字幕表 動画を再生する
I was born in Hong Kong.
私は香港で生まれた。
Any Hong Kong people?
香港の人は?
A couple of us.
何人かでね。
Awesome, man.
素晴らしい男だ。
For you guys that haven't been following the news.
ニュースを見ていない君たちへ。
Hong Kong is a part of Japan.
香港は日本の一部である。
I'm joking obviously, but I said the same shit in Kansas City and people were like, "Really? Wow, we learned something new today, Bill."
明らかに冗談だけど、カンザス・シティでも同じことを言ったら、みんな、本当にすごい、今日は何か新しいことを学んだ、という感じだった。ビル
I did a show in Kansas City. I don't know why either.
カンザスシティでショーをやったんだ。私にも理由はわからない。
People are very nice in Kansas City.
カンザスシティの人々はとても親切だ。
I'm not gonna say like they're racist or anything like that, but they're just like, curious.
人種差別とか、そういうことを言うつもりはないが、ただ、ナショジオのエピソードを見ているような好奇心で私を見ているような感じだ。
Like they're watching me like they're watching an episode of National Geographic and a pack of giraffes just ran by,
and they're like, "Oh, I've never seen one of those in real life. Looks majestic."
堂々としている。
This one kid in Kansas City came up to me after the show.
カンザス・シティのある子供が、ショーの後、私のところに来たんだ。
Very nice kid.
とてもいい子だ。
This is what he said.
彼はこう言った。
He was like, "Jimmy, I thought you were really funny, man. I don't mean to offend you."
彼は、ああ、ジミー、君は本当に面白い男だと思ったよ。あの......悪気はないんです。
That's when you know you're about to get offended.
その時、あなたは自分が怒られようとしていることを知るんだ。
Like "I don't mean to offend you, but when I first saw your poster, I thought you were going to play the violin."
悪気はないんだ。でも、最初にあなたのポスターを見たとき、ヴァイオリンを弾くのかと思ったわ。
I was like, "I do motherfucker. Just not right now. Shit."
俺は "I do motherfucker "って思ったよ。
"Keep it a secret."
ただ、今はそれを秘密にしておくことはできない。
See, I got to say I got some of the nicest crowds in the business.
この業界では最もいいお客さんたちだよ。
I rarely ever get heckled.
罵声を浴びせられることはほとんどない。
And one time I was talking about how I used to play the violin.
ある時、私はバイオリンを弾いていたことを話したんだ。
(An) old Chinese lady sitting in the front just stood up and screamed out, "First chair or second chair?"
正面に座っていた中国人の老婦人が立ち上がり、ファーストチェア、セカンドチェアと叫んだ。
And I was like, "Thanks, ma'am. Fifth chair actually, fifth chair. It wasn't very good."
そして私は、ありがとうございます、と言った。ええと、5番目の椅子。 実際、5番目の椅子はあまり良くなかった。
It wasn't good.
良くなかった。
It wasn't good.
良くなかった。
I grew up very stereotypically in Hong Kong.
私は香港で非常にステレオタイプに育った。
I grew up very stereotypically in Hong Kong.
私は香港で非常にステレオタイプに育った。
Like my real name is not even Jimmy. That's my English name.
私の本名がジミーにないようにね。それが私の英語名だ。
My real name is Man Xing. In Cantonese, Man Sing.
私の本名は広東語でシン。
It stands for 10,000 success.
10,000の成功を意味する。
Yeah.
そうだね。
Yeah.
そうだね。
Yeah.
そうだね。
Yeah.
そうだね。
Yeah.
そうだね。
Yeah, I have very ambitious parents and now I'm telling dick jokes and doing Tai Chi on stage.
ああ、僕は野心的な両親を持ち、そして今、チンコジョークを言っているんだ。ステージで太極拳をやっているんだ。
Jimmy was just kind of like an arbitrary English name that just sounded easy.
だからジミーは、ただ簡単に聞こえる英語の名前をつけただけなんだ。
And my dad, he named himself Richard.
そして私の父はリチャードと名乗った。
I was like, "Dad, why did you name yourself Richard?"
父さん、どうしてリチャードなんて名前をつけたの?
He was like, "Because I want to be rich."
僕は金持ちになりたいんだ。
It makes so much sense.
とても理にかなっている。
And then they named my older brother Roger after the James Bond actor Roger Moore.
そして、私の兄をジェームズ・ボンド俳優のロジャー・ムーアにちなんでロジャーと名付けた。
Yeah, but my brother hated that name.
ああ、でも兄はその名前を嫌っていた。
He was like, "Man, it makes me sound like an old white guy."
