Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi there, Steve Kaufmann here, and today I wanna talk about something very

    こんにちは、Steve Kaufmann です。今日は非常に

  • important and that is that language earning is not that complicated.

    重要なことについて話したいと思います。それは、言語獲得はそれほど複雑ではないということです。

  • The reason I wanna talk about that is because I was going through my library

    私がそれについて話したい理由は、私が自分の図書館を調べていたからです

  • here, uh, in the section where I have books on language acquisition, language

    。ええと、言語習得、言語学習に関する本があるセクションで、

  • learning, many of which I bought 20 years ago when we were getting started with

    その多くは 20 年前に LingQ を使い始めたときに購入しました。

  • LingQ, and I was reading up on the subject from attending conferences and so forth.

    私は会議に出席するなどして、このテーマについて調べていました。

  • And I went back through some of these books and I realized just how complicated

    これらの本を読み返してみると、

  • the sort of language acquisition academics make the subject of a language journey.

    言語習得の学者が言語の旅の主題をいかに複雑なものにしているかに気づきました。

  • It's really not that complicated.

    それほど複雑ではありません。

  • And so I wanted to go through with you some of the books that I have and some of

    そこで、私が持っている本と、

  • the concepts that appear in these books.

    これらの本に登場する概念のいくつかを紹介したいと思います。

  • You know, learning book, Second Language Acquisition, Rod Ellis.

    ご存知のように、学習本、第二言語習得、ロッド エリスです。

  • Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy.

    語彙: 説明、習得、教育学。

  • Learning Vocabulary in Another Language.

    別の言語で語彙を学ぶ。

  • Vocabulary in Language Teaching, uh, you know, Applied Linguistics,

    言語教育の語彙、ええと、応用言語学、

  • uh, I mean there's lots.

    ええと、たくさんあるということです。

  • Okay.

    わかった。 私はスウェーデンのものさえ持っています。

  • I even have a Swedish one.

    つまり、私はどこにいても、本屋に行って、

  • I mean, I used to wherever I was, and I would go into a bookstore and, and

    この主題について何があるかを見ていました。

  • see what there was on this subject.

    スティーブン ・クラッシュドを除いて、言語習得の専門家が

  • And they make it so complex because what the language acquisition experts,

    やろうとしていることは、まるで

  • with the exception of Stephen Krashed, what they try to do is describe...

    言語学習が映画のようであり、

  • it's as if language learning is a motion picture, and they're going to

    フレームごとに説明しよう としているからです。 フレーム、ええと、または映画でさえありませんが、ええと、

  • describe it frame by frame, uh, or even not a motion picture, but uh, animated

    すべての小さなステップ、すべての小さな可能性が説明されているアニメです。

  • cartoon where every little step, every little possibility is explained.

    しかし、実際には非常に単純な自然現象です。

  • Whereas actually it's a very simple, natural phenomenon.

    それは新しい言語の習慣を身につけるプロセスであり、主に読書やリスニングなどを通じて

  • It's the process of acquiring new language habits, largely through a lot

    、たとえば、ロッド・エリスの第二言語習得は多くの点で

  • of listening at reading and the kind, for example, uh, I don't wanna pick on

    最高な ので、これを 選びたくありません.

  • this one because this Rod Ellis Second Language Acquisition is in many ways

    これらの本は短くて甘いので、言語習得を説明する非常に短い本をたくさん持っているクラシェンほど良くない

  • the best of all these books because it's short and sweet, not as good as

    .

  • Krashen, who has a number of very short books explaining language acquisition.

    しかし、彼がここで言及していることのいくつかと、私はそれらのいくつかを書き留めて、

  • But some of the things he refers to here and I jotted some of them down so that

    より簡単に理解できるようにしました.

  • I could more easily go through them.

    まず最初に、

  • So, uh, first of all, he goes to great length to explain that the

    習得の順序は学習者の母国語に依存することを彼は詳しく説明しています。

  • order of acquisition depends on the learner's native language.

    繰り返しになりますが、母国語の記事がない場合は明らかです。

  • Again, that's obvious if you don't have articles in your own language,

    英語の記事または記事のある言語

  • articles in English or in languages which have articles are going to be

    の記事は、母国語に複数形がない場合、学習がより困難に なります

  • more difficult to learn, uh, if you don't have plurals in your own language,

    。 複数形 のある言語を話す人にとっては簡単なことですが

  • plurals, which would be absolutely easy for someone who speaks a language that

    、毎回正しく理解するのはずっと難しくなります。 すべての複数形名詞

  • has plurals, is that's gonna be a lot more difficult to get right each time.

    に s を追加するか、複数形であることを示す何かを行う必要があるかもしれない

  • If you're not used to the idea that every plural noun, you know, might

    という考えに慣れていない場合は、ご存知のとおりです

  • have to add an s or do something that indicates that it's plural.

    。 だから、それは明らかなことです。

  • So it's an obvious thing.

    繰り返しになりますが、彼は 学習者の学習方法に影響を与える

  • Uh, again, he goes into all the different kinds of context that

    さまざまな種類の文脈に踏み込んでいます

  • influence how a learner learns.

    。 言語的文脈、状況的文脈、心理言語的文脈、

  • The linguistic context, the situational context, the psycho-linguistic context,

    形式機能マッピング、化石化、これらすべては

  • the form function mappings, fossilization, all of these things that affect how the

    学習者が学習するプロセスに影響を与えますが、学習者が学習する方法には影響しません.

  • process whereby a learner learns, but it doesn't influence how the learner learns.

    学習者は、大量のインプット、 大量のリスニングとリーディングを通じて

  • The learner still has to learn the same way through massive input,

    、同じ方法で学習する必要があります

  • through massive listening and reading.

    。 学習者の言語と学習者の言語の特性について話し、

  • Talks about learner language and the properties of learner language and

    学習者が犯すエラーの種類が

  • how, again, you know, the forms of the kinds of errors that learner makes

    これらすべての影響を受ける方法について説明します。

  • are influenced by all of these things.

    ええと、それから彼は社会的距離について話し、彼は例

  • Um, then he talks about, you know, social distance and he gives an example

    を挙げて、おそらくそれは英語を学んでいる日本人だったと思います。

  • of, of a, perhaps I think it was a Japanese person learning English.

    先生はザ・シンプソンズのバート・シンプソンに言及しましたが、彼女

  • The teacher made reference to Bart Simpson of The Simpsons, and she didn't know

    はそれが何であるかを 知りませんでした。 その結果

  • what that was, and that then created the social distance for her between the

    、彼女が英語を学んでいる言語と、ご存知のように、その文化の一部を感じていない言語との間に社会的距離が生まれました。

  • language she was learning English and you know, not feeling part of that culture.

    もちろん、それは常に言語習得の一部です。

  • Well, of course that's always a part of language acquisition.

    最初はかなり遠い言語を習得していますが、

  • You're acquiring a language that's initially quite distant, eventually

    その言語に近づくにつれて最終的には近づき、

  • gets closer as you get closer to the language and as you engage with content,

    その言語の内容や文化的側面に取り組むにつれて、その言語はますます遠ざかっていきます.

  • cultural aspects of that language, it becomes less and less distant.

    しかし、途中で、あなたが自分であることを思い出させるものがあるでしょう.

  • But along the way, there are going to be things that remind you that you are

    この異文化に入り込もうとしている。

  • trying to get into this other culture.

    アメリカ社会では、

  • Talks about different discourse rules that, uh, you know, in American society

    誰かが褒め言葉を言うと、その返事は非常に長いものになるという、さまざまな談話規則について話します。

  • if, if someone makes a compliment, then the response is quite a lengthy one.

    ああ、あなたは素敵なシャツを持っていて、彼によれば、あなたは、

  • Oh, you have a nice shirt and you're supposed to, according to him, you're

    まあ、ほら、私が手に入れた、私の母が

  • supposed to say, well, you know, I've gotten, my mother gave it to

    私にくれた、または長い説明を言うことになっています.

  • me, or some lengthy explanation.

    明らかにそうであるかどうかはわかりませんが。

  • Whereas I'm not sure that's obviously the case.

    一般化しようとするときの危険は、実際、

  • The danger when you try to make generalizations is, in fact,

    そうではない場合が非常に多いことです。

  • very often that's not the case.

    そして誰かが私に、あなたは素敵なシャツを手に入れたと言ってくれたら、私はそう言います。

  • And if someone says to me, you've got a nice shirt, I say, thanks.

    シャツをどこで手に入れたのかについて、長々と説明するつもりはありません。

  • I don't get into a lengthy explanation of where I got the shirt.

    スピーチ行為やスピーチ イベントなどの用語。

  • Terms like speech acts and speech events.

    それから彼らは、10歳か12歳より前の若さのときに言語を学ぶのが最も良いというこの臨界期仮説全体に入ります。

  • Then they get into this whole critical period hypothesis that we are best able

    これは、

  • to learn languages when we're young before the age of 10 or 12, which is

    脳がまだ合体しておらず、

  • true because the brain has not yet coalesced and, and and kind of hardened

    必要に応じ て硬化していないためです。 母国語周り。

  • if you want around the native language.

    どの言語も同じように簡単に習得できますが、後で習得する

  • And we could just as easily learn any language and later on

    のは少し難しくなります。

  • it's a little more difficult.

    しかし、繰り返しになりますが、それでできることはあまりありません。

  • But then again, there's not much we can do with that.

    私が 20 歳で言語を学んでいる場合、 20 歳に

  • If I'm a 20 year old learning a language, whatever are the conditions that affect

    影響する条件が何であれ

  • a 20 year old, that's gonna affect me.

    、それは私に影響を与えます。言語学習者である私にとって 、8 歳でその言語を

  • It's not that useful to me as a language learner to know that I should have learned

    学ぶべきだったということを知ることは、あまり役に立ちません

  • the language, that language at age eight.

    。 ええと、彼はエリスの本の中でさえ続けています。

  • Uh, he even goes on in Ellis's book.

    彼は言う、統合的動機だ。

  • He says, you know, integrative motivation.

    たとえば、フランス語を学んでいるイギリス系カナダ人は、

  • He says, for example, uh, English Canadians learning French are very

    フランス社会に溶け込みたいと思っているので、フランス語を学ぶことに非常に意欲的だと彼は言います。

  • motivated to learn French because they want to integrate into the French society.

    ま、そんなことは絶対にありません。

  • Well, that's absolutely not the case.

    フランス語を学んでいるイギリス系カナダ人のほとんどは、フランス語を学ぶ動機がまったくありません。

  • Most English Canadians learning French are not at all motivated to learn French.

    学ぶ人もいますが、他の人はそれを教科として学び

  • Some are, and those that are, they learn, but others learn it as a

    ます

  • subject uh, that has to be learned just like, uh, is the case I think

    。 学習にそれほど関心があるとは限り

  • with, uh, language learners in many countries, it's a subject they're not

    ません 。

  • necessarily that interested in learning.

    やる気のある人は学びます。

  • Those that are motivated do learn.

    ええと、これらすべての用語を意味する交渉について話しています。

  • Uh, it talks about negotiating meaning all these terms.

    ええと、ええと、それはエリスです。

  • Uh, so, uh, that's Ellis.

    だから私は、ここで彼に特に注意を向けましたが、繰り返しますが、

  • So I, I gave him particular, uh, attention here, but you know, again,

    私はいくつかのページを犬のように扱いました。

  • I've sort of dogeared some pages.

    ここで彼は次のように話しています

  • So here he talks about, Uh, you know, it's important to allow, uh,

  • students to select books themselves.

    はい、そうです。

  • Well, yes.

    ほらね。

  • There you go.

    それは良いことです。

  • That's a good thing to say.

    単語を覚える能力に影響を与えるもの、

  • Um, you know, things that affect the ability to learn a word, what makes

    難しい理由、つづりなど。

  • it difficult, uh, how it's spelled.

    はい。

  • Yes.

    スペイン語を学んでいて、その綴りと発音が1対1の関係にあるなら

  • If you're learning Spanish and, uh, there's a one-to-one relationship

    、 英語を学ぶより

  • between how it's spelled and how it's pronounced, that's gonna be a lot

    ずっと簡単です

  • easier than if you're learning English.

    。 言うまでもなく、アラビア語です。

  • Not to mention, uh, Arabic.

    長さ、長い単語はより難しく、ご存知のように、4 つまたは 5 つの章があり、

  • Length, longer words are more difficult, you know, four or five chapters and

    なぜそれらの単語を習得するのが難しいのか.

  • why it's harder to learn those words.

    ええと、これらすべては比較的明白です。

  • Uh, all of these things that are relatively obvious.

    学習者が知らない場合、または

  • You know, if learners do not know, or they must discover its meaning

    言語の構造的知識から推測してその意味を発見する必要がある場合は、ご存知のとおりです。

  • by guessing from their structural knowledge of the language.

    L1同族からの推測、文脈からの推測。

  • Guessing from an L1 cognate, guessing from context.

    まあ、彼らは必ずしも推測する必要はありません。

  • Well, they don't necessarily have to guess.

    私は推測しません。

  • I don't guess.

    オンラインで本を読んでいる場合は、調べてみるだけです。調べても

  • If I'm reading online, I just look it up and, uh, I know full well that looking

    、その単語を覚えていないことは十分にわかっています。

  • it up, I won't remember that word.

    もちろん、LingQ では、青色の単語が黄色になります。

  • How on LingQ, of course, the blue word becomes yellow.

    次にそれを見たとき、私はその言葉を以前に見たことがあることを知っていますが、

  • The next time I see it, I'll know that I've seen that word before, but I'll

    何度も何度もそれを調べます.

  • look it up again and again and again.

    そして次第にその言葉が知られるようになる。

  • And gradually those words become known.

    つまり、この資料の一部は、インターネットの出現よりも前のものです。

  • So some of this, uh, material is sort of predates the advent of the internet.

    ポール・ネイションは言語、特に語彙習得の専門家です。

  • Paul Nation is an expert on language and particularly vocabulary acquisition.

    気づきに脱文脈化が含まれる場合、 学習者が文の一部

  • When, uh, so noticing involves decontextualization, decontextualization

    として、またはメッセージの一部としてではなく、言語の一部として

  • occurs when learners give attention to a language item as a part of the language

    言語項目に注意を向けると、脱文脈化が発生します

  • rather than as part of a sentence, or excuse me, part of a, of a message.

    。別の文脈 で単語を見た場合

  • I don't know that I deliberately decontextualize if I see a word in

    、意図的に非文脈化するかどうかはわかりませんが、最終的にはその単語の意味が私の中で成長します。

  • different context, eventually the sense of that word grows on me.

    学習者は、聞いたり読んだりしているときに、その単語が新しいことに気づいたり、

  • While listening or reading a learner notices that a word is new or thinks

    その単語を以前に見たことがあると思ったり、その単語の使い方が

  • I've seen that word before, or thinks that word is used differently from

    以前に見た使い方とは異なっていると思ったりします。

  • the ways I've seen it used before.

    まず第一に、LingQ のようなシステムを使用していない場合は、

  • First of all, if you're not on a system like LingQ, you may not even know

    その単語を以前に見たことがあること

  • that you've seen that word before.

    さえ知らないかもしれません 。 学習者は単語の意味についてお互いに交渉します。

  • Learners negotiate the meaning of a word with each other.

    ええ、これもまた、言語習得について話す人々によくあることですが、仮定に基づくものです

  • Well, that's a, again, on the assumption as is often the case with people

  • who talk about language acquisition.

    ええと、仮定は、人々が教室に座っているということです。

  • Um, the assumption is that people are sitting in a classroom.

    創造的または生成的な使用。単語が記憶されるようになる 3 番目の主要なプロセス

  • Creative or generative use, a third major process that may lead to a

    は生成です。 生成的処理が

  • word being remembered is generation.

    重要な要因である ことを示す研究の数が増えています

  • Increasing number of studies that show that generative processing,

  • uh, is an important factor.

    生成的処理は、以前に出会った単語がその後

  • Generative processing occurs when previously met words are subsequently

    出会ったり、その単語との以前の出会いとは異なる方法で使用されたりしたときに発生します。

  • met or used in ways that differ from the previous meeting with the word.

    うん。

  • Yeah.

    それは、本を読んでいるうちに自然に起こることです。

  • That's something that occurs naturally as you read more and more.

    読めば読むほど、耳を傾けます。

  • The more you read, the more you listen.

    異なる文脈で言葉に出くわすほど、この種

  • The more you encounter words in different contexts, the more this kind

    の生成処理が行われます。

  • of generative processing takes place.

    彼はまた、言葉に時間を費やすことを勧めています。

  • He also recommends spending time on words.

    うん。

  • Yeah.

    1 つの単語に費やす時間が長いほど、

  • The more time you spend on one word, the less time you have to spend on

    より多くの単語を習得し、より多くの言語に触れるために費やす時間が少なくなります。

  • acquiring more words and exposing yourself to more of the language.

    これもまた、あなたがやりたいことと学びたい方法の関数になる可能性があります。

  • That again, can be a function of what you like to do and how you like to learn.

    再び、語彙習得の専門家である Norberd Schmidt です。

  • Here is again, norberd Schmidt, who is an expert on acquiring vocabulary.

    繰り返しになりますが、大多数の単語である彼は、 単一の指示対象と

  • Again, he, the majority of words, do not have a one-to-one

    1 対 1 の関係を持っていません 。

  • relationship with a single referrent.

    うん。

  • Yeah.

    言葉は一つのテーマだけを意味するものではありません。

  • Words don't just mean one theme.

    言葉にはさまざまな意味がありますが、ここでも大量の

  • Words can mean a variety of things, but here again, a natural process of massive

    インプット、大量の読書とリスニング、さまざまな文脈での単語との出会い

  • input, massive reading and listening, encountering words in different contexts

    という自然なプロセス が、単語の意味の全範囲を徐々に埋めていくのに役立ちます。

  • gradually help you sort of fill out the full scope of the meaning of words.

    単語の関連付けについて話します。針という単語を学び、

  • Talks about word associations, that we would learn the word needle,

    通常は糸やピン、または鋭いものなどに関連付けられます。

  • and then typically associated with thread or pins or sharp or so.

    もちろん。

  • Sure.

    これらは自然に起こることです。

  • These are things that happen naturally.

    彼はここで何を言っているのですか?

  • I'm not sure much is gained by sort of explaining, uh, what does he say here?

    読書からの偶発的な学習を可能にする語彙サイズのしきい値に

  • Some explicit learning is probably necessary to reach a vocabulary size

    到達するに は、おそらく何らかの

  • threshold that enables incidental learning from reading, uh, uh, my

    明示的な 学習が必要です.

  • experience is that for the longest time there continue to be so many

    推測します。

  • unknown words, that it's unpleasant to rely totally on the ability to infer.

    そして、LingQ で学習し、すべての単語を調べて、データベースに入れ

  • And I prefer, uh, learning on LingQ, looking up every word, putting it in

    、再び単語に出くわすことを好みます。

  • my database, coming across it again.

    そして最終的に、それが私の少なくとも受動的な語彙の一部になるのを見ることは、

  • And then eventually seeing it become part of my at least passive vocabulary,

    それをあなたの能動的な語彙の一部にするための最初のステップです.

  • which is the first step towards making it part of your active vocabulary.

    だから私はこれらすべてを経験するつもりはありません。

  • So I'm not gonna go through all of these.

    私はここに応用言語学を持っています。

  • I've got applied linguistics here.

    ええと、言語がどのように学習されるか、言語教育の方法論はご存知でしょうが、

  • Uh, you know how languages are learned, language teaching methodology,

    本質的に非常に単純 なことを複雑にするためのこの努力に満ちています

  • but it is full of this effort to complicate something that is

  • essentially quite straightforward.

    そして、私は皆にスティーブン・クラシェンを紹介します。

  • And I would refer everyone to Stephen Krashen.

    Stephen Krashen の言うことすべてに同意する必要はありません。

  • I don't have to agree with everything Stephen Krashen says.

    ええと、彼は明らかに私よりもはるかに専門家です。

  • Uh, he obviously is much more expert than I am.

    私は自分の経験に基づいています。

  • I draw on my own experience.

    彼は研究を利用していますが、本質的には、それはプロセスであり、

  • He draws on research, but essentially, uh, it's a process of, uh, and

    私は皆を奨励します.

  • I would encourage everyone.

    実際、Stephen Krashen のウェブサイトへのリンクを残しておきます。

  • In fact, I will leave a link to Stephen Krashen's website, uh,

    自然学習アプローチ、ええと、入力仮説です。

  • the natural learning approach, the um, input hypothesis.

    ご存知のように、私たちがどのように

  • A number of, you know, very clear and simple explanations of how we

    学習するかについての非常に明確で簡単な説明がいくつかありますが、それは基本的に多くのリスニングとリーディングに帰着します.

  • learn, which basically comes down to lots of listening and reading.

    そして、特定の語彙を習得すると、ますます

  • And when you have acquired a certain vocabulary, uh, then you start

    自信を持って話すようになります。

  • speaking with more and more confidence.

    理解力が高ければ高いほど、ボキャブラリーが多くなり、

  • The greater your, uh, comprehension ability, the greater your vocabulary,

    話すときに自信

  • the more confident you feel when speaking, and if you are more

    が持てるようになります。

  • confident, you will speak better and everything will gradually improve.

    それはとても簡単です。

  • It's that simple.

    それよりも複雑ではありません。

  • It's not more complicated than that.

    そして、LingQ では 、大量の入力を通じて

  • And we like to think that at LingQ we facilitate this process of learning

    この学習プロセスを促進すると考えています 。最初は補助輪のようなものを提供し、

  • through massive input by providing sort of training wheels initially with, uh,

    繰り返しが多いミニストーリーのような簡単なコンテンツを提供します。

  • easier content like our mini stories where there's a lot of repetition

    そして、ますます難しいコンテンツ、

  • and then the ability to expand into more and more difficult content,

    より興味のあるコンテンツに拡張する能力。

  • content that's of greater interest.

    それを続けている限り、徐々に言語を習得していきます。

  • As long as you keep doing that, you are going to gradually learn the language.

    徐々にという言葉に重点が置かれています。

  • The emphasis is on the word gradually, and those people who are motivated

    自分で学ぶ意欲があり、十分に自信を持っている 人は、

  • enough to learn on their own, uh, and who feel confident enough, which isn't

    誰もが外に出て自分で学び、自分のコンテンツを選択するわけ

  • everyone to go out there and learn on their own and choose content of their

    ではありません。聞いて、必ずしも教師がスプーンで食べさせるのを待っているわけではありません。

  • own to listen to and aren't necessarily waiting for a teacher to spoon feed them,

    それらの人々はよりよく学ぶでしょう.

  • those people are going to learn better.

    有無にかかわらず、

  • With or without...

    教師が役に立たないというわけではありません。

  • that's not to say that a teacher can't be helpful.

    教師は励まし、刺激、アドバイスの大きな源になることができますが、

  • A teacher can be a tremendous source of encouragement and stimulus and advice,

    ええと、 教師が私たちに提供できることを補ったり褒めたりするために、または単に外に出て

  • but, uh, there are many things that as learners we can do to supplement and

    自分自身を 守る ために、私たちが学習者としてできることはたくさんあります。

  • compliment what the teacher can provide us with, or just to go out and fend

    徐々に発展。

  • for ourselves and gradually develop.

    ええと、

  • Uh, you know, an ability and an understanding of languages

    私たちが興味を持っている言語の能力と理解です。

  • that are of interest to us.

    おかげで、

  • So thank you that I just kind of felt that when I was looking through my

    ライブラリを調べていたときに、うわー、それはとても複雑だと言いました。

  • library I say, wow, it's that complicated.

    私はそうは思わない。

  • I don't think so.

    とにかく、聞いてくれてありがとう。

  • Anyway, thanks for listening.

    またね。

  • Bye for now.

Hi there, Steve Kaufmann here, and today I wanna talk about something very

こんにちは、Steve Kaufmann です。今日は非常に

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます