字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This is great. 最高だ。 Oh, man. なんてこった。 Dude, dude, dude, it says please take one. おい、おい、おい、1つだけと書いてあるぞ。 More like one bucket! バケツ1つ分ってことだろ! Woo-hoo! ウォー! Yeah! いえーい! What do you think? どう? [Expectation vs reality] 理想と現実 Did you get the right size? サイズは合ってる? Oh, yeah, man. あぁ、合ってるよ。 Flex for me. 僕にぴったりだ。 Yeah, flex. ほら、ぴったり。 Yeah. そうだね。 Ooh. おぉ。 Yeah, but flex though. あぁ、でもぴったりだ。 Yeah, I'm flexing. うん、合わせているよ。 Yeah, yeah. ああ、そうだ。 I think he looks great. 僕は似合ってるよ思うよ。 Let's go boys. さあ、行こう。 Hey, because you are? ねえ、だって君は? Batman. バットマン。 Yeah, barely. ああ、かろうじてね。 Dude, we smoked it, bro. おい、イケてるだろ。 All right, candy buckets on the counter now. さあ、キャンディバケツをカウンターに置いて。 [The candy cop mom] キャンディー警官ママ I'm sorry. Is this a non-wrapped homemade muffin? ごめんなさいね、これは包装されていない自家製マフィン? That was from Susan's mom. We know her. スーザンのお母さんからだよ。彼女と知り合いだよ。 Are these eggs? これは卵? They have a shell on them. 殻がついてるよ。 We are not eating eggs from that house in this house. この家では、あの家の卵は食べないの。 They have a chicken coop. - We're not doing this. 鶏小屋もあるんだよ。こんなことはしません。 Not the chocolate chip cookies! チョコチップクッキーはダメ! They are gluten free! グルテンフリーだよ! No, no, no, no, no. ダメ、ダメ! Do you know how much sugar is in this? この中にどれだけの砂糖が入っているか知っている? I just want a new mom! 新しいお母さんが欲しい! Have no fear. Just your friendly neighborhood Spiderman here. 恐れることはない。スパイダーマンがいる。 [The low-budget costume] 低予算な仮装 That's the worst Spiderman I've ever seen. 今まで見た中で最悪のスパイダーマンだ。 Hey. やあ。 Wow, yeah, well, I'm kind of freaking out. うわぁ、そうだね、ちょっとパニックだよ。 Because you look so good. 素晴らしいじゃないか。 You probably get this all the time. Are you the real Spiderman? おそらく、いつもこんなことを言われるでしょ。本物のスパイダーマンですか?って。 All right, guys. Dad's got a call. But I got a little pumpkin carving craft for you, OK? よし、みんな。パパは電話に出なきゃ。でも、君たちにはカボチャのカービングがある。 You guys knock yourselves out, OK? I'll see you in a little bit. お前たち、自分のことは自分でやれよ。よし、後で見にくるからな。 ["Casual" pumkin carving] "カジュアル" かぼちゃのくり抜き I'm almost done. もうすぐ終わるよ。 No parents allowed! 親は立ち入り禁止 Restroom is this way, right? トイレはこっちだよね? [Can't see costume] 仮装で見えない Dude, seriously? おい、マジかよ。 It could be light here. Look out! ここは明るいかもしれない。気をつけて! Is that a trick-or-treater? あれはトリック・オア・トリート? [The "no one's home"] 居留守 Get down. Get down. 伏せて、伏せて。 Trick-or-treat! トリック・オア・トリート! Do we have any candy? キャンディはある? I didn't buy candy. 買ってないわ。 We've got to get the lights off. 明かりを消さないと。 Trick-or-treat! トリック・オア・トリート! I mean, all the lights are on. They've got to be home. 電気が全部点いている。つまり家にいはずだ。 That literally did nothing. 本当に何も用意してないの。 I got to get the entry light. 玄関の電気を消さなきゃ。 Stay low. Stay low. 低姿勢で、低姿勢で。 I think I see something. 何か見えた気がする。 I saw something move. 何かが動くのが見えた。 I think they're flashing at us. フラッシュをたいてるみたい。 Really? 本当に? Yeah, I think they're trying to tell us to come around to the side door. ああ、サイドドアに回り込めということだろう。 Oh, I'm in. よし、任せて。 Let's go. 行こう。 They're right there! They're right there! Stay down. そこにいる!そこにいる! 伏せて。 We want candy. Hey. キャンディちょうだい、ねえ。 I think we should go back to the front door. 玄関に戻るべきだと思う。 The door's unlocked. ドアの鍵が開いている。 Nobody's home. 誰もいないよ。 Huh, I guess we'll go to the next house. 次の家に行くことにしよう。 Trick-or-treat, trick-or-treat. トリック・オア・トリート、トリック・オア・トリート。 Ahh, way too light orange. Not my style. ああ、オレンジ色が薄すぎる。僕のスタイルではない。 [Mr. Picky pumpkin] パンプキンにうるさい男 Do you get a free disease when you carve this one? これを彫るとタダで病気がもらえるの? That makes me feel uncomfortable. 不快に感じる。 What is this? A pancake pumpkin? これは何だ?パンケーキカボチャ? I did an oblong one last year. 去年は長方形のものをやった。 This is perfect. これは完璧だ。 Wait, hold on. What? ちょっと待って。え? Whoa, whoa, whoa, $100 right now. For the pumpkin. おっ、おっ、おっ、おっ、100ドル、今すぐだ。カボチャに払う OK. OK。 I think that's the only good one here. ここで良いのはこれだけだと思う。 Thank you. ありがとう。 Ah! She's got scarring! ああ!傷跡がある! We can't tell if he's pregnant or he's just a really fat starfish. 妊娠しているのか、ただの太ったヒトデなのかわかんないぜ。 Help! Help! Help! 助けて!助けて!助けて! Oh my gosh. なんてことだ。 Oh! ああ! [The way over the top] やりすぎ I'm a pilot. I've skidded on the runway. This is classic. 僕はパイロットだ。滑走路でこけたことがある。 これは古典的だ。 My grandmother's coming. 僕の祖母が来るんだ。 There's going to be three-year-olds out there. そこには3歳児もいる。 You thought this is appropriate? これが適切だと思ったのか? Hey, I'm ready. 準備はできている。 [The "who are you" costume] "誰だよ" な仮装 What are you supposed to be? 君は何になるつもり? I'm Peter Pan's shadow. ピーターパンの影だよ。 No one's going to get that. 誰もしないでしょ。 My brother and I want to know if we can go trick-or-treating for Halloween for the first time this year. 弟と私は、今年初めてハロウィーンのトリック・オア・トリートに行けるかどうか知りたいの。 First of all, no. まず第一に、ダメだ。 [Mr. Anti-Halloween] アンチハロウィン Please. - Please. お願い、お願い。 Under one condition would I let you go trick-or-treating. ひとつだけ条件がある。 OK. - OK. OK。OK。 I get to pick the costume. 衣装は私が選ぶ。 I can't believe he wouldn't even let me wear shoes. 靴も履かせてくれないなんて信じられない。 Or if you want really scary, we can go Brutal Chainsaw Mutilation 5. 本当に怖いのがいいなら、こうすることもできる。残忍なチェーンソー切断 5. Dude, don't worry about us. Go as scary as you want. おい、俺たちのことは心配するな。好きなだけ怖がるがいい。 [Scary movie night] ホラー映画ナイト Pretty special, huh? かなり特別だろう? Full sizies. フルサイズさ。 Mr. Ferguson gives us king sized. ファーガソンさんは私たちにキングサイズをくれるよ。 He gives what? 彼は何をくれるって? Hey, Carl. King sized-- it's all the rage for the kids these days. やあ、カール。キングサイズさ。最近、子供たちの間で流行っているんだ。 [The candy wars] キャンディー戦争 Hate to do it to you, Mr. Ferguson. But it looks like the candy king has prevailed. 申し訳ないね、ファーガソンさん、でもキャンディーキングに勝っちゃったみたい。 How about a Colossal Kiss or a Reese's Cup the size of a cast iron skillet? コロッサル・キスやリースはどう?鋳鉄のスキレットの大きさのカップ? Not all heroes wear capes. I bid you adieu. すべてのヒーローがマントを着ているわけではない。さようなら。 Oh, have a good night though. では、良い夜を。 Beep, beep, beep, beep. ピッ、ピッ、ピッ、ピッ。 You're going to want to use your legs on this one, OK? 足を使うんだ、いいね? One, two, three. 1、2、3 Don't hurt the back, boys. Have a great Halloween, OK? 背中を痛めないようにね、素敵なハロウィーンを。 Thank you, Mr. Ferguson. ありがとう、ファーガソンさん。 Hey, boys. やあ、君たち。 Oh, wow! ああ、すごい! In the Scary Larry Haunted Hayride. 怖い怖いホラー版ヘイライドさ。 If you're excited give me a yippie. もし楽しんでくれるなら、歓声をちょうだい。 Yipee! いえーい! [The haunted hayride] ホラー版ヘイライド Larry, how much longer? ラリー、あと、どのくらい? I think Larry might have oversold this a little. ラリーは少し売りすぎたかもしれない。 Oh, shucks. ああ、しまった。 Should we walk back? 歩いて戻るべき? No, give me a couple of minutes. I'll get it. いや、2、3分待ってくれ。なんとかする。 What is that, guys? それは何? Larry, is that part of this? ラリー、これもその一環なのか? I never seen that horse before! Come on! あの馬は見たことがない!頼む! What do you mean, it's not part of it? どういうこと?コースの一環じゃないの? Go rage on it. 暴れてこい。 I can't just flip a switch and rage on it. スイッチを入れて暴れることはできない。 What do you want me to do? 僕にどうしてほしいの? Oh! ああ! I got you, buddy! 俺がついている! Oh! ああ! Go, go, go, go! 行け、行け、行け、行け! Oh, this one's going to be good! ああ、これは面白いことになりそうだ! Ty, a clown! タイ、ピエロ! There's a clown! ピエロがいる! Wee! ウィー! Ahh! ああ! Oh! ああ! Vader! ベイダー! You're not prepared for this! これは想定してなかった! He's using the force! あいつ、フォースを使ってるよ! Get him! 捕まえろ! This is unbelievable! 信じられない! Oh, he's a jedi knight! ああ、彼はジェダイ・ナイトなんだ! Rage Monster. レイジ・モンスター。 Rage Monster. レイジ・モンスター。 I would like to trade my black licorice for absolutely anything. ブラックリコリスと何でもいいから交換したい。 [The candy trader] キャンディ交渉 I'm allergic to peanut butter. ピーナッツバターアレルギーなんだ。 Who wants my Reese's? 俺のリース、欲しい? Can't tell what I have. 何持ってるかわからない。 Ah, are you kidding me? おい、冗談だろ? Dude! おい! Free game! フリーゲーム! Hey, knock it off! おい、やめろ! Who is that guy? あいつは誰だ? I don't know. I can't see anything. 分からないよ。何も見えない。 [The mystery guest] 謎のゲスト Who's that guy in the baby mask? ベビーマスクの男が見える? I'm pretty sure that's Ty. タイに違いない。 What? えっ? Wait, if you're Ty, who's that in the baby mask? 待って、君がタイなら、ベビーマスクをしているのは誰? Oh, whoa, are we concerned that he's grabbing a knife right now? あっ、ちょっと、彼が今ナイフを手にしているのが心配なんだよね? You've been staring at that fly for 10 minutes. 10分もそのフライを見つめていたよ。 It's me. Chad. 僕だよ、チャッド。 Oh, guys! ああ、みんな! Oh! ああ! Who is Chad? チャドって誰? Trick-or-treat. トリック・オア・トリート。 Oh, Patrick Mahomes and a chicken. ああ、パトリック・マホームズとニワトリね。 Yeah, ran out of time. ああ、時間がなかったんだ。 Fresh spinach? 新鮮なほうれん草? Oh, I'm good. おっと、遠慮しておくよ。 [The healthy treat lady] ヘルシーな交渉レディー Boys, that's just the trick. 君たち、これはただのいたずらよ。 Let me get a real treat. 本当のご馳走を持ってくるわね。 Here you go, boys. お待たせ。 OK. OK。 Toothbrushes. 歯ブラシ。 Is that dental floss? No. デンタルフロス?違う。 At least she has fireballs. 少なくとも彼女には火の玉がある。 Let me try that. 試してみよう。 Oh, that was a fresh cherry tomato straight from my garden. あっ、それは庭で撮れた新鮮なミニトマトよ。 Yeah, it was delicious. ああ、おいしかったよ。 Hey, Frank, we got about an hour until the fireworks show, you know, for the 4th of July. フランク、花火大会まであと1時間だ、7月4日のためのね。 Sabrina's got Casper at soccer practice. サブリナはキャスパーをサッカーの練習に連れて行った。 And if I don't get this done before she gets home, she's going to turn me into a newt. もし、彼女が帰ってくる前に終わらせなければ、彼女は僕をイモリに変えるつもりだ。 Oh, OK. ああ、わかった。 You know what? 何を知っている? Enjoy the Halloween spirit. ハロウィーン気分を楽しもう。 We will be elsewhere. 僕たちは別の場所に行く。 Oh, wow, he's a dinosaur. すごい、恐竜だ。 No, he's a chameleon. 違う、カメレオンだよ。 Oh, I know. ああ、わかっている。 That's what I meant to say! Chameleon! そう言いたかったんだよ!カメレオン! I have to change it. 変更しなきゃ。 [The mom who Amazon'd 40 costumes for their kid and can't decide a winner so she literally tries on all of them] 子供のために40着のコスチュームを Amazon で購入し、どれにするか決めかねて、文字通り全部試着させている母親 I'm a shark! サメだよ! You are a shark! サメだ! You look awesome! 素晴らしいよ! No, it's too baggy. いや、ダブダブすぎる。 Beep, beep! ピッ、ピッ! Yes, trash truck. あっ、ゴミ収集車だ。 It didn't come with pants. ズボンは付いてなかったの。 That's fine. He never wears pants anyways. それでいいだろ。彼はとにかくズボンを履かないし。 You know, it's going to be November in, like, four hours. あのさ、あと4時間で11月だよ。 Trick-or-treat. トリック・オア・トリート。 How's it going? 調子はどうだい? Good. 元気だよ。 Who are you guys? 君たちは誰? We're Dude Perfect. 俺たちはデュードパーフェクト。 Oh, never heard of them. えっと、聞いたことがない。 [The Dude Perfect dress-up] デュードパーフェクトコスチューム We're YouTubers. We do trick shots. 僕たちは YouTuber だよ。トリックショットをするんだ。 Oh, yeah, those guys are still doing that. ああ、そうか、あいつらはまだやっているのか。 What are they? 60? それは何?60? No, they're in their prime. いや、彼らは全盛期だよ。 Oh. ああ。 Yeah, they even make their own beans. 彼らのビーンズまであるんだよ。 Good for them. いいね。 Pound it. Noggin. See ya. 叩け。ノギン。じゃあね。 Hi, thanks for watching. こんにちは、ご覧いただきありがとうございます。 If you ain't a new, perfect subscriber, click down here so you don't miss out on any new videos. まだ完璧な購読者でない方は、ここをクリックして、新しいビデオを見逃さないようにしよう。 If you want to see the bonus video from this episode, they got the brand new Dude Perfect plus channel right over here. このエピソードのボーナス・ビデオをご覧になりたい方は、こちらの Dude Perfect plus チャンネルをご覧ください。 Check it out. チェックしてね。 And if you want a good gift for Christmas, Dude Perfect merchandise. Check them out. クリスマスに良いプレゼントが欲しいなら、デュード・パーフェクトのグッズも、ぜひチェックしてね。 Sign off for now. とりあえず、これで失礼する。 Pound it. Noggin. See ya. 叩け。ノギン じゃあね。 Thank you. Thank you very much. ありがとう。ありがとうございました。
B2 中上級 日本語 米 トリート ピッ トリック キャンディ 伏せ ホラー 爆笑コント!「ハロウィン」あるある 10549 62 たらこ に公開 2023 年 10 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語