Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Here we are.

    ここだよ。

  • This is the Hall of Everything.

    ここはソウルの世界。

  • Did you know these fun facts about the movie "Soul"?

    映画『ソウルフル・ワールド』についての楽しい事実を知っていましたか?

  • Filmmakers wanted to dive deep into the history of jazz music and its ties to the African-American community in "Soul."

    映画制作者たちは、『ソウルフル・ワールド』でジャズ音楽の歴史とアフリカ系アメリカ人コミュニティとの結びつきを深く掘り下げたいと考えました。

  • Pixar partnered with cultural consultants to help tell the story of "Soul" in an authentic manner.

    ピクサーは、『ソウルフル・ワールド』のストーリーを正統的に伝えるために、文化コンサルタントと提携しました。

  • Filmmakers took many trips to New York City jazz clubs, public schools, museums, and even local barbershops.

    ニューヨークのジャズクラブ、公立学校、美術館、地元の理髪店など、映画制作者たちは何度も足を運びました。

  • Hey Joe, what are you doing here on a weekday?

    やあ、ジョー、平日に、こんなところで何してるんだ?

  • Joe has 18 different outfit changes throughout the film, including a well-loved beige tweed suit that he's had since the '80s.

    ジョーは、80年代から愛用しているベージュのツイードスーツを含め、映画を通して18着もの衣装替えをしています。

  • Oh, I can't believe how good I look!

    ああ、こんなに似合うなんて信じられない!

  • The animators referenced videos of expert sign spinners to animate Moonwind's talented twirls.

    アニメーターたちは、ムーンウインドの才能あふれる旋回をアニメーション化するために、熟練したサインスピナーのビデオを参考にしました。

  • That's marvelous!

    素晴らしい!

  • In The Great Before, the number of new souls jumping to Earth is roughly 4.13 souls per second,

    生まれる前の世界では、地球に飛び込んでくる新たな魂の数は、1秒間におよそ4.13個です、

  • a match to how many births per second there are around the world.

    世界中で1秒間に何人の魂が誕生しているかということと一致します。

  • Woo!

    うーー!

  • Animators consulted with an expert on cat anatomy so they could perfectly portray Mr. Mittens.

    アニメーターたちは猫の解剖学の専門家に相談し、ミトン君を完璧に表現できるようにしました。

  • And they were surprised to learn how flexible cats are in real life.

    そして、実際の猫の柔軟性に驚いたそうです。

  • Meow!

    ニャー!

  • Oh no, they can't understand me!

    やばい、全然通じない!

  • The filmmakers wanted to represent New York City as authentically as possible by including details such as black wads of chewing gum on the sidewalks.

    映画製作者たちは、歩道に落ちているチューインガムの黒い束のようなディテールを盛り込むことで、ニューヨークを可能な限りリアルに表現しようとしました。

  • They also included details like designing the buildings in Brooklyn to be two to three stories tall in comparison to the mile- high skyscrapers of Manhattan.

    また、マンハッタンの高層ビル群に比べ、ブルックリンのビルは2~3階建てにするなど、細部にもこだわっています。

  • What are you doing? This is New York City! You don't stop in the middle of the street!

    何してるんだ?ここはニューヨークだ!道の真ん中で止まるなよ

  • And in true Pixar fashion, there are many fun Easter eggs throughout the film.

    そして、ピクサーらしい、楽しいイースター・エッグが随所に散りばめられています。

  • So where do you want to start?

    どこから始める?

  • Come on!

    さあ!

  • In the Hall of Everything,

    ソウルの世界では、

  • you can spot the classic A113 on a street sign, "Toy Story"'s Pizza Planet truck, the lamp from Pixar's short film "Luxo Jr.," and the streetcar from "Coco."

    街路標識の典型的なA113、『トイ・ストーリー』のピザ・プラネット・トラック、ピクサーの短編映画『ルクソーJr.』のランプ、『リメンバー・ミー』の路面電車を見つけることができます。

  • To the left of 22's secret hideout, did you catch the Pixar ball?

    22番の秘密の隠れ家の左側、ピクサーボールはキャッチできたかな?

  • To see these and more in action, you can stream "Soul" on Disney+.

    これらの作品やその他の作品は、Disney+ でストリーミング視聴できます。

Here we are.

ここだよ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます