Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This is one example of quiet quitting, a trend that has been dominating social media and especially TikTok.

    これは、ソーシャルメディア、特に TikTok を席巻しているトレンドである「静かな辞め方」の一例です。

  • In July, Zaid Khan, a 24-year-old engineer from New York, posted a video about quiet quitting, and it went viral.

    7月、ニューヨークの24歳のエンジニア、ザイド・カーンが、静かに辞めるという動画を投稿し、話題になりました。

  • Since then, the trend has spread like wildfire, with hashtags like #quietquitting, #quitting, and #quieting.

    それ以来、このトレンドは、#quietquitting、#quitting、#quieting などの ハッシュタグで野火のように広まりました。

  • Does anybody want to work anymore?

    もう働きたいと思う人はいないのでしょうか?

  • Then, the mainstream media became covering it.

    そして、主要メディアがそれを取り上げるようになりました。

  • Like, working overtime? No, thanks. Late night emails? Ignore those.

    残業のようなもの?いいえ、結構です。深夜に届くメールは無視してください。

  • Quiet quitting is a really bad idea; if you're a quiet quitter, you're not working for me.

    静かな辞め方は本当に良くありません。静かな辞め方をする人は、私のために働いてはいけないのです。

  • The world is changing, and the way of work is changing.

    世界が変わる、働き方が変わる。

  • Even people saying, "I'm not going back to the office, and if I do, I'm definitely quite quitting until I find a job that is a lot more flexible."

    会社には戻らない、戻っても、もっと自由度の高い仕事を見つけるまで絶対に辞めると言ってる人さえいます。

  • COVID was the ultimate reset.

    COVID は究極のリセットでした。

  • COVID was that moment where people start to ask a bigger question,

    COVID は、人々がより大きな問いを持ち始める瞬間でした:

  • "What do I want from my life?"

    自分の人生に何を求めるのか?

  • Do I want to continue working the way that I have, or do I want something different?

    今まで通りの働き方をしたいのか、それとも違うものがいいのか?

  • Do I want to continue to work, which is awesome, but do I also want to be able to enjoy my family?

    仕事を続けることは素晴らしいことだが、家族を楽しませることもできるようになりたいか?

  • Do I also want to be able to enjoy my life?

    私の人生を楽しめるようになりたいか?

  • So, I think all of these things are coming in stages.

    だから、どれも段階を踏んでやってくるものだと思うんです。

  • And I think quite quitting is just the trend that's come as a result of the ultimate reset, which is COVID.

    そして、かなり辞めるというのは、COVIDという究極のリセットをした結果、出てきた流れなんだと思います。

  • Something like 40% of workers are now saying they plan to change jobs this year.

    40%もの労働者が、今年転職する予定だと答えているのです。

  • The pandemic also triggered the Great Resignation.

    パンデミックは大辞職の引き金にもなりました。

  • ... and to retain people, but they're really running scared.

    ...人を引き留めるために、でも本当は怖くて逃げています。

  • Millions of Americans quit their jobs in 2021.

    2021年、数百万人のアメリカ人が仕事を辞めました。

  • Some for better opportunities, some for a career break.

    ある人は、より良い機会のために。キャリアアップのためもあります。

  • The pace of quitting continued well into 2022.

    辞めるペースは2022年になっても続いています。このチャートは、米国経済における求人と労働回転率を追跡したものです。略して JOLT。

  • This chart tracks job openings and labor turnover in the US economy, JOLTs for short.

  • We do think that quiet quitting is part of the Great Resignation story.

    静かな辞め方も大辞林のストーリーの一部だと考えています。

  • So, it fits into the general story of having a high level of quits over the past year, year and a half, and certainly a very tight labor market.

    つまり、この1年、1年半の間に高いレベルの退職者が出ており、労働市場が非常にタイトになっているという一般的な話に合致しているのです、

  • And in that type of labor market, it makes a lot of sense that workers may not be willing to work as hard as they have in the past 'cause it's very easy to get alternative employment.

    このような労働市場では、代替雇用を得るのが非常に簡単であるため、労働者がこれまでほど一生懸命働こうとしないのは、非常に理にかなっていると言えます。

  • So, the question is: What is quiet quitting?

    そこで質問ですが、静かな辞め方とは何でしょうか?

  • Quiet quitting is referring to a situation where employees are making a choice to not necessarily go above and beyond what they're being asked to do.

    静かな辞め方とは、社員が必ずしも求められている以上のことをしない選択をしている状況を指しています。

  • It doesn't mean that they're not doing their job.

    仕事をしていないわけではありません。

  • They're just not going above and beyond.

    ただ、それ以上のことはしていません。

  • Back in my day, it was called coasting.

    私の時代はコースティングと呼ばれていました。

  • For me, my last time quiet quitting was five years ago.

    私の場合、最後に静かに辞めたのは5年前です。

  • I used to be in tech sales.

    私は以前、技術営業をしていたことがあります。やったことは、仕事を減らすこと。

  • What I did was work less⏤I wasn't putting in the 40 hours anymore.

    私はもう40時間も働いていないのです。もうドラマの中に入り込むのはやめました。

  • I wasn't giving in to the drama anymore. I wasn't giving in to work gossip anymore.

    仕事のゴシップに屈しなくなりました。

  • I wasn't answering emails or texts or Slack messages, you know, DMs after the work days, so weekends were free; they were mine.

    仕事の後はメールやテキスト、Slack のメッセージ、つまりDMに返信していなかったので、週末は自由でした。私のものでした。

  • Even though it's Millennials and Gen Zers who are actively talking about it on social media,

    ソーシャルメディア上で盛んに語られているのはミレニアル世代やZ世代であっても、

  • quite quitting has been happening amongst Gen Xers, which I'm part of the Gen Xers, for the better part of two to three years.

    私が属するX世代の間では、2~3年前からかなり辞めるということが起こっています。

  • The anti-work movement is not a new trend.

    反労働運動は、新しい流れではありません。

  • In 2021, the "lying flat" or "tang ping" movement took off in China; many viewed it as an anti-work phenomenon.

    2021年、中国では「臥薪嘗胆」「タンピン」運動が流行し、多くの人がこれを反労働現象として捉えました。

  • This is a labor protest movement in China against the country's relentless work culture.

    中国の容赦ない労働文化に対する労働者の抗議運動です。

  • Some argue that quiet quitting is similar to the lying flat movement.

    静かな辞め方は、寝ころび運動と似ているという意見もあります。

  • In the US, quiet quitting could also be a backlash to hustle culture, the 24/7 Startup Grind popularized by figures like Gary Vee and others.

    米国では、静かな辞め方は、ハッスル文化、ゲイリー・ヴィーなどの人物が広めた24時間365日のスタートアップグラインドへの反動でもあるのかもしれません。

  • I think it is almost direct resistance and disruption of hustle culture, honestly, and I think it's exciting that more people are doing it.

    正直、ハッスル文化に対する直接的な抵抗や破壊に近いと思うし、それをやる人が増えるのはエキサイティングなことだと思うんです。

  • When it comes to hustle culture and quiet quitting, we're seeing from Gen Zers, especially.

    ハッスル文化や静かな辞め方に関しては、特にZ世代から見えています、

  • They're really focused on ensuring that they have that work-life balance, and, really, mission-driven purpose when it comes to work.

    彼らは、ワークライフバランスの確保と、仕事に対する使命感を重視しており、この傾向はミレニアル世代にも見られます。

  • And we see this across Millennials as well.

  • People are being more honest about the fact that they just don't want to give beyond the 40 hours of work that they normally would give because they're tired.

    みんな、「疲れているから、普段の40時間以上の仕事をしたくないだけだ」と正直に言うようになりました。

  • There has been a tsunami of job resignations.

    辞職の津波が起きています。

  • In 2021, the Great Resignation dominated the economic news cycle.

    2021年、「大辞林」が経済ニュースを席巻しました。

  • ... or need to remain in their roles, so...

    ...または、その役割に留まる必要があるため、...

  • In the second quarter of the same year, US productivity data posted its biggest ever annual drop.

    同年第2四半期、米国の生産性データは過去最大の年間落ち込みを記録しました。

  • And some economists blame workers leaving jobs or not trying hard at their current jobs for the hit to productivity.

    また、経済学者の中には、生産性が低下したのは、労働者が離職したり、現在の仕事に一生懸命取り組まなかったからだとする人もいます。

  • Quiet quitting is probably part of the reason for the slowing in labor productivity.

    静かに辞めていくことが、労働生産性の鈍化の一因なのでしょう。

  • It's hard to tell, from aggregate data, exactly why labor productivity has slowed so much over the course of the pandemic,

    パンデミックの影響で労働生産性が大きく低下した理由を、集計データから正確に判断することは難しく、

  • but it is certainly one of the reasons that you would expect to be weighing on labor productivity right now.

    ですが、今、労働生産性の重石になっていると予想される理由の一つであることは確かです。

  • Employee engagement also appears to be declining.

    従業員エンゲージメントも低下しているようです。

  • A recent poll from Gallup showed employee engagement in the US dropping for the first annual decline in a decade, dipping from 36% engaged employees in 2020 to 34% in 2021.

    ギャラップ社の最近の世論調査では、米国の従業員エンゲージメントが10年ぶりに年間減少し、2020年に36%だったエンゲージメントを持つ従業員が2021年には34%に落ち込むことがわかりました。

  • Disengagementnot being engagedthat's affecting the productivity.

    離脱、エンゲージされないことが生産性に影響します。

  • Mentally, they're just not there, and they really aren't giving it their all anymore, and they are just trying to stay under the radar and they are disengaged, that's very much been impact productivities.

    精神的に余裕がなく、全力を尽くせず、ただ目立たないようにしようとし、やる気をなくしてしまっているのです。

  • I do think quiet quitting is a part of the Great Resignation.

    確かに静かな辞め方は、大辞林の一部だと思います。

  • People are so burnt out, we've just gone through and are still going through a pandemic.

    パンデミック(世界的大流行)を経験し、今もなお、人々は疲弊しています。

  • We are recognizing that life can be so fleeting and so short, and we want to spend it doing something we love.

    人生はとても儚く短いものであることを認識し、好きなことをして過ごしたいという思いからです。

  • And that doesn't mean work has to be our dream job.

    だからといって、仕事が夢の仕事である必要はありません。

  • I think that myth of the dream job is slowly or rapidly dying.

    夢のある仕事という神話は、ゆっくりと、あるいは急速に失われつつあると思います。

  • People that shut down their laptop at 5, want that balance in life, want to go to the soccer game, 9 to 5 only, they don't work for me, I can tell you that.

    5時になるとノートパソコンを閉じてしまう人、生活のバランスを取りたい人、サッカーの試合に出たい人、9時から5時までしか働けない人、そんな人は私のところでは働けません。

  • Labor demand remains red hot in 2022.

    2022年も労働需要は赤信号です。

  • That's despite the looming risk of a recession; economic downturn could make quiet quitting a short lived trend.

    景気後退のリスクが迫っているにもかかわらず、景気後退により、静かな辞め方が短命に終わる可能性があります。

  • Well, if the labor market were to turn, you'd imagine that quiet quitting would become less of a phenomenon.

    まあ、労働市場が回れば、静かに辞めるという現象は少なくなると想像されますよね。

  • While the risk, if you're a quiet quitter, is that the economy would slow and then you could find yourself in a situation where you're in a job where you haven't been given the most effort that you can,

    あなたが静かな辞職者であることのリスクは、経済が減速し、その後、あなたができる最大の努力を与えられていない仕事にいる状況に陥る可能性があることです、

  • and it puts you at a disadvantage in terms of moving forward at that job.

    そして、その仕事を進める上で不利になります。

  • If others have been giving more effort, they're more likely to have a greater job security than otherwise.

    他の人がより多くの努力をしていた場合、そうでない場合よりも、より大きな仕事の安定性を得られる可能性が高いです。

  • So, certainly, as the labor market slows, and if we were to go into a recession, (it) could potentially put those workers at a disadvantage.

    ですから、労働市場が低迷し、景気後退に陥った場合、これらの労働者が不利になる可能性があることは確かです。

  • In addition to talking to thousands of employees per year, I talked to thousands of leaders per year, all the way from your supervisor all the way up to your C-suite CEOs.

    年間数千人の従業員と話すだけでなく、上司からC-suiteのCEOに至るまで、年間数千人のリーダーと話しました。

  • And I will tell you that they are bothered by this trend because it speaks one of two things.

    そして、彼らがこの傾向に悩まされるのは、2つのうちの1つを物語っているとお伝えします。

  • One, we have employees who are doing their job, but they're not going above and beyond.

    1つは、仕事をこなしている社員はいるが、それ以上のことはできていません。

  • Two, what have we done as an organization to these employees that make them feel like they can't give their best effort?

    2つ目は、このような社員に対して、組織として何をしてきたか、その結果、全力を出し切れないと感じさせてしまうことです。

  • We're evolving as a culture, we're evolving as a people, and the workplace is evolving.

    文化として進化し、人として進化し、職場が進化しています。

  • And we need to be OK with it.

    そして、私たちはそれをよしとしなければならないのです。

  • Because it's the same concept for me as people saying, "Just because I didn't have it, means you shouldn't have it too."

    私が持っていないから、あなたも持ってはいけないというのと同じ発想だからです。

  • "You should have to work hard."

    頑張るしかないでしょう。

  • Just want to be careful about just saying that quiet quitting is the the, you know, the Gen Zs and the Gen Ys.

    ただ、「静かに辞めるのはZ世代とY世代」と言うのは気をつけたいところです。

  • I think that it can be happening all over the place.

    あちこちで起きていることもあると思います。

  • And the more we stay engaged and connected and share our purpose, the less of an issue disengagement will be.

    そして、私たちがエンゲージメントとコネクションを維持し、目的を共有すればするほど、離職は問題ではなくなるのです、

  • And then, hopefully, the quiet quitting term will start fading to the background.

    そして、願わくば、静かな辞め時が背景として消え始めるといいのですが。

  • And we'll see both employees being productive and well engaged and employers being very successful.

    そして、従業員は生産性が高く、よく働くことができ、雇用主は大きな成功を収めることができるのでしょう。

This is one example of quiet quitting, a trend that has been dominating social media and especially TikTok.

これは、ソーシャルメディア、特に TikTok を席巻しているトレンドである「静かな辞め方」の一例です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます