Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I love my Asians.

    私はアジア人を愛している。

  • I love Asian people.

    私はアジアの人々が大好きだ。

  • What kind of Asian are you?

    あなたはどんなアジア人ですか?

  • Vietnamese.

    ベトナム人?

  • Vietnamese. That's my favorite kind of Asian.

    私の大好きなアジア人だ。

  • Hell, yeah, Vietnamese.

    そうだ、ベトナム人だ。

  • You know why I like Vietnamese? 'Cause the food is delicious.

    私がなぜベトナム料理が好きなのか、それは料理が美味しいからだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • If you never had Vietnamese food, you're missing out.

    ベトナム料理を食べたことがない人は損をしている。

  • Most people do Chinese, Japanese, Thai.

    たいていの人は中国語と日本語のタイ語をやる。

  • But Vietnamese, you gotta try it.

    でも、ベトナム料理は食べてみないとわからない。

  • They have a soup and it's delicious.

    スープがあって美味しいんだ。

  • It's spelled pho. You ever heard of that soup?

    フォーのスペルなんだけど、そのスープを知ってる?

  • Yep.

    そうだね。

  • Yep.

    そうだね。

  • And when I went there, the first time I go, "Can I try your pho?"

    初めて行った時、あなたの敵に挑戦してもいいですか?

  • The lady's like, "It's not pho, it's pho."

    その女性は、そうじゃなくて、そうなんです。

  • I'm like, "All right. I got it."

    私はそれを手に入れた。

  • Then I realized the name of her restaurant was hilarious.

    そのとき、彼女のレストランの名前が可笑しいことに気づいた。

  • It was Good Pho You.

    あなたにとっては良いことだった。

  • I'm like, damn, that's funny, man.

    面白いな、と思ったよ。

  • I was like, this is good for me. That was good.

    これは僕にとっていいことだ。それは良かった。

  • So then I started looking for Vietnamese food all around the world.

    それで、世界中でベトナム料理を探し始めたんだ。

  • I went to Las Vegas.

    ラスベガスに行ったんだ。

  • I kid you not, there's a lady there named Kim Long.

    冗談じゃない。

  • And she wanted you to try her Vietnamese food so she opened her own restaurant and named it after herself.

    キム・ロンという女性がいるんだけど、彼女の作るベトナム料理を食べてほしいって。そこで彼女は自分のレストランを開き、自分の名前をつけた。

  • It's called Pho Kim Long.

    キム・ロング・アクシデントと呼ばれている。

  • Accident? I don't know.

    分からないよ。

  • It's open 24 hours.

    24時間営業だ。

  • That's pretty interesting.

    なかなか興味深いね。

  • You can Pho Kim for breakfast.

    朝食は彼とヤレばいい。

  • Pho Kim for lunch.

    昼飯は奴とやる。

  • Pho Kim for dinner.

    夕食に彼をファックする。

  • Pho Kim long time.

    長いことヤッてやれ。

  • Always open.

    常にオープン。

  • It's delicious.

    パンデミック中は美味しい。

  • During the pandemic, they shut down a lot of these restaurants.

    多くのレストランが閉鎖された。

  • I was like, I have an idea for a Vietnamese restaurant.

    ベトナム料理店のアイデアがあるんだ。

  • If there's any Vietnamese people here, I wanna go into business with you.

    もしここにベトナム人がいたら、一緒にビジネスをしたいんだ。

  • I came up with a plan.

    私はある計画を思いついた。

  • We would make it a drive-through only Vietnamese restaurant.

    ドライブスルー専用のベトナム料理店にするんだ。

  • How cool would that be?

    どんなにクールだろう?

  • drive-through only.

    ドライブスルー?

  • You take the ingredients, you eat them at home.

    材料だけ持っていって、家で食べる。

  • I already got the name picked out.

    名前はもう決めてある。

  • Go Pho Yourself.

    自分が必要不可欠でないような政治家を見つけてこい。

  • Politicians are like, "You're not essential."

  • Go pho yourself. We open.

    自分で戦え。

  • If you don't like it, go to Panda Express. We don't care.

    嫌ならパンダ・エクスプレスへ行けとオープンしたんだ。

  • Before the pandemic, I went to Thailand to do comedy.

    パンデミック(世界的大流行)以前は気にしない。コメディをやるためにタイに行ったんだ。

  • I can't believe it.