彼はこう言ったんだ。
So eventually he changed his own name to Roy.
それで結局、彼は自分の名前をロイに変えた。
So now he sounds like an older white guy and now his full name is Roy Roger, which is the oldest white guy to ever white."
だから今、彼は年老いた白人のように聞こえ、彼のフルネームはロイ・ロジャー、史上最高齢の白人だ。
I finally saw the Hunger Games.
ようやく『ハンガー・ゲーム』を観た。
I'm not pretending this.
私はこれを装っているわけではない。
I really finally just saw the Hunger Games on ABC Family.
ABCファミリーで『ハンガー・ゲーム』を観たばかりなんだ。
Um, I really, you guys are right. It's great.
あの、本当に、あなたたちの言う通りです。素晴らしいよ。
I, and I didn't read the books or see it for any reason.
私は、そして私は本を読まなかったわけでも、何か理由があって見なかったわけでもない。
Like I'm not, and I just didn't, and then I was, in Saint Louis.
そうじゃなくて、セントルイスに行ったんだ。
And by the way, if you haven't been to Saint Louis, you needn't.
ところで、もしあなたがセントルイスに行ったことがないのなら、行く必要はない。
It's a, it's a little bit, a little bit worse for the wear.
ちょっと、ちょっと、ちょっと、傷んでいる。
John Hamm is from Saint Louis, but he's not there now.
ジョン・ハムはセントルイス出身だが、今はいない。
So I can't think of a reason to go to Saint Louis.
だから......セントルイスに行く理由が思いつかないんだ。
Don't meet me, don't meet anybody in Saint Louis.
私にも、セントルイスの誰とも会うな。
But no offense, Saint Louis, Josephine Baker, she's not there now either.
しかし、悪気はないのだが、サン・ルイ、ジョセフィン・ベイカー、彼女も今はいない。
So, you know, Scott Joplin, I think.
だから、スコット・ジョプリンはセントルイスにアーチがあると思うんだ。中西部への入り口となる彫刻だ。
There's an arch in Saint Louis. That is a sculpture that is the gateway to the Midwest.
If you see it, just go, just start walking the other way.
見かけたら、行って、反対方向に歩き始めればいい。
No fence.
フェンスはない。
The good news is, I was in a hotel in Saint Louis, going around the horn.
いい知らせは、セントルイスのホテルでクラクションを鳴らしていたことだ。君はまたテレビを見ないんだろうけど、いつかRPに入って飲酒禁止になり、テレビを見るようになるんだ。
And I know you, again, you don't watch television, but one day you'll be in an RP and not allowed to drink and you will, you will, you will watch television.
But I was waiting to do a show there in Saint Louis and I was going around the horn as you do.
でも、セントルイスでショーをするために待っていたんだ。
And on ABC Family was the Hunger Games and I guess it was gearing up.
そして、ABCファミリーでは『ハンガー・ゲーム』が放送された。
I want, I'm not gonna pretend it just, it happened.
僕は、ただ起きたことにしたいんだ。
Right before the last movie of Hunger Games was released, which I haven't seen yet because it was in theaters and I can't go to theaters.
ハンガー・ゲーム』の前作が公開される直前で、映画館でやってたからまだ見てないんだけど、僕は映画館に行けないんだ。
One of the reasons I can't go, sometimes somebody says something kind of funny during a trailer and the audience around him or her laughs and then they start becoming intoxicated with it and they go in again for the next preview.
私が行けない理由のひとつは、予告編で誰かがちょっと面白いことを言うと、周りの観客が笑って、それに酔い始めて、また次の試写に行くことがある。
And I'd like to say, please just quit while you're ahead.
そして言いたいのは、どうか今のうちに辞めてくれ、ということだ。
Just don't, don't, don't, don't I understand the need to be validated by you know, all in sundry clearly.
ただ、あの......はっきり言って、あらゆる人から認められたいという気持ちは理解できる。
Look, I'm doing this.
いいかい、僕はこれをやっているんだ。
Look at me clap for me, but I believe it's tempered with my self loathing.
僕を見て拍手してくれ、でもそれは自己嫌悪を抑えてのことだと思う。
I feel like it, it evens it out with a self loathing and second guessing and all that.
自己嫌悪や二の足を踏んだりすることも、すべて帳消しにしてくれるような気がする。
So I was watching the Hunger games.
だから『ハンガー・ゲーム』を見ていたんだ。
Fantastic.
ファンタスティックだ。
And then I got back to New York and I demanded the ones I could.
そしてニューヨークに戻り、できる限りのものを要求した。
Now, I haven't seen the final one.
今、私は最終作を見ていない。
I've heard what happens to Prim Everdeen to which I say good riddance to bad rubbish.
プリム・エヴァディーンがどうなるかは聞いている。
Hear me out, good.
よく聞いてくれ。
She was an Albatross, Prim Everdeen, an anchor, an anvil around cat.
彼女はアルバトロスであり、プリム・エヴァディーンであり、アンカーであり、猫の周りの金床だった。
She was the, she was the inciting event for the whole pickle Kani was in, in the first place and the mother was a cipher. Forget that.
彼女は、可児が窮地に陥ったそもそものきっかけであり、母親は暗号だった。
Pram Everdeen. What a pill.
プラム・エヴァディーンのことは忘れてください。なんという薬だろう。
Did she ever say thank you?
彼女は何て言ったんだ?ありがとう。 一度も聞いたことがない。
I never heard it, never heard it.
Now, granted, I hadn't seen the, I haven't seen the final one but I very much doubt it.
もちろん、私は最終戦を見たわけではないが、とても疑わしい。
And also in one of them, she goes to look for a cat when President Snow is about to send bombs and drones.
また、スノー大統領が爆弾やドローンを送り込もうとしているときに、猫を探しに行くシーンもある。
Why are you looking for your cat now?
なぜ今、愛猫を捜しているのですか?
Why now? Prim Everdeen, why are you looking for your cat now?
なぜ今プリムなんだ?
And the thing is this cat is, is too, too, too easy on her, too soft.
そして、この猫は、あまりにも、あまりにも、あまりにも、あまりにも、彼女にやさしく、やわらかすぎるのだ。
And we treat people how to, we, we teach people how to treat us. Guy Fairy said that.
そして、私たちは人々にどのように接するか、私たちは人々にどのように接するかを教える。
But katniss went and got Prem's cat almost died in the process and she was really kind about, we gotta get tough, we gotta get tough with these people.
フェアリーはそう言ったが、カニはプレムの猫を捕まえに行き、その過程で死にかけた。
Now, I would not delight in the demise of a young girl. Was she not fictional?
今、私は少女の死を喜んだりはしない。
Asset.
彼女は架空の資産ではなかったのか?
But listen, we gotta get tough in this culture.
でも聞いてくれ、この文化ではタフにならなければならない。
We gotta get tough with Prim Everdeen, the Everdeen's of life, war criminals, Racists and hoarders.
プリムに厳しく接しなければならない。ずっとね。 プリム・エヴァー・ディーン・オブ・ライフ、戦争犯罪者、人種差別主義者、蓄財家。
Why are we always so gentle with war criminals, racist, hoarders, do they have a very delicate constitution?
なぜ私たちはいつも戦犯に優しいのか?人種差別主義者は、非常にデリケートな体質なのだろうか?
Why are we always walking on eggshells around these people?
なぜ私たちはいつも、このような人たちに囲まれて卵の殻の上を歩いているのだろう?
There's a show called Hoarders too.
Hoardersという番組もある。
I don't know if you, if you've seen it but you will one day.
ご覧になったかどうかわかりませんが、きっとご覧になるでしょう。
There's a show called Hoarders.
ある日、『hoarders』という番組がある。
And, um, I don't know what the definition of hoarding is.
それに、買いだめの定義がわからないんだ。
Apparently they cast a very wide net.
どうやら、彼らは非常に広い網を張ったようだ。
Um, there are some people that, yes, they see there seems to be a method to their madness.
そう、彼らの狂気には方法があるように見える人もいる。
They're collecting things about.
彼らはいろいろなものを集めている。
There's a organized chaos if you will in their home.
彼らの家には、整理されたカオスがある。
Does that make sense? You know what I mean?
意味があるのか?私の言っている意味が分かる?
Like, there's, then there's others that are defecating in a plastic bag and dropping it next to the one chair they can still sit in, uh amidst a sea of uh styrofoam containers.
発泡スチロールの容器の海の中で、ビニール袋に排便して、まだ座れる椅子の横に落とす人もいる。
Feral cat bones, shale rock sediment.
野良猫の骨、頁岩の堆積物。
No.
いや。
Indoor plumbing for the last 17 years.
17年前から屋内配管。
Is it hoarding something's wrong?
何か悪いことをため込んでいるのだろうか?
Australia?
オーストラリア?
Great country to visit if you're concerned that you have a drinking problem.
酒癖の悪さを心配するなら、訪れるには最高の国だ。
Like, I don't know if you are aware of this.
あなたがこのことに気づいているかどうかはわからないけど。
An Australian is just an Irishman who's been left out in the sun for too long.
オーストラリア人というのは、長い間太陽の下に放置されてきたアイルランド人にすぎない。
That's, that's how they make Australians.
そうやってオーストラリア人は作られるんだ。
They don't have babies like the rest of us.
彼らは私たちのように赤ちゃんを産まない。
You take an Irish person, you just airdrop them in the desert without sunblock in like six weeks.
アイルランド人を6週間後に日焼け止めなしで砂漠に空輸するんだ。
Just like, 000, they sort of melt into Australia.
オーストラリアに溶け込むようにね。
It's a strange phenomenon, but it was nice to go to Australia because there's no pressure to speak a second language.
不思議な現象だけど、オーストラリアに行って良かったのは、第二外国語を話さなければならないというプレッシャーがないことだ。
I was in western Australia where a lot of people don't even speak a first language.
私がいたオーストラリア西部では、多くの人が母国語すら話せない。
I don't know what weird sounds are coming out of your mouth, but I refuse to believe information is being conveyed at all.
あなたの口からどんな変な音が出ているのか知らないが、情報が伝わっているとはまったく思えない。
Alright, mate.
わかったよ。
I don't know those weren't words, there was not one consonant where you just said this is a string of vowel sounds.
単語ではなく、子音はひとつもなく、ただ母音が連なっているだけだった。
You weirdo.
この変人め。
I think Americans catch too much shit from other countries for only speaking one language.
アメリカ人は片言の日本語で他国から非難されすぎだと思う。
I was talking to a guy from Belgium recently and I complimented him on how well he spoke English and got very snotty.
最近、ベルギーから来た人と話していて、英語が上手だと褒めたら、とても鼻高々になった。
He's like, well, I speak three languages in Europe.
ヨーロッパでは3カ国語を話すんだ。
We all speak multiple languages only in America.
私たちは皆、アメリカだけで複数の言語を話す。
You speak one language.
あなたは一つの言語を話す。
Do you know why you speak three languages?
なぜ3ヶ国語を話すのか知っていますか?
Because you live in Belgium and you fucking have to, right?
ベルギーに住んでいるんだから、そうしなきゃいけないだろ?
I don't want to sound like an imperialist.
帝国主義者のようには言いたくない。
But let's be honest here, Belgium, a very petite nation and I say petite because I don't know the Flemish word for small because I'm American.
しかし、正直に言おう、ベルギーはとても小柄な国だ。
Everyone not laughing.
みんな笑っていない。
I was like, what the hell is Flemish?
フラマン語とは一体何なんだ?
I thought they spoke Belgian.
彼らはベルギー語を話すと思っていた。
Belgium is a small country.
ベルギーは小さな国だ。
America is a big country.
アメリカは大きな国だ。
We should not have the same rules, right?
同じルールはない方がいいよね?
Like let's say you live in Belgium and you get into your car or as they probably say, right?
例えば、あなたがベルギーに住んでいて、車に乗り込んだとしよう。
And you just start driving that country is so small, no matter which direction you go within three hours, you're gonna be in a completely different country with its own history and culture.
国土が狭いから、3時間以内にどの方角に行っても、独自の歴史と文化を持つまったく別の国に行くことになる。
It's not like that here in America, right?
アメリカではそんなことはないだろう?
What happens if this guy gets in his car and drives three hours.
この男が車に乗って3時間ドライブしたらどうなるか。
What's he gonna see?
彼は何を見るんだ?
Fucking that dude.
あの野郎。
It's all the same.
全部同じだよ。
It's just cheesecake factories and sunglass huts as far as the eye can see.
見渡す限りチーズケーキ工場とサングラス小屋ばかりだ。
So stop giving us crap world.
だから、私たちにくだらない世界を与えるのはやめてくれ。
I'm sorry.
ごめんなさい.
We're not surrounded by other cultures.
私たちは他の文化に囲まれていない。
We only have two neighbors in America and they're a fuck of a distance from each other, right?
アメリカには隣人が2人しかいない。
Like if you live near the border of one of them, you don't know anything about the other.
どちらかの国境近くに住んでいても、もう片方のことは何も知らないようなものだ。
Ok?
いいかい?
No one who has spent his entire life in Vermont knows how to make a good PICO de gallo and no one from San Antonio knows how to shovel a driveway.
バーモント州で一生を過ごした人は、おいしいピコ・デ・ガロの作り方を知らないし、サンアントニオ出身の人は、車道の雪かきの仕方を知らない。
That's right.
その通りだ。