Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Differences between generations X, Y and Z?

    X世代、Y世代、Z世代の違いは何ですか?

  • Which one are you?

    あなたはどれですか?

  • Since you're on the internet right now, and assuming it's not your first time, you've probably already noticed that this space is pretty much dominated by a younger crowd.

    あなたは今インターネットを利用しているので、初めてではないと思いますが、この空間がかなり若い人たちに支配されていることにもうお気づきでしょうか?

  • You've likely heard them referred to as Millennials or as Gen Z.

    ミレニアル世代、あるいはZ世代と呼ばれているのを耳にしたことがあるのではないでしょうか。

  • And how are they different from generations X and Y?

    また、X世代、Y世代とどう違うのでしょうか?

  • What's with all the labels anyway?

    ところで、このラベルは何なのでしょうか?

  • And how can you make heads or tails of which one you belong to and what defines your generation?

    そして、自分がどの世代に属しているのか、何が自分の世代を特徴づけているのか、どうやって判断できるのでしょうか?

  • Well, according to sociologist Carl Mannheim, it all comes down to generational location, meaning that all members of a generation share a similar collective experience.

    社会学者カール・マンハイムによれば、それはすべて世代的な位置づけ、つまりある世代のメンバー全員が同じような集合的な経験を共有しているということになります。

  • We'll get into what those might be for your generation.

    それらがあなたの世代にとってどのようなものなのか、ご紹介していきます。

  • But before we do that, take this moment to subscribe to our channel and hit that notification bell, so that you'll always be the first to see all our new videos.

    その前に、この機会にチャンネル登録をして、通知ベルを押して、新しい動画をいち早くご覧ください。

  • Now, where were we?

    さて、私たちはどこにいたのでしょうか?

  • Yes, people are categorized into generations depending on when they were born.

    そう、人は生まれた時期によって、世代に分類されるのです。

  • For today's video, we're gonna focus on people born in the US.

    今日のビデオは、米国で生まれた人に焦点を当てます。

  • As of now, there are five living generations.

    今現在、5世代が生きています。

  • The Traditionalists also known as the Silent Generation who were born before 1945.

    1945年以前に生まれたサイレントジェネレーションとも呼ばれる伝統主義者。

  • Then there's the baby boomers, born between 1946 and 1964.

    そして、1946年から1964年生まれの団塊の世代です。

  • Anyone born between 1965 and 1979 are considered Generation X.

    1965年から1979年の間に生まれた人は、ジェネレーションXと呼ばれます。

  • While Millennials or Generation Y were born between 1980 1995.

    ミレニアル世代またはジェネレーション Y は 1980 年から 1995 年の間に生まれました。

  • Finally, there's Gen Z or Centennials who were born from 1996 to the present.

    最後に、1996 年から現在までに生まれた Z 世代またはセンテニアル世代がいます。

  • These ranges are just approximations, of course.

    もちろん、これらの範囲はあくまで概算です。

  • You can be born within three years of the beginning or end of a generation and still belong to it.

    ある世代の始まりや終わりから3年以内に生まれても、その世代に属することができるのです。

  • What's more important is the collective experiences people born within these years share.

    それよりも重要なのは、その年に生まれた人たちが共有する集合的な経験です。

  • The Traditionalist Generation who are now age 73 and older has a wide range of collective experiences.

    現在73歳以上のトラディショニスト世代は、さまざまな集合経験を持っています。

  • Some are old enough to remember one or both of the World Wars, the Great Depression and even the invention of sliced bread.

    世界大戦、世界恐慌、そしてスライスパンの発明など、どちらか、あるいは両方を覚えている年配の方もいらっしゃるでしょう。

  • As a result of these experiences, most traditionalists value hard work, commitment and practicality, and they don't like to be wasteful.

    こうした経験の結果、伝統主義者の多くは、勤勉、献身、実用性を重視し、無駄を嫌うようになりました。

  • That's not to say other generations don't share these values; it's just that the scarcity of resources during these trying times fostered a culture of doing whatever it took to survive.

    しかし、他の世代がこうした価値観を共有していないわけではなく、困難な時代に資源が乏しかったため、生き残るために必要なことは何でもするという文化が育まれたのです。

  • They also tend to be more respectful of authority, that is the "always respect your elders' generation," which you might recognize in your older relatives.

    また、権威を重んじる傾向があり、それは「常に年長者を敬う世代」であり、年長の親族に見覚えがあるかもしれません。

  • Traditionalists gave birth to the baby boomers who were, of course, part of the huge birth rate increase following the second World War.

    伝統主義者たちは団塊の世代を生んだが、彼らはもちろん第二次世界大戦後の大幅な出生率増加の一部でした。

  • Boomers changed a lot about American society, particularly (in) advertising and marketing.

    団塊の世代は、アメリカ社会、特に(広告・マーケティングにおいて)多くのことを変えました。

  • Since they were such a large part of the population, they did a lot of the spending and had a great impact on the economy once they entered and left the workforce.

    これだけ人口の多い人たちですから、消費も多く、入退社を繰り返すと経済への影響も大きかったと思います。

  • The post-war political landscape was pretty rocky, so there's plenty of collective experiences for this generation to choose from.

    戦後の政治状況はかなり揺れ動いたので、この世代にはたくさんの集合体験があります。

  • The Vietnam War and the controversy surrounding the draft, the Cold War and the red scare, the civil rights movement, Woodstock and counterculture, the moon landing, and the list goes on.

    ベトナム戦争と徴兵制をめぐる論争、冷戦と赤狩り、公民権運動、ウッドストックとカウンターカルチャー、月面着陸など、挙げればきりがありません。

  • All these experiences made for a wide range of characteristics and values.

    これらの経験により、さまざまな特性や価値観が生まれました。

  • This generation started out liberal when they were involved in all the political and social movements, but they then grew more conservative as they aged.

    この世代は、政治や社会のあらゆる運動に参加していたころはリベラルでしたが、その後、年齢とともに保守的になっていきました。

  • There's some disagreement as to when exactly the boomers end and Gen X begins.

    団塊の世代が終わり、X世代が始まるのは一体いつなのか、異論もあるようです。

  • A lot of people born from 1961 to 1964 don't identify as boomers and don't have any emotional connection to the collective experiences that shape them.

    1961年から1964年に生まれた多くの人々は、団塊世代であることを認識しておらず、彼らを形成する集団的な経験に対して感情的なつながりがありません。

  • This has prompted some researchers to classify Generation X as those born from 1961 to 1981.

    このため、1961年から1981年に生まれた人をジェネレーションXと分類する研究者もいます。

  • Gen X got to experience the aftermath of all the changes the boomers made.

    X世代は、団塊の世代が行ったすべての変化の余波を経験することになりました。

  • With both parents now entering the workforce, Gen X kids had less adult supervision than previous generations which caused them to be more peer-oriented.

    両親とも社会人になったことで、X世代の子供たちは、以前の世代よりも大人の目が届かなくなり、より仲間意識が強くなりました。

  • The use of computers also took off during these years, making Gen X more entrepreneurial than their parents and grandparents.

    また、この時期にコンピュータの利用が本格化し、X世代は両親や祖父母よりも起業家精神が強くなりました。

  • The collective experiences of Gen X include the crack epidemic and the emergence of the AIDS crisis,

    X世代の集団的な経験には、クラックの流行やエイズ危機の出現が含まれ、

  • which made them much more cynical and disaffected as teens and young adults than boomers or Traditionalists had ever been.

    10代や若年層の彼らは、ブーマーやトラディショナリストがそれまでしてきたよりもずっとシニカルで不満足な存在となりました。

  • Music also defined a lot of this generation, with the invention of music videos and the popularization of hip-hop, rap and Grunge.

    ミュージックビデオの発明、ヒップホップ、ラップ、グランジの普及など、音楽もこの世代の多くを決定づけました。

  • Millennials, they've been the topic of much debate, even over when their generation starts and ends.

    ミレニアル世代は、その世代の始まりと終わりをめぐっても、多くの議論を呼んでいます。

  • Some demographers have decided that Millennials were born as early as 1977, while others extend their cut-off to as late as 1999.

    ミレニアル世代を1977年生まれとする人口統計学者もいれば、1999年生まれとする人口統計学者もいます。

  • And of course, there's the ever-popular Millennial bashing.

    もちろん、恒例のミレニアル世代へのバッシングもあります。

  • Other generations complain that Millennials are selfish, entitled, narcissistic, addicted to their phones, lazy, impatient, impulsive, overly sensitive, weak-willed, and the name-calling goes on and on

    他の世代は、ミレニアル世代はわがまま、権利、ナルシスト、スマホ中毒、怠け者、せっかち、衝動的、過敏、意志薄弱、などなど、罵詈雑言が延々と続きます。

  • While it's true that some Millennials share these traits, the same can be said of literally anyone else in the world.

    ミレニアル世代にこうした特徴を持つ人がいるのは事実ですが、同じことは文字通り世界中の誰にでも言えることです。

  • There's no need to vilify an entire generation for wanting and expecting good things for themselves or for taking full advantage of the awesome technology that surrounds them.

    自分にとって良いものを求め、期待すること、あるいは自分たちを取り巻く素晴らしいテクノロジーをフルに活用することで、全世代を中傷する必要はないのです。

  • In fact, the sweeping technological advances of the digital age have made Millennials much more group-oriented than their predecessors,

    実際、デジタル時代の飛躍的な技術の進歩により、ミレニアル世代はその前の世代よりもずっと集団志向が強くなっています、

  • which accounts for their social progressiveness and tendency towards left-leaning politics.

    そのため、社会的に進歩的で、左派的な政治を志向する傾向があります。

  • And Z includes everyone born in the 21st century.

    そして、Zには21世紀に生まれた人たちが含まれています。

  • They can be the children of either Gen X or Millennial parents, and this difference can affect their relationship with the technology, they've grown up with.

    彼らはX世代とミレニアル世代のどちらかの親を持つ子供であり、この違いは彼らが育ってきたテクノロジーとの関係に影響を与える可能性があります。

  • Gen X parents who were raised without widespread access to the internet are more likely to be restrictive with their kids' devices.

    インターネットに広くアクセスすることなく育ったX世代の親は、子供のデバイスに制限をかける傾向があります。

  • Millennial parents, on the other hand, grew up as the technology we have now was developing and gaining popularity,

    一方、ミレニアル世代の親は、今のテクノロジーが発展し、普及していく中で育ってきたため、

  • so they tend to be more lenient when it comes to their children using gadgets.

    子どもがガジェットを使うことに寛容になる傾向があるようです。

  • Such digital savvy lends itself to the entrepreneurial spirit mentioned earlier with Gen X.

    このようなデジタル技術は、先に述べたX世代の起業家精神と相性がいいんです。

  • So Gen Z also tends to value collaboration more in both school and work.

    だから、Z世代は学校でも仕事でも、よりコラボレーションを重視する傾向もあります。

  • Centennials were born into an environment where digital devices were widespread and readily available.

    デジタル機器が普及し、簡単に手に入る環境に生まれたセンテニアル世代。

  • So they have a very different relationship with it than previous generations.

    だから、以前の世代とはまったく違う関係性を持っているのです。

  • In fact, 40% of Centennials surveyed said that a reliable Wi-Fi connection is more important to them than reliable bathrooms.

    実際、調査対象となったセンテニアル世代の40%が、信頼できるWi-Fi接続は信頼できるバスルームよりも重要だと回答しています。

  • Of course, it's possible they might use that Wi-Fi to find a nearby public restroom, but still, it's the principle of the matter.

    もちろん、そのWi-Fiを使って近くの公衆トイレを探す可能性もありますが、それでも原理的には問題ないでしょう。

  • Millennials and Centennials share the most similarities and collective experiences out of all the living generations.

    ミレニアル世代とセンテニアル世代は、生きているすべての世代の中で最も共通点が多く、集団的な経験を共有しています。

  • So there's a lot of debate about the exact range for each of them.

    だから、それぞれの正確な範囲については、いろいろな議論があります。

  • No matter where exactly these generations start, they've mostly experienced the same things.

    この世代が一体どこからスタートしても、ほとんど同じことを経験しているのです。

  • A majority of Millennials can remember where they were when the September 11th terrorist attacks happened.

    ミレニアル世代の大半は、9月11日のテロが起こったときに自分がどこにいたかを覚えています。

  • They can tell you exactly when they got their first cell phone, and when they first made a Myspace account.

    彼らは、初めて携帯電話を手にした日や、初めてMyspaceのアカウントを作成した日を正確に伝えることができます。

  • They can recognize the theme songs to Family Ties, Rugrats and other popular shows of the 80s and 90s.

    『ファミリータイズ』や『ラグラッツ』など、80年代、90年代の人気番組のテーマソングを認識することができます。

  • Someone born in 1996 might not remember or have an emotional connection to the events of 2001, which is why some researchers classify them as Centennials rather than Millennials.

    1996年生まれの人は、2001年の出来事を覚えていなかったり、感情的なつながりがなかったりするので、ミレニアル世代ではなく、センテニアル世代と分類する研究者もいます。

  • The technological immersion that marks the turn of the century and defines the younger generations has definitely affected how they communicate.

    世紀末を迎え、若い世代を特徴づけるテクノロジーへの没入は、彼らのコミュニケーション方法に確実に影響を与えています。

  • Everything online happens pretty much instantaneously,

    オンライン上のすべてのことはほぼ瞬時に行われます。

  • so Millennials and Centennials tend to expect other things to happen quickly too, especially responses to texts and emails.

    ミレニアル世代とセンテニアル世代は、他のこと、特にテキストやメールへの返信も早くしてほしいと思う傾向があります。

  • It's also led to a specific sort of humor in Gen Y and Z that completely baffles older generations.

    また、Y世代やZ世代には、上の世代をまったく理解できないような、ある種のユーモアが生まれています。

  • A lot of this humor references other jokes, so if you haven't seen a specific Vine or SpongeBob episode, then it just sounds like nonsense.

    このユーモアの多くは他のジョークを参照しているので、特定のVineやSpongeBobのエピソードを見たことがなければ、ただのナンセンスにしか聞こえません。

  • You could even count meme culture as a collective experience that two generations share.

    ミーム文化は、2つの世代が共有する集団的な経験として数えることもできます。

  • But when it comes down to it, generational lines are just as arbitrary as borders on a map.

    しかし、いざとなれば、世代間の線引きは、地図上の国境線と同じように恣意的なものです。

  • They don't really matter.

    本当はどうでもいいことなんだけどね。

  • They're just stuff we made up to help define ourselves better.

    それは、自分自身をよりよく定義するために作り上げたものに過ぎないのです。

  • But really, you can define yourself and your generation however you want.

    でも本当は、自分自身や自分の世代をどう定義してもいいんですよ。

  • So what defines your generation?

    では、あなたの世代を定義するものは何でしょうか?

  • When do you think each of the generations start and stop?

    それぞれの世代のスタートとストップはいつだと思いますか?

  • What are some collective experiences people share in the place you're from?

    あなたの出身地で人々が共有する集団的な経験にはどのようなものがありますか?

  • Tell us in the comments below.

    以下のコメントで教えてください。

  • Give this video a like if you found it useful, share it with your friends and family and always remember to stay on the bright side of life.

    この動画が役に立ったら「いいね!」を押して、お友達やご家族とシェアしてください。

Differences between generations X, Y and Z?

X世代、Y世代、Z世代の違いは何ですか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます