Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, lovely people; it is a terrific Tuesday and a perfect day to show some love and give a shout out to our teachers.

    素敵な皆さん、こんにちは。今日はすごい火曜日で、先生たちに愛とエールを送るのに最適な日です。

  • Go on and dap up your teach', give them a handshake or a high five, let them know you appreciate them.

    どうぞ、ティーチをダップアップしてください。握手やハイタッチをしてあげてください。

  • Teachers, keep uplifting, informing, and inspiring; we are grateful for all you do.

    先生方に感謝の気持ちを伝え、元気づけ、情報を提供し、インスピレーションを与え続けてください。皆様のご協力に感謝いたします。

  • I'm Coy Wire, you are awesome, this is CNN10, the best 10 minutes in news.

    コイ・ワイヤーです。あなたはすごいですね。 これはCNN 10、ニュースのベスト10分です。

  • We start in Argentina, a vibrant country in South America known for:

    南米の活気ある国、素晴らしい自然景観で知られるアルゼンチンからスタートします。

  • stunning natural landscapes, being home to tango dancing, gauchos, the World Cup soccer champs, and vibrant city life in Buenos Aires, the capital.

    タンゴを踊るガウチョ、サッカーのワールドカップ優勝、首都ブエノスアイレスの活気ある都市生活。

  • It's the world's 8th largest country, covering a huge portion of southern South America.

    南米南部の広大な面積を持つ、世界で8番目に大きな国です。

  • But now, Argentina's economy is on the edge of a crisis due to recession caused by a drought and growing inflation.

    しかし今、アルゼンチン経済は干ばつによる不況とインフレの拡大で危機に瀕している。

  • The costs of many goods in Argentina have more than doubled what they were last year.

    アルゼンチンでは、多くの商品のコストが昨年の2倍以上になっています。

  • It's the first time that this has happened in 3 decades.

    30年ぶりのことだそうです。

  • Food and drink are among the items that were the most expensive.

    アルゼンチンの市民は、給料で生活し、お金を貯めることが非常に難しくなっています。

  • Citizens in Argentina are finding it very difficult to live on their salaries and to save money for their futures.

    彼らの未来のために。

  • They're taking to the streets to protest the government, which, they say, isn't doing enough to curb inflation and help its citizens.

    彼らは、インフレを抑制し、国民を助けるために十分なことをしていない政府に抗議するため、街頭に出ているのです。

  • But, while the government is acknowledging problems, they're also pointing to recent job growth as a good signthis all comes in the lead up to an election in October.

    しかし、政府は問題を認識する一方で、最近の雇用の増加は良い兆候であると指摘しています。これはすべて、10月の選挙を控えてのことです。

  • Up next, CNN's Rafael Romo will break down the economic situation in Argentina, number by number.

    次のページCnnのラファエル・ロモがアルゼンチンの経済状況を解説します。

  • Holding torches and banners, they march down some of the most iconic streets of downtown Buenos Aires, the capital of Argentina.

    松明や横断幕を持った人数が多い。アルゼンチンの首都ブエノスアイレスの下町を象徴する通りを行進します。

  • The march, organized by worker unions, is the latest in a series of anti-government protests.

    労働組合が主催するデモ行進は、一連の反政府デモの中で最も新しいものです。

  • Workers like Silvia Sarabia say the government is not doing enough to alleviate a galloping yearly inflation that reached 104%, the second highest in Latin America, after Venezuela's 501%.

    シルビア・サラビアのような労働者は、政府が急成長するインフレを緩和するために十分なことをしていないと言っています。

  • "Those who have a formal job get wages under the poverty line," she says, "that's why these protests are so big."

    正規の仕事に就いている人は、貧困ライン以下の賃金を得ています。だから、このような抗議が大きくなるのだという。

  • Workers say the government of Argentina is taking money from the working class to pay the International Monetary Fund.

    労働者は、アルゼンチン政府が国際通貨基金に支払うために労働者階級から金を巻き上げていると言っている。

  • President Alberto Fernandez admitted there are problems to be solved, but pointed to 30 months of job growth in the country.

    アルベルト・フェルナンデス大統領は、解決すべき問題があることを認めつつも、30ヶ月間雇用が増加していることを指摘した。

  • Last month, Argentina reworked a 44-billion-dollar loan with the IMF,

    先月、アルゼンチンはIMFとの間で440億ドルの融資を見直し、財政を強化し、高止まりしているインフレを抑えるための措置と引き換えに、100億ドル近い新たな現金を手に入れました。

  • obtaining nearly 10 billion in fresh cash in exchange for measures to strengthen public finances and start reducing persistently high inflation.

  • President Fernandez is calling for unity, asking his fellow Argentines to please look towards the future.

    フェルナンデス大統領は、アルゼンチン国民が未来に目を向けるよう、団結を呼びかけています。

  • He says his finance minister is working on the issues and blames some of the problems on the country's drought.

    彼は、財務大臣が問題に取り組んでいると言い、問題の一部を国の干ばつに起因すると言っている。

  • But for many people in Argentina, it's hard to have that kind of optimism when they don't even know if the next paycheck is going to allow them to make ends meet.

    しかし、アルゼンチンの多くの人々にとっては、そのような楽観的な考えを持つことは難しく、次の給料で生活が成り立つかどうかも分からないのです。

  • 10-second Trivia

    12回目のトリビア。

  • What is the city with the most fountains in the world?

    世界で最も噴水が多い都市とは?

  • St. Petersburg, Russia; Rome, Italy; Florence, Italy; or New York, New York.

    ST Petersburg(ロシア)、Rome(イタリア)、Florence(イタリア)、New York(イタリア)のいずれかです。

  • Italyno city on the planet has as many fountains as Rome, where you'll find more than 2,000 of them.

    ローマほど噴水が多い都市はないでしょう。

  • Up next: A story about trying something new with something very, very old.

    非常に古いもの、コロシアムの新しいミュージアムに入らなかった何千もの品々を使って、新しいことに挑戦する物語です。

  • Thousands of objects not making it into the Colosseum's new museum, they're now on full display.

    コロッセオは、剣闘士の試合で有名な街の中心部にある古代ローマの円形闘技場で、80年に初めてオープンしたものである。

  • The Colosseum, the ancient Roman amphitheater in the center of the city best known for gladiator games, first opened in the year 80 AD.

  • Now, its storage facilities full of artifacts are open to visitors at tiny museums all around the city.

    現在、その保管庫にはたくさんの遺品があり、街のあちこちにある小さな美術館で見学することができるようになっています。

  • Let's go.

  • Under the shadow of the Roman Colosseum, millions of people immerse themselves in ancient Roman history each year.

    ローマのコロッセオの影を潜ろう。

  • Here in Rome, museum curators are spoiled for choice.

    毎年、何百万人もの人々が古代ローマの歴史に浸るここローマでは、博物館や学芸員は選択の余地を与えられています。

  • What do you do with 500 Roman-era coins?

    ローマ時代のコイン500枚を、遺跡の新博物館の限られたスペースでどうするのか。

  • With limited space in the site's new museum, the Colosseum is trying a new hands-on approach.

    コロシアムでは、新しいハンズオンアプローチの倉庫や貯蔵施設に挑戦しています。

  • Warehouses and storage facilities brimming with artifacts are currently open to visitors.

    現在、多くの遺品が公開されています。

  • These former shops and market stalls have been converted into temporary museum space to hold the leftover artifacts that didn't quite fit into a new museum that opened in 2021.

    これらの元店舗や市場の屋台は、7月末まで2021年にオープンした新博物館に収まりきらなかった残置物を保管するための仮設博物館スペースに改装されています。一度に8人の訪問者が、考古学者の案内で、30年間展示されていない重要な歴史的発見物を持たせてくれる特別ツアーを予約できます。

  • Until the end of July, 8 visitors at a time can reserve a special tour guided by an archaeologist,

  • who will let them hold these important historical finds, many of which have not been on display in 30 years.

  • "In this way, the people have direct contact with the ancient culture and materials," archaeologist Roberta Alteri says.

    このように、人々は古代の文化や素材に直接触れることができます。

  • After that, their fate is unknown.

    考古学者のロベルト・テリー氏によると、その後の運命は不明で、人気のある作品は博物館にアップグレードされ、残りは倉庫で埃を集めることになるそうです。

  • The popular pieces will upgrade to the museum, and the rest will go back to collecting dust in the warehouse.

  • Alfonsina Russo, the director of the Colosseum Archaeological Park, says she hopes the project gives people a better understanding of daily life in ancient Rome.

    コロッセオ考古学公園のディレクターであるアルフォンシン・ルッソは、このプロジェクトが古代ローマの日常生活をより深く理解するきっかけになればと語っています。

  • "These artifacts tell the story of daily life, how they carried out activities, and, above all, to bring these objects that would otherwise have remained hidden in our warehouses."

    これらの遺物は、日常生活や活動の様子を物語るものであり、何よりも、私たちの倉庫に隠されたままになっていたこれらの遺物をもたらすことが重要です。

  • She also hopes other historical sites open up their warehouses to let people see all history has to offer, and to bring the past into focus.

    また、他の史跡でも蔵を開放して、歴史のすべてを知ってもらい、過去に目を向けてもらいたいと考えています。

  • Barbie Latza Nadeau, CNN, Rome.

    バルビラドCNNローマ

  • Up next, engineer and entrepreneur Dhruv Boruah is developing a submarine that can filter microplastics out of the ocean.

    次は、エンジニアであり、起業家でもあるドローヴです。バルアは、マイクロプラスチックを海中から濾過できる潜水艦を開発しています。

  • The goal? Replace sea vessels that emit carbon with a fleet of plastic-filtering submarines that don't have emissions and are better for the environment.

    炭素を排出する海上船舶を、排出がなく環境に優しいプラスチックフィルター付き潜水艦の船団に置き換えることを目指す。

  • It's part of our Call to Earth series; let's join Dhruv for his first sea trial in Miami.

    地球への呼びかけシリーズの一環です。

  • Dhruv Boruah is on a mission to rid plastic from the ocean.

    マイアミで初の海上試運転を行うDは、海からプラスチックを取り除くという使命を担っています。

  • It's a problem the engineer first became aware of during a yachting race across the Atlantic.

    問題なんです。エンジニアが初めて意識したのは、大西洋を横断するヨットレースの時だった。

  • Since then, Dhruv has dedicated himself to raising awareness of the issue by cycling down waterways in the world's largest cities.

    それ以来、彼は自転車のように世界の大都市の水路をサイクリングすることで、この問題に対する意識を高めることに専念しています。

  • Do you like the bike?

  • Now, he is starting to think about the bigger picture.

    今は、もっと大きな視野で考えるようになったようです。

  • So, we're collecting rubbish as well, so you can see loads of them on the water, yeah.

    そのため、ゴミの回収も行っているので、水面にはたくさんのゴミが落ちています。

  • I had reached around 300 million people worldwide, but the question here, I ask myself every day:

    ええ、全世界で3億人くらいに届いていましたよ。しかし、ここで私が日々自問自答しているのは、目に見えるインパクトはどこにあるのか、ということです。

  • Where is the tangible impact? Where is the scale we are talking about?

    私たちの言うスケールとはどこのことでしょうか。

  • Because riding on a bicycle, there's so much you can do.

    自転車に乗るということは、それだけできることが多いからです。

  • So, this project is all about restoring the ocean with microplastics collection, taking action around ocean acidification, and everything else, but we start with microplastics and other data sensors.

    だから、このプロジェクトは、マイクロプラスチック回収による海の再生、オーシャンア認証にまつわるアクション、その他もろもろのことをやっているんです。でも、まずはマイクロプラスチックなどのデータセンサーから。

  • Putting his engineering background to work, Dhruv started Oceanways,

    工学の知識を生かし、Dは海を走り出した。

  • a company set on building a fleet of zero-emissions submarines that can carry cargo, replacing other carbon-emitting vessels, while also filtering microplastics from the water.

    二酸化炭素を排出する船舶に代わって貨物を運ぶことができるゼロエミッション潜水艦の船団を構築し、同時に水中のマイクロプラスチックをろ過することを目指す会社です。

  • Here in Biscayne Bay in Miami, Dhruv and his team are taking the new prototype out for its first sea trial.

    ここマイアミのビスケーン湾で、ドリューと彼のチームは新しいプロトタイプを最初の海上試運転に出しています。

  • The water comes into the pipe, goes herethis is the filtration systemit comes out here, and we will collect everything here.

    パイプに入った水はここで濾過され、ここに出てくるので、ここですべてを回収します。

  • Then, here, we have got some sensors to collect ocean data, behavior of the vehicle in the water todaythat we have collected a lot of data.

    そして、海のデータを収集するためのセンサーをいくつか用意し、水中での車両の挙動について、多くのデータを収集しました。

  • Hopefully, we can feed them into (the) simulator to learn what's going on here.

    シミュレーターに送り込んで、ここがどうなっているのかを知ることができればいいですね。

  • Disconnected.

    切断される。

  • Ultimately, the ambition is to use fuel cells that draw hydrogen from the ocean to power the submarines to travel autonomously.

    最終的には、海から水素を取り込む燃料電池を使い、潜水艦が自律的に航行できるようにすることを目指します。ええ、今日のお話のために。

  • And for today's story getting a 10 out of 10, please "bear" with me.

    10点満点で10点を獲得

  • On a beautiful day in Asheville, North Carolina, a bare-footed man was chilling in his chair on his back porch until...

    ノースカロライナ州アッシュビルの美しい一日に、どうかお付き合いください。

  • bear!

  • David Oppenheimer could barely contain his emotions, freezing like frozen, just him and a black bear locked in a stare.

    裸足の男が熊まで裏口の椅子で冷やしていた。デビッド・オッペンハイマーは感情を抑えるのがやっとで、凍ったように固まり、彼と黒熊だけが階段に閉じ込められていた。

  • Thankfully, the bear seemed to be just as scared as David.

    ありがたいことに、熊もデビッドと同じように怖がっているようだった。

  • I don't want to be the bearer of bad news, but this could've turned out really badly.

    悪い知らせの運び屋にはなりたくないが、これは本当に悪い結果になっていたかもしれない。

  • Instead, it gives us a pretty hilarious moment.

    その代わり、かなり愉快な瞬間を与えてくれる。

  • All right, time for our shout out of the day.

    わかりました。本日のシャウトアウトの時間です。

  • Klamath Falls, Oregon, Ponderosa Middle School, we see you; thanks for all the love.

    オレゴン州クラマスフォールズ ポンデロサ中学校私たちはあなたを見ます。 行く前にすべての愛に感謝します。

  • Before I go, can you all please help me out with something?

    皆さん、何かとご迷惑をおかけしますが、よろしくお願いします。

  • I'm trying to be better about posting on social media,

    SNSの投稿をもっと上手にしたいんです。

  • But there are so many of these special abbreviations to keep up with, like LOL⏤I know that means "laugh out loud",

    しかし、このような特殊な略語がたくさんあるので、「L O L」のように、大声で笑うという意味があるのは知っているのですが、それを理解するのは大変です。

  • but I keep seeing people use the letters IDK, and every time I ask someone what it means, they say, "I don't know."

    でも、ID Kという文字を使う人をずっと見ていて、その意味を誰かに聞くたびに、「わからない」と言うんです。

  • So, please hit me up @CoyWire on Insta, Snapchat, and TikTok and let me know.

    それでは、コイワイヤのインスタ・スナップチャット・tiktokにアクセスして、お知らせください。

  • See you tomorrow, lovely people.

    素敵な方々ですね。

  • I'm Coy Wire, we are CNN10.

    コイ・ワイヤーです。私たちはCNN10です。

Hello, lovely people; it is a terrific Tuesday and a perfect day to show some love and give a shout out to our teachers.

素敵な皆さん、こんにちは。今日はすごい火曜日で、先生たちに愛とエールを送るのに最適な日です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます