Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey everybody.

    こんにちは、みなさん。

  • It's Ariannita la Gringa and welcome back to my YouTube channel.

    アリアニータ・ラ・グリンガです。私の YouTube チャンネルへようこそ。

  • Can you guys guess where I'm at today?

    今日はどこにいるかわかりますか?

  • Well, today I'm at the airport and I'm going to teach you guys airport vocabulary.

    今日は空港にいるんですよ。空港用語を教えましょう。

  • And how did I get to the airport?

    どうやって空港へ行きますか?

  • Well, today I drove to the airport and I parked my car inside the parking garage.

    今日は空港まで車で行って、駐車場に車を停めたんです。

  • If you don't want to park your car inside the parking garage because it can be expensive, then you can get dropped off by an Uber taxi or by your friend or family member

    もし駐車場に車を停めるのはお金がかかるから嫌だというのであれば、ウーバーのタクシーか、友人や家族の車で送ってもらうことができます。

  • And you get dropped off at the departures.

    そして出発ロビーで降ろしてもらいます。

  • Right now, we're at the departures and today I'm at the airport because I have a flight to catch to go to Orlando, Florida.

    今、出発地点にいます。今日はフロリダのオーランドに行く便があるので、空港にいます。

  • This is one of the most requested videos on my channel.

    この動画は私のチャンネルで最もリクエストの多い動画のひとつです。

  • I'm so excited to teach all of you guys airport vocab.

    空港のボキャブラリーを教えるのが楽しみです。

  • So let's go.

    じゃあ、行きましょうか!

  • Now I'm walking through these sliding doors and I'm finally inside the airport.

    今、私はこれらの自動ドアを通り抜け、ついに空港の中に入りました。

  • Before coming to the airport, you need to book a flight ticket.

    空港に来る前に、航空券を予約する必要があります。

  • When you book a flight ticket, you reserve the seats.

    航空券を予約すると、座席を確保することになります。

  • For example, if you want to show up to the airport without booking a flight ticket, the seats may be sold out and you may not have a seat on the plane.

    例えば、航空券を予約せずに空港に現れようとすると、席が売り切れていて飛行機に乗れない可能性があります。

  • So booking your flight ticket months or weeks in advance will allow you to have a seat on the flight.

    何ヶ月も何週間も前に航空券を予約すれば、飛行機の座席を確保できるということですね。

  • I booked my flight one month ago and I can check-in on the app or I can check-in at the airport.

    1ヶ月前に予約して、アプリでチェックインするか、空港でチェックインします。

  • Before heading through security, going through the departure gates, I need to check in my bag, my suitcase because it's too big to fit on the airplane.

    保安検査場を通過し、出発ゲートを通る前に、私は私のバッグ、スーツケースをチェックインする必要があります。なんでかとういと、飛行機に収まりきらないほど大きいからです

  • If this suitcase was smaller, it would be a carry on.

    このスーツケースがもっと小さければ、機内持ち込みになりますけどね。

  • But I'm allowed to have one personal item.

    でも、手荷物は1つでいいんです。

  • This is a backpack and I'm allowed to have another carry-on suitcase.

    これはリュックサックですが、機内持ち込みのスーツケースはもう一つ持ってもいいんです。

  • But because this suitcase is too big, let's go ahead and check it in.

    でもこのスーツケースは大きすぎるから、先に預けましょう。

  • As I said before, I have to check in this huge suitcase at the counter because this suitcase will not fit in the overhead bins inside the airplane.

    さっきも言ったように、この大きなスーツケースは飛行機の頭上の荷物入れに入らないから、カウンターで預けなければならないんです。

  • So it will have to go underneath the airplane.

    だから飛行機の下に入れなきゃいけないんです。

  • I also have to check in and get my boarding pass at the counter.

    カウンターでチェックインして搭乗券ももらわないといけません。

  • Now I will check in my bag.

    荷物を預けます。

  • But where do I go?

    どこに行けばいいんですか?

  • You have to check in your bag with your airline.

    航空会社に荷物を預けなければなりません。

  • I'm going to check in my bag with my airline Frontier, but this airport has a ton of different options for airlines.

    私は航空会社のフロンティアに荷物を預けるつもりですが、この空港は航空会社の選択肢が山のようにあります。

  • They have Frontier, they have Allegiant, Delta American Airlines, Southwest and many more.

    フロンティアもあるし、アレジアント、デルタアメリカン航空、サウスウェストなどなど。

  • Let's go check in my bag and check in for my boarding pass with Frontier.

    フロンティア航空 で搭乗券を受け取り、荷物を預けましょう。

  • Now, I'm approaching the ticket counter to check in my bag.

    今、手荷物を預けるためにチケットカウンターに近づいています。

  • It's time to check my bag for security reasons.

    セキュリティーチェックの時間です。

  • I can't record people working inside the airport.

    空港内で働いてる人は録画できません。

  • Can I see an ID?

    身分証明書を見せてください。

  • Here's my ID.

    IDです。

  • You can go ahead and place your bag on the scale.

    バッグを体重計に載せてください。

  • My bag is on the scale and it weighs 31.5 pounds.

    31.5ポンドです。

  • If my bag would have weighed over 40 pounds, I would have had to pay a fee.

    私のバッグが 40 ポンド以上だったら、料金を支払わなければならなかったでしょう。

  • Any lithium batteries, E-Cigarettes, medicine in this bag?

    リチウム電池、電子タバコ、薬は入っていますか?

  • No. - There you go.

    入っていません。 –これでよし。

  • I just checked in my luggage and now I have to go through security to get to my gates.

    荷物を預けたばかりですが、セキュリティーチェックを受けてゲートへ向かわなければなりません。

  • But how do I get through security?

    でもどうやって保安検査場を通ればいいんですか?

  • I need my ID and I also need my boarding pass which is on my phone.

    身分証明書と搭乗券が必要です。

  • For my ID, I will just to use my driver's license because I am traveling domestically, which means I am traveling within the United States.

    身分証明書は、国内旅行、つまりアメリカ国内を旅行するので、運転免許証を使うだけで大丈夫です。

  • But if I were to travel internationally, like going to Europe or going to Latin America, I would need a passport, not an ID.

    でもヨーロッパとかラテンアメリカとか、国際的な旅行には ID じゃなくてパスポートが必要なんです。

  • Now that I have both my boarding pass and my ID, I am ready to pass through security and head to my gate.

    搭乗券と身分証明書の両方を手に入れた私は、保安検査場を通過してゲートに向かいます。

  • Before going through security, I need to empty my water bottles and pour them in this strain.

    セキュリティーを通る前に、水筒を空にして、このストレインに注ぎたいんです。

  • No liquids are allowed through security.

    セキュリティーチェックは液体禁止です。

  • I just passed through security where they checked my ID and they also scanned my bag through their X-ray machines.

    セキュリティーチェックでIDをチェックされ、X線検査機でバッグをスキャンされました。

  • And as you can see the process was a little bit quick. I felt kind of rushed.

    見ての通り、手続きは少し早かったです。ちょっと急かされた感じがしました。

  • So I came over here to this area and now I'm going to put my jacket back on because I had to take this off to get through security and I'm going to put my shoes on because you're not allowed to walk through security with your shoes.

    だから、ここに来て、今、保安検査場を通過するためにこれを脱がなければならなかったジャケットを着るつもりです。そして、保安検査場を通過する際には靴を履かないといけないので、靴も履くつもりです。

  • Now that I've passed through security, I have to go find my gate and to get to my gate, I have to go downstairs, using these escalators.

    セキュリティチェックを通過したら、ゲートを探さなければなりません。ゲートに行くには、このエスカレーターを使って下に降りなければなりません。

  • And then I have to take another set of escalators, so come along with me.

    そして、もう1つのエスカレーターを上らなければならないので、私と一緒に来てください。

  • Now I have to check where my gates at.

    ゲートの場所を確認しないと。

  • Where is my gate?

    ゲートはどこですか?

  • So I can check to see my gate and see it on my boarding pass.

    搭乗ゲートは搭乗券で確認できます。

  • My gate is A16 or I can go and look at these big screens that says departures and look for my destination.

    私のゲートは A16 ですよ。出発の画面を見て、目的地を探すのです。

  • So I'm going to Orlando and my airline is Frontier and then I see that my gate is A16, it departs at 9:29 p.m. and I can check if my flight is on time or delayed.

    オーランド行きで航空会社はフロンティア、ゲートはA16、出発は21:29、フライトは定刻か遅延か確認できます。

  • But right now, it's on time.

    でも今は定刻です。

  • Now that I know that my gate is A16, there are two ways to get there.

    私のゲートが A16 だとわかった今、そこに行くには2つの方法があります。

  • So I can walk there using the moving walkways like these people are doing right now, or the second way is using the train system to get there.

    この人たちのように動く歩道を使って歩いて行くか、電車を使って行くかです。

  • To use the train, I will go through the tunnel to get to all gates.

    電車を使うには、トンネルを通って全ての改札に行きます。

  • There's only two gates, Gate A and Gate B.

    AゲートとBゲートの2つしかありません。

  • The next train is arriving in 30 seconds. The train is now arriving and I'm ready to get on.

    次の電車は30秒で到着します。電車は今到着し、私は乗る準備ができています。

  • Do you think it's cool that there is a train that will lead me to my gate?

    改札まで案内してくれる電車があるなんて素敵だと思いませんか?

  • Let me know down below.

    コメントで教えてね。

  • I just got off the train and now I'm at Gate A and I have to walk a little bit more to get to my gate.

    今、電車を降りてAゲートに着きましたが、もう少し歩かないとゲートに着きません。

  • I have finally reached the A Gates and now I have to go up the escalator one more time.

    やっとAゲートに着きましたが、もう一回エスカレーターを上らなければなりません。

  • And finally at Gate A, I still have to walk all the way to get to Gate A16.

    そしてようやくAゲートに着いたが、A16 ゲートに行くにはまだずっと歩かなければなりません。

  • But all around me are different types of restaurants and fast food chains like Subway, you know, YOLO and they have a pizzeria right here.

    でも、周りにはサブウェイや YOLO、ピッツェリアなどのファーストフードチェーン店があります。

  • This honestly feels like a mall and I'm glad they have a lot of different restaurants because people like to eat inside the airport before getting on their plane.

    正直、これはショッピングモールのような感じで、多くの異なるレストランがあるので、人々は飛行機に乗る前に空港内で食事をするのが好きです。

  • Not only do they have restaurants inside the gate area, they also have a mini market or just a store and it's called Over the Rhine,

    ゲートエリア内にレストランがあるだけでなく、ミニマーケットまたは単なる店もあり、それは Over the Rhine と呼ばれています。

  • because Cincinnati in the center of the city, there's a part called Over the Rhine and it's famous because it's right in the middle of the city.

    というのも、シンシナティは街の中心部に Over the Rhine 呼ばれる場所があり、街のど真ん中にあるため有名なのです。

  • Right now, I'm inside this store and they have souvenirs from Cincinnati.

    今、この店の中にいるんですけど、シンシナティのお土産が置いてあるんです。

  • They have things like Skyline chili, which is basically a famous franchise here.

    彼らはスカイラインチリのようなものを持っており、これは基本的にここで有名なフランチャイズです。

  • And they also have our famous sports teams like the Bengals football team, the FC Cincinnati soccer team, as well as the Reds baseball team.

    また、ベンガルズフットボールチーム、FCシンシナティサッカーチーム、そしてレッズ野球チームのような有名なスポーツチームもあります。

  • Talking about airport vocabulary, it may be hard to enjoy some of your favorite content when traveling abroad.

    空港用語といえば、海外旅行で好きなコンテンツを楽しむのは難しいかもしれませんね。

  • You may not have access to content that you're used to in your home country.

    自国で慣れ親しんだコンテンツにアクセスできないかもしれません。

  • That's why I want to talk to you about today's sponsor Nord VPN.

    そこで、本日のスポンサーである Nord VPN についてお話したいと思います。

  • Nord VPN is one of the world's largest VPN providers. Using Nerd VPN will give you access to content blocked in countries or not available in your home country.

    Nord VPNは 世界最大級の VPN プロバイダーです。Nord VPN を利用することで、各国でブロックされているコンテンツや自国で視聴できないコンテンツにアクセスすることができます。

  • So you will have more opportunities to learn a new language like I did when I traveled to Poland a couple of months ago.

    だから、数ヶ月前にポーランドを旅行したときのように、新しい言語を学ぶ機会が増えます。

  • I wanted to keep practicing my Spanish, but I couldn't watch my favorite series, El Senor de Los Cielos.

    スペイン語の練習を続けたかったのですが、大好きな El Senor de Los Cielos シリーズを見ることができませんでした。

  • But then I remembered I have Nord VPN, I turned it on and I switched the country to Colombia and I was able to keep learning Spanish through this series.

    でも、Nord VPN があるのを思い出して、それをオンにして、国をコロンビアに変えたら、このシリーズを通してスペイン語の勉強を続けることができました。

  • Additionally, Nord VPN keeps your data private and secure online by hiding your IP address, protecting your credit card info, emails and anything else you put online.

    また、Nord VPN はあなたの IP アドレスを隠すことで、あなたのクレジットカード情報や電子メールなど、オンライン上のあらゆるものを保護し、あなたのデータをプライベートかつ安全に保ちます。

  • If you want to improve a language by watching a game movie or series that is not available in your country, you can watch them using Nord VPN.

    Nord VPN を利用することで、あなたの国では視聴できないゲーム映画やシリーズを視聴し、語学を上達させることができます。

  • You can get four extra months on top of a two-year plan here using my link nordvpn.com/arianitalagringa.

    このリンクの nordvpn.com/arianitalagringa を使えば、2年プランに4ヶ月追加できます。

  • It's risk free with Nord VPN's 30 day money back guarantee.

    Nord VPN の 30 日間返金保証はリスクフリーです。

  • Now let's move on to learn more airport vocab.

    それでは、空港用語の勉強に戻りましょう。

  • I'm still heading to my gate and there are two ways to get there so I can just go on this moving walkway or I can just walk on the ground like these people are doing right behind me.

    まだゲートに向かっていますが、そこに行くための2つの方法があります。この動く歩道に乗ることもできますし、ちょうど私の後ろにいるこれらの人々のように地面を歩くこともできます。

  • Let me know down below what you guys prefer.

    どっちか好きか、ぜひコメントで教えてくださいね。

  • Personally, I'm pretty tired. So I'm just gonna go walk on the moving walkway, come along with me.

    個人的に、かなり疲れています。だから、私は動く歩道を歩いていくことにします。一緒に来てください。

  • I finally made it to my Gate A16 and I'm one hour early.

    ゲート A16 にやっと着いた。1時間早いんですけど。

  • My plane departs at 9:30 p.m. but that doesn't mean I can get here at 9:30 p.m.

    飛行機は21:30発だけど、21:30に来れるとは限りません。

  • Normally boarding time is 30 minutes before your departing time. So a good recommendation: Don't be late for boarding time, make sure to get here early.

    通常、搭乗時間は出発時間の30分前です。だから、お勧めは 搭乗時間に遅れないように、早めに来るように。

  • Also, I'm getting kind of hungry, so I'm gonna look for things to eat at this airport.

    あと、ちょっとお腹が空いてきたから、この空港で食べるものを探してみようっか。

  • Normally, if you buy food or ice cream at the airport, it's a lot more expensive compared to the regular prices.

    普通、空港で食べ物やアイスクリームを買うと、普通の値段に比べてかなり高いですよね。

  • Like in my city, there are some restaurants in this gate area, but they didn't really call my attention.

    私の住んでいる街と同じように、このゲートエリアにもいくつかのレストランがありますが、あまり気になりませんでした。

  • So I'm gonna have ice cream for dinner.

    夕食にアイスクリームを食べようかな。

  • Yes, ice cream for dinner.

    そうですよ、夕飯はアイスです。

  • I just got one scoop of cookies and cream ice cream at Graters and it cost $6.10.

    グレイターズでクッキーアンドクリームのアイスを1スクープ買ってきました。6.10ドルでした。

  • Normally the price would be around $4 or $5.

    普通なら4,5ドルくらいでしょう。

  • But of course, here at the airport, it's a bit more expensive.

    もちろん空港ではもう少し高いですけどね。

  • Right now, I'm just gonna take my time, eat my ice cream and wait for my plane to arrive.

    今はゆっくりアイスを食べて、飛行機が来るのを待ちますよ。

  • And then I'm gonna head to my gate once again and then board the airplane and show you guys the airplane and what's inside.

    そしてもう一度ゲートに向かい、飛行機に乗り込んで、みんなに飛行機の中を見せてあげるんです。

  • This plane just landed 10 minutes ago before boarding the plane.

    この飛行機は10分前に着陸したばかりです。

  • I have to wait for the passengers to exit the airplane.

    乗客が飛行機から降りるのを待たなければなりません。

  • During this time, the airplane is refueling and the workers inspect inside and outside the plane to make sure it's ready to take off again.

    この間、飛行機は給油を行い、作業員は再び離陸できるように機内外を点検します。

  • I just got my ice cream and I don't even have enough time to eat it because my plane is boarding right now.

    アイスクリームを買ったばかりなのに、食べる暇もありません。今、飛行機が搭乗中ですから。

  • So when you board a plane, you board by group number, you board by your group.

    飛行機に乗る時は、グループ番号順に乗るんです。

  • So my group number is group eight.

    グループ番号は8番です。

  • So I'm the last group, I'll be last to board the plane.

    だから私は最後のグループ、飛行機に乗るのも最後となります。

  • But if you're in business class or first class, you'll be the first group to board the plane.

    でもビジネスクラスやファーストクラスなら、一番最初に飛行機に乗れますよ。

  • And because I'm an economy, that's why I'm the last one.

    エコノミーだから一番最後なんですよ。

  • Come along with me.

    ついて来てください。

  • Let's go walk inside and board the plane.

    中に入って飛行機に乗りましょう。

  • Wow.

    うわぁ。

  • Ok, never mind.

    OK、気にしないで。

  • I can't do it. All set.

    無理です。準備できました。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Thanks.

    どうも。

  • As I said before, it's very important to board the plane early and get here early because it's 9:03 and we're already boarding the plane.

    前にも言ったように、早く飛行機に乗ることはとても重要で、9時3分にはもう飛行機に乗るので、早くここに来ること。

  • Hi.

    こんにちは。

  • That is a flight attendant. He is walking down the aisle and is checking to see if the carry-on bags fit inside the overhead bins.

    客室乗務員です。彼は通路を歩いていて、機内持ち込み手荷物が頭上のゴミ箱に収まるかどうか確認しています。

  • To fasten your seatbelt, insert the flat metal into the buckle to adjust the pull on the loose strap and to release the up on the top of the buckle.

    シートベルトを締めるには、平らな金属をバックルに差し込み、緩んだストラップの引っ張りを調整し、バックルの上部にあるアップを解除します。

  • Should there be a loss of cabin pressure or oxygen masks will drop from the overhead compartment throughout the cabin and inside all lavatories.

    機内の気圧が低下した場合、または酸素マスクが頭上のコンパートメントから機内全体と化粧室内に落下します。

  • In the event of a water evacuation, remove the life vest underneath your seat when instructed to do so by a crew member.

    水上避難の際は、乗務員の指示に従い、座席の下にある救命胴衣を脱いでください。

  • Pull the red strap to open the container, remove the boat and pull it down to one side to remove the vest,

    赤い紐を引いてコンテナを開け、ボートを取り出し、片側に寄せてベストを取り出します。

  • Place the vest over her head, wrap the strap around your waist and it's at the end to the buckle, then pull the strap to tighten it.

    ベストを頭からかぶり、ストラップを腰に巻きつけ、バックルのところまできたら、ストラップを引っ張って締めます。

  • The flight attendant gave us a safety demonstration where she showed us how to buckle our seatbelts, wear an oxygen mask and use a life vest.

    フライトアテンダントがシートベルトの締め方、酸素マスクの付け方、救命胴衣の使い方を教えてくれました。

  • This aircraft safety card gives you more information on the location of exits and emergency equipment on the airplane.

    この航空機の安全カードには、飛行機の出口や緊急設備の場所についての詳しい情報が記載されています。

  • Before landing, I want to show you what the bathroom looks like on the airplane.

    着陸の前に、飛行機のトイレの様子をお見せしましょう。

  • It's a bit small and cramped.

    ちょっと狭くて窮屈ですね。

  • The plane just landed and right now I'm sitting in the middle seat.

    飛行機は着陸したばかりで、今は真ん中の席に座っています。

  • This is the window seat obviously because it's right next to the window.

    これは明らかに窓側の席です。窓のすぐそばにありますから。

  • And now I'm going to grab my carry-on bag and exit the plane.

    キャリーバッグを持って、飛行機を出ます。

  • This is a row of seats and now I'm gonna take my bag from the overhead bin and exit the plane.

    この列は座席の列です。これから頭上の荷物入れからカバンを取って飛行機を出ます。

  • I just arrived in Orlando.

    オーランドに着きました。

  • Now I'm ready to go to the baggage claim and look for my checked bag.

    手荷物受取所に行って、預けた荷物を探します。

  • Right behind me, there's this huge sign that says terminals and bag claim.

    すぐ後ろにターミナルと手荷物受取所の大きな看板があります。

  • So in case you get lost, you can find out where to go.

    万が一道に迷った時のためにね。

  • So you can go to a terminal, a different gate.

    だからターミナルや別のゲートに行くこともできます。

  • There's three different gates, A B and C and to get to a different terminal or to the bag claim, we need to go on this train so come along with me.

    A、B、Cの3つのゲートがあり、別のターミナルや手荷物受取所に行くには、この列車に乗る必要があるので、一緒に来てください。

  • This airport, I can't just walk to a terminal. I have to take a train. Right now I'm inside the train.

    この空港、歩いてターミナルに行くことはできないんだ。電車に乗らなければならない。今は電車の中にいます。

  • But in Cincinnati, I can walk to a different terminal or to the baggage claim.

    でもシンシナティなら、歩いて別のターミナルや手荷物受取所まで行けます。

  • Right now, I'm in the baggage claim and I'm waiting for my checked bag to arrive.

    今、手荷物受取所で預けた荷物が届くのを待っています。。

  • And my first impression of Orlando Airport is that it's a lot bigger compared to the Cincinnati airport because I had to walk a lot to get to the baggage claim.

    そして、オーランド空港に対する最初の印象は、シンシナティ空港と比べてかなり大きいということです。なんでかというと、収容荷物を取りに行くためにかなり歩かなければならなかったからです。

  • Now that I have my suitcase from the baggage claim, I'm already finished.

    手荷物受取所でスーツケースを受け取ったので、もうスーツケースは終わりました。

  • I'm at my final destination and I'm ready to get out of the airport right now.

    最終目的地に着いたので、今すぐ空港を出ます。