Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, lovely people; good day and good vibes to you from magnificent Miami.

    素敵な皆さん、こんにちは。壮大なマイアミからこんにちは、グッドビスです。

  • We're here ahead of the huge Formula 1 race this weekend, and that guy right there? Well, that's the legend.

    今週末の巨大なフォーミュラ・ワン・レースを前に、私たちはここにいます。

  • Seven-time world champ Lewis Hamilton, he'll be one of the fastest drivers on the planet, zooming at top speeds of about 200 miles per hour.

    そして、あの7度の世界チャンピオンに輝いたルイス・ハミルトンは、地球上で最も速いドライバーの一人となる。最高速度約200MPHでズームイン。

  • We hope you're off and zooming today as well.

    今日もズームインでお出かけください。

  • It's Wednesday, May 3rd, also, #yourwordwednesday.

    今日は水曜日です。5月3日 また、ハッシュタグであなたの言葉を水曜日に。

  • Follow me @CoyWire on Instagram, Snapchat, and TikTok and put your unique vocabulary word in the comments section of my most recent post,

    インスタグラム、スナップチャット、Tik TokでCoy Wireの私をフォローして、あなたのユニークな語彙を私の最新の投稿のコメント欄に書いてください、そして私たちは明日の番組で働くために1つの良いものを選ぶつもりです。

  • and we're gonna choose one good one to work in tomorrow's show.

  • Let's go.

    行ってみようか。

  • I'm Coy Wire, this is CNN10, and we start in Spain today, where they are seeing a major drought.

    コイ・ワイヤーです。こちらはCNN 10、今日は大干ばつに見舞われているスペインからスタートです。

  • The Spanish National Weather Service says the country has been in a long-term drought since the end of last year.

    スペイン国立気象局によると、同国では昨年末の3月以降、長期的な干ばつが続いているという。

  • In March, the country only received 36% of its average monthly rainfall, which made it the second driest March this century, but it didn't stop there.

    月平均降水量の36%しか降らず、今世紀2番目に乾燥した3月となったが、それだけにとどまらなかった。

  • That trend continued into last month, and we may see it, now, end up being the driest on record.

    この傾向は先月も続き、今月は記録的な乾燥に終わるかもしれません。

  • These conditions have been caused by soaring temperatures that make it feel like it's mid-summer instead of spring time.

    春というより真夏のような気温の上昇や、水不足がこうした状況を招いています。

  • The lack of water, well, it's having a catastrophic impact on farms across the region.

    各地の農場に壊滅的な影響を及ぼしているものは?

  • According to the coordinator of farmers and ranchers organizations, the drought has affected about 60% of Spain's countryside, and it's destroyed crops across more than eight million acres.

    農民・牧場主組織のコーディネーターによると、干ばつはスペインの田舎の約60%に影響を与え、800万エーカー以上の農作物を破壊しているとのことです。

  • That's an area bigger than the entire state of Maryland.

    これは、メリーランド州全体よりも大きな面積です。

  • Also, Spaniards have been asked to conserve water by taking quick showers, being mindful when washing dishes, and not filling their swimming pools.

    また、スペイン人は、シャワーを素早く浴びたり、食器を洗うときに気をつけたり、プールに水を入れないなど、節水を呼びかけています。

  • Our senior international correspondent Fred Pleitgen has more on the very dry conditions in Spain.

    スペインの乾燥した状況について、フレッド・プレイトゲン上級国際特派員からお伝えします。

  • From afar, even a natural disaster can look majestic.

    自然災害でさえも雄大に見えますが、間近で見ると、地球規模の気候の緊急事態がもたらす影響の全貌は明らかです。

  • But, up close, the full impact of the global climate emergency is clear to see.

  • This is the Sau Reservoir near Barcelona, normally one of the largest bodies of fresh water in this part of Spain.

    バルセロナ近郊のサオ貯水池です。通常、スペインのこの地域で最大の淡水域の1つです。

  • But months of drought and the water levels are so low, an entire medieval village usually underwater has come to light.

    しかし、何ヶ月も干ばつが続き、水位がとても低くなっています。普段は水中にある中世の村が丸ごと浮かび上がってきた。

  • The folks here say normally, you'd barely be able to see even the tip of the medieval church because it would be almost fully submerged.

    ここにいる人たちによると、通常であれば、中世の教会はほとんど水没してしまい、その先端さえも見ることができないそうです。

  • But now, as you can see, the church is very much on land, and the authorities here fear things will get much worse once the summer's heat really sets in.

    しかし、ご覧の通り、教会は土地に囲まれており、夏の暑さが本格化すれば、状況はさらに悪化すると当局が懸念しています。

  • The Sau Reservoir is already at less than 10% capacity, and that's causing hundreds of thousands of acres of farmland to dry up.

  • All of this wheat is probably lost.

    この小麦はすべて失われているのだろう。ファーマーです。

  • Farmer Santi Caudevilla shows me why.

    サンティコードは、なぜ穀物がミルキーであるべきなのかを教えてくれました。

  • "The grain should be milky," he said. "We're in a critical moment."

    今が正念場だと。

  • "If it doesn't rain, this will end up empty."

    雨が降らなければ、これは空振りに終わりますね。

  • "We should be seeing the grain come up to here, but it's only like this."

    本来ならここまで粒が上がってくるはずなのに、この程度なんです。

  • "If it doesn't rain in the coming week, the crop will be zero."

    来週中に雨が降らなければ、作物はゼロになるが、雨の気配はない。

  • But there is no rain in sight, and temperatures in Spain have skyrocketed.

    そして、スペインの気温は急上昇しています。

  • Scientists at the Institute of Agri-Food Research and Technology are trying to find ways to make very little water go a longer way.

    農業食糧研究所の科学者たちは、ごくわずかな水を長く使う方法を見つけようとしています。

  • Chief scientist Joan Girona says efficiency needs to be maximized.

    チーフサイエンティストのフアン・ジローナ氏は、農作物と同じように、一滴の水を最大限に活用するための効率化が必要だと言います。

  • It's our goal; howtaking the most of every drop of water.

  • Just like the crops, the people in this area are also in survival mode.

    この地域の人々もサバイバルモードです。

  • Dozens of towns are without water and need to get it trucked in

    何十もの町が水を失っており、村にトラックで水を運んでもらう必要がある。

  • The village Castellcir hasn't had any for about a year, and residents say they can't even remember the last time it rained.

    カッサーは1年ほど雨が降っておらず、住民は「最後に雨が降ったのはいつだったか覚えていない」と言う。

  • "I don't recall," Juan tells me. "It's been a long time, a year or more, without proper rain. Nothing."

    思い出せませんね。フアンが言うには、長い間、1年以上もまともに雨が降っていないそうです。

  • Back at the Sau Reservoir, authorities are actually draining most of the remaining water

    サオの貯水池には何も戻ってこない。

  • to prevent this precious and ever-scarcer resource from getting contaminated by the sludge at the bottom of this once mighty lake.

  • All right, summer is just around the corner, and if you and your family are thinking about heading to any of the South Florida or Caribbean beaches,

    この貴重で希少な資源が、かつて強大だった湖の底に沈んだヘドロによって汚染されるのを防ぐため、当局は実際に残りの水のほとんどを排出しています。

  • you might need to know that you could encounter some seaweed, and by "some", I mean a whole lot of it.

    南フロリダやカリブ海のビーチに行こうと考えている人は、海藻に遭遇する可能性があることを知っておく必要があるかもしれません。海岸に打ち上げられると卵や硫黄のような腐った臭いがするサルガッソーと呼ばれる海藻が記録的な量で人気のビーチに堆積し始めており、特定の地域の観光を脅かしているからです。

  • That's because a record-breaking amount of seaweed known as "Sargassum", which can smell like rotten eggs or sulfur when it washes up on shore,

  • is starting to pile up on popular beaches, threatening tourism in certain areas.

  • Check out this NASA image, which shows just how enormous this massive blob of floating seaweed is.

    このNASAの画像は、この巨大な海藻の塊がどれほど巨大なものかを示しています。

  • 13 million tons of it just drifting ominously throughout the Caribbean, stretching all the way to the west coast of Africa.

  • CNN's Leyla Santiago reports from a beach in Key West, Florida, and tells us how this seaweed phenomenon is just the tip of the iceberg, with the peak expected to come later this summer.

    Cnnのレイラ・サンティアゴがフロリダ州キーウェストのビーチからレポートし、この海藻現象は氷山の一角に過ぎず、この夏の終わりにピークを迎えると予想されることを伝えています。

  • This is Sargassum, mixed in with a few other things, and this is what is inundating Florida's coastspecifically, they're expecting, the east coast.

    これはサルガッソーと他のものが混ざったもので、特にフロリダの海岸を浸水させています。

  • And, remember, last month, we talked about this, but now, we're actually starting to see it come in in those record numbers that scientists predicted.

    先月、この話をしましたが、今、実際に科学者が予測した記録的な数が出始めています。

  • So much so that, take a look over here, the beach rakers here on this beach in Key West have already arrived and have already done one run-through on what's hitting the Florida coast right now.

    キーウェストのこのビーチでは、ビーチレーキがすでに到着し、フロリダの海岸を今襲っているものについて、すでに一通り調べています。

  • Let's go for a walk so I can, kind of, show you how all of this stuff just piles up, and, again, gets pretty smelly because it decays out here.

    散歩に行こう。このようなものが積み重なり、腐敗していくので、かなり臭くなるのですが、それをお見せします。

  • And, as we mentioned, this is what one scientist told me, is just the tip of the iceberg; more expected.

    そして、先にも述べたように、これはある科学者が私に語ったもので、より予想される氷山の一角に過ぎない。

  • Because when this is out there, it is not only, right now, a 5,000-mile-long body of seaweed; it is still growing while it's out there.

    なぜなら、これが外に出たとき、今現在5000マイルの長さの海藻体であるだけでなく、外に出ている間にも成長し続けているからです。

  • So, it is increasing in the amount that will be headed this way.

    だから、こちらに向かう量が増えているのです。

  • 10-second Trivia

    第12回トリビア、世界最南端の首都がある国はどこ?

  • What country has the southernmost capital in the world?

  • Argentina, Australia, New Zealand, or South Africa.

    アルゼンチン、オーストラリア、ニュージーランド、南アフリカのいずれか。

  • When it comes to capital cities, Wellington, New Zealand is as low as you can go, sitting at 41 degrees south.

    首都といえば、ニュージーランドのウェリントンが南緯41度と最も低い位置にあります。

  • Now, when you think of New Zealand, you might think of kiwis, which is the country's iconic national bird.

    さて、ニュージーランドといえば、この国を象徴する国鳥であるキウイを思い浮かべる方も多いのではないでしょうか。

  • But the population of these flightless birds has plummeted.

    しかし、この飛べない鳥の生息数は激減している。

  • Conservationists say that most people have never seen a kiwi in the wild and estimate that there are only about 70,000 of them left in the country.

    自然保護活動家によると、ほとんどの人が野生のキウイを見たことがなく、国内には約7万匹しか残っていないと推定されています。

  • But, as our Michael Holmes tells us, there are now efforts to keep this species alive and thriving in New Zealand.

    しかし、マイケル・ホームズが語るように、現在、ニュージーランドではこの種を生かし、繁栄させるための取り組みが行われています。

  • The fight to save the kiwi, the iconic flightless bird, is taking off in New Zealand.

    飛べない鳥の代表格であるキウイを救うための戦いが、ニュージーランドで始まっています。

  • Ever since people came here, we've had a special connection with the animal known as the kiwi.

    マオリ神話の中心的存在であるキウイをはじめ、スポーツチーム、ラグビーリーグ、国防軍など、海外に行ってもキウイと呼ばれる動物とは、人がここに来てからずっと特別な関係を持っています。

  • Central to Maori myth, our sports teams, our rugby league team, our defense force, you know; even when we go overseas, we're known as Kiwis.

  • So, it's our duty, really, to look after the animal that's gifted us its name.

    だから、その名前をくれた動物を大切にすることが、私たちの義務なんです。

  • There are about 90 initiatives to save the kiwis in New Zealand, many of them focusing on removing threats which have reduced the population,

    ニュージーランドでは、キウイを救うための取り組みが約90件もあるそうです。

  • by educating dog owners and culling predator species like stoats.

    その多くは、犬の飼い主を教育したり、イタチなどの捕食動物を駆除したりして、個体数を減らしてきた脅威を取り除くことに重点を置いています。

  • Kiwis are surprisingly tough and resilient; they've got these big fighting claws.

    キウイは意外とタフで逞しいんですよ。大きな戦闘用の爪を持っているんだ。

  • So, an adult kiwi can fight off a whole heap of pests, from possums and stoats.

    だから、キウイはオポッサムやストラットなど、たくさんの害虫を撃退することができるんです。

  • The, really, only issue for an adult kiwi is roaming dogs.

    成鳥のキウイにとって唯一の問題は、闘う体重になる前にヒナを食べてしまうストラットとして、放浪する犬に打ちのめされることです。

  • Where they get hammered is stoats eating the chicks before they get up to that fighting weight.

  • A group of kiwis raised in a breeding program was released near Wellington last November.

    昨年11月、育種プログラムで育てられたキウイたちがウェリントン近郊に放たれました。

  • Experts say that could be the first time wild kiwis lived in the area in about a century, and so far, they seem to be thriving.

    専門家によると、野生のキウイがこの地域に生息するのは約100年ぶりのことで、今のところ繁栄しているようです。

  • We did the first health check a couple of months later, and we're expecting them to, kind of, you know, hold weight or lose a bit of weight.

    2ヶ月後に最初の健康診断を行いましたが、体重が維持されるか、あるいは少し減少することが予想されます。

  • But the really pleasing result was that half of those birds had put on weight, includingone bird put on a whopping 400 grams.

    しかし、そのうちの半数が体重を増やし、そのうちの1羽はなんと400gも体重を増やしたのです。

  • So, it's like there's, yeah, plenty of food in the ladder out on these hills.

    だから......この丘の上の梯子には、たくさんの......食べ物があるみたいなんだ。

  • That's hopefully room to grow for New Zealand's national treasure and the national effort to save it.

    それは、ニュージーランドの国宝と、それを守るための国を挙げての取り組みに、成長の余地があることを期待するものです。

  • Michael Holmes, CNN.

    マイケル・ホームズ CNN

  • All right, our final story takes us to America's Heartland,

    アメリカのハートランド、セントルイスにあるゲートウェイ・アーチ・パークの管理人、バーク・レンジャーに選ばれた毛皮の赤ちゃんが、10点満点の4点を獲得しました。

  • where a fur baby is getting today's 10 out of 10 for winning this year's B.A.R.K. Ranger Superintendent of the Gateway Arch Park in St. Louis.

  • Meet the adorable Betty Faith, the 12-year-old Basset Hound taking the crown, adopted back in 2020 after being rescued from a tough breeding and hoarding situation.

    可愛らしいベティ・フェイスをご紹介します。12歳のバセットハウンドは、厳しい繁殖と溜め込みの状況から救出された後、2020年に養子に出されました。

  • Betty has a new leash on life as the top dog at Gateway Arch Park.

    ベティはゲートウェイ・アーチ・パークのトップ・ドッグとして、新たな人生の鎖を手に入れました。

  • B.A.R.K. Ranger is a program run by the National Park Service,

    バークレンジャーは、国立公園局が運営するプログラムで、バークとは、バッグ・ユア・ペットの略で、常にペットをリードし、野生動物を尊重し、自分が行ける場所を知っていることです。

  • and B.A.R.K. stands for: Bag your pet's waste, Always leash your pet, Respect wildlife, and Know where you can go.

  • That's pretty doggone sweet; congrats, Betty Faith.

    スイートコングラッツにかなり濃いな、ベティ。信仰です。

  • We're giving a special shout out to Delaware Valley High School in Milford, Pennsylvania today.

    ペンシルベニア州ミルフォードにあるデラウェアバレー高校に特別なエールを送ります。

  • We see you, Warriors.

    今日はウォリアーズともう一人のスペシャルをご覧ください。

  • And one other special shout out to Alex at Renfroe and Harper at Talley who watched CNN10 every day from Decatur, Georgia.

    ジョージア州ディケーターからCNN10を毎日見ているレンフロウのアレックスとタリーのハーパーにエールを送ります。

  • Well, their dad, Glenn Levy is our guest producer today; rise up!

    今日は、彼らの父親であるグレン・レヴィがゲストプロデューサーとして登場します。立ち上がってください。

  • See you tomorrow, everyone.

    皆さん、また明日お会いしましょう。

  • You are more powerful than you know.

    あなたは自分が思っている以上にパワフルです。私はコイ・ワイヤー、私たちはCNN10です。

  • I'm Coy Wire, and we are CNN10.

Hello, lovely people; good day and good vibes to you from magnificent Miami.

素敵な皆さん、こんにちは。壮大なマイアミからこんにちは、グッドビスです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます