a more similar to a Starbucks model which is having a few workers behind the bar, making those drinks which could yield much higher returns for McDonald's.
これはおそらく、バーの後ろで働く従業員がドリンクを作り、マクドナルドにとってははるかに高いリターンをもたらす、スターバックスのモデルにより類似しているでしょう。
And something that they think is worth testing and trying to see if it works.
マクドナルドは、このようなモデルを採用することで、より高い利益を得ることができると考えているのでしょう。
And all those drive-thru lanes, I mean that is just getting people in and out as quickly as possible and trying to make money off those sales.
ドライブ・スルー・レーンというのは、客をできるだけ早く出入りさせ、その売り上げで儲けようとするものです。
So the fast food market, I don't need to tell you, is already so saturated, so how does this venture breakthrough?
ファストフード市場はすでに飽和状態なのに、このベンチャーはどうやって突破口を開くんですか?
Well, it's certainly got a splashy menu and iconography and this alien and McDonald's is a really marketing powerhouse, I mean they are one of the biggest brands in the world.
まあ、確かに派手なメニューとアイコンがあるし、このエイリアンといい、マクドナルドは世界でも最大のブランドの一つですね。
A lot of that is because of their marketing budget so I think they will be spending time telling consumers about this.
それはほとんどが彼らのマーケティング予算のおかげですので、彼らは消費者にこれについて伝えるのに時間をかけるでしょう。
And again, the company has said they're testing and learning from this and not saying that they're going to take on Starbucks yet.
また、同社はこの件からテストと学習を行っていると言っており、まだスターバックスに対抗するとは言っていません。
But they are going to give it a go and see if they can break through like you said it is a very competitive and full market when it comes to restaurants right now but they think this is different and special and unique.
しかし、彼らは試してみて、これが競争が激しく、飲食店市場が充実している状況でも、これは異なり、特別でユニークだと考えています。
So in the last few seconds, who is the target audience here?
最後の数秒で、ターゲットとする客層は?
I think it's really about younger consumers.
若い消費者だと思います。
We're talking about people who want a boost in the afternoon which often is younger consumers who are looking for something cool and fresh and spicy or sweet.
午後のひととき、クールでフレッシュ、スパイシーなものや甘いものを求める若い消費者について話しています。
Wow, I feel like I want that too but I'm not sure I'm in that demographic.
私もそう思うんですけど、そういう層じゃないのでしょうか?
But anyway, that's another segment.
とにかく、それは別の部分です。
Heather Haden, thank you for your analysis.
ヘザー・ヘイデンさん、分析ありがとうございます。
Thanks so much.
ありがとうございます。