    信じられないよ。

  • Thailand was, has anyone been to Thailand by round of applause?

    タイに行ったことのある人は拍手をお願いします。

  • You've been to Thailand?

    タイに行ったことがあるんですか?

  • Have you been?

    行ったことある?

  • Never, you never been to Thailand over here?

    一度もタイに行ったことがないのか?

  • Have you ever been?

    行ったことはありますか?

  • No, never been.

    いや、行ったことはない。

  • Thailand was amazing.

    タイは素晴らしかった。

  • And I was like, I can't wait to be here.

    そして、ここに来るのが待ちきれないという感じだった。

  • Try the food, make people laugh.

    食べてみて、人を笑わせてみて。

  • And the best part.

    そして最高の部分だ。

  • I think Asian women are gorgeous.

    アジアの女性はゴージャスだと思う。

  • I'm gonna see what's up.

    ちょっと見てくるよ。

  • But my friend has been to Thailand many times before.

    でも、私の友人は何度もタイに行ったことがあるから、気をつけて、と言っていた。

  • He said, "Be careful, K-von, some of those women are not women."

    カヴォン、その中には女性ではない人もいる。

  • I was like, "Yeah, but you can tell."

    でも、彼はまるで騙されたみたいな顔をしたんだ。

  • He's like, "You can't tell, dude."

  • He looked at me like he had been tricked.

  • You can't tell.

    だから、細心の注意を払うよ。

  • I was like, "All right, so I'll be extra careful."

  • So I got there and I was at this hotel, I'm like, I'm going to the club tonight and the lady was like, "Oh, you're gonna have fun."

    それでホテルに着いて、今夜はクラブに行くんだ、って言ったら、おばさんが、あら、きっと楽しいわよ、って。

  • Nice Thai lady.

    素敵なタイ人女性。

  • I go, "Hey, how do I know if it's a, if it's a woman or not really a woman at the club?"

    クラブにいるのが女性かそうでないか、どうやって見分ければいいんですか?

  • She's like, "Oh, very simple."

  • I go "Really?"

    本当に?

  • She goes, "Yeah. If she's very pretty, it's ladyboy."

    彼女は行く。彼女はとても可愛いですか? レディーボーイだ。

  • I said, "Excuse me."

    私は、失礼ですが、もし彼女がとてもとても美しく、レディーボーイだったら、と言った。

  • She goes, "If she's very, very beautiful, that's ladyboy."

  • I'm like, "Damn, that changes everything."

  • I went to the club that night.

    その夜、私はクラブに行った。

  • Like "Where's all the ugly chicks at? Make some noise!"

    醜い女たちはどこにいるんだ?知らしめる?

  • Ok, I'm looking for fives and below.

    よし、5点以下を探している。

  • Get out of here, beautiful women.

    ここから出て行け。美しい女性たち。

  • No, no, swipe left.

    いやいや、左にスワイプして。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Get out of here.

    ここから出て行け。

  • You're too beautiful. All of you.

    あなたは美しすぎる。全員だ。

  • I don't trust any of these ladies in the front row.

    最前列の女性たちは誰も信用できない。

  • They're beautiful, beautiful.

    タイに行く予定だったから、とてもきれいだった。

  • 'Cause I was going to Thailand, I wasn't trying to Bangkok, you know.

    バンコクに行くつもりはなかったんだ。

  • And that'll be the worst joke you hear tonight.

  • But needed to be said.

    でも、言う必要があった。

  • Some people complain after the show.

    ショーの後に文句を言う人もいる。

  • They go, "I don't like that joke because that means you're anti-trans."

    そのジョークは好きじゃない。

  • I am not anti-anything.

    私は何も反対していない。

  • I'm trying to tell you, I have my preferences.

    私は自分の好みがあると言いたいんだ。

  • Is that okay anymore?

    それはもういいんですか?

  • To have a preference in 2020 something. You can have a preference.

    2027年に優先権を持つことができる。

  • I prefer my women the way a LA girl prefers her salad.

    ホルモンフリーで、遺伝子組み換えでなく、ナッツアレルギーでもない。

  • Hormone free, non genetically modified and I'm allergic to nuts.

  • I don't want them in my throat.

    喉には入れたくない。

I love my Asians.

私はアジア人を愛している。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